Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разделиться+на+части

  • 41 להתפרט

    להתפרט


    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > להתפרט

  • 42 מתפרט

    מתפרט

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > מתפרט

  • 43 מתפרטות

    מתפרטות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > מתפרטות

  • 44 מתפרטים

    מתפרטים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > מתפרטים

  • 45 מתפרטת

    מתפרטת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > מתפרטת

  • 46 נתפרט

    נתפרט

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > נתפרט

  • 47 תתפרט

    תתפרט

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > תתפרט

  • 48 תתפרטו

    תתפרטו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > תתפרטו

  • 49 תתפרטי

    תתפרטי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִתפָּרֵט [לְהִתפָּרֵט, מִ-, יִ-]

    разделиться на части

    Иврито-Русский словарь > תתפרטי

  • 50 разложиться

    сов.
    1) ( разместиться) килеп урнашу; үз әйберләреңне, урнаштыру, таратып салу
    2) ( разделиться на части) спец. таркалу
    3) ( подвергнуться гниению) черү, череп таркалу
    4) перен. ( дезорганизоваться) таркалу, таркаулык керү, бозылу, череп таркалу ( мораль яктан)

    Русско-татарский словарь > разложиться

  • 51 ярымлалташ

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярымлалташ

  • 52 кӱрлаш

    кӱрлаш
    I
    Г.: кӹрлӓш
    -ам
    однокр.
    1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделить

    Полдышым кӱрлаш оторвать пуговицу;

    шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.

    Роза ом ул пеледаш, пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать.

    Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.

    2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процесс

    Кылым кӱрлаш разорвать отношения;

    омым кӱрлаш прервать сон;

    тымыкым кӱрлаш разорвать тишину;

    илышым кӱрлаш прервать жизнь.

    – Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея.

    Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.

    3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л.

    Пашам кӱрлаш сорвать работу;

    планым кӱрлаш сорвать план;

    графикым кӱрлаш нарушить график.

    – Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей.

    Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.

    4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л.

    Обороным кӱрлаш прорвать оборону.

    Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт.

    Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакышкайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.

    5. сломать (о кости, конечностях)

    Кидым кӱрлаш сломать руку.

    Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кӹрлӓш
    -ам
    возвр., 1 и 2 л. не употр.
    1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывка

    Кандыра кӱрлын верёвка порвалась;

    полдыш кӱрлын пуговица оторвалась;

    трос кӱрльӧ трос лопнул.

    Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег.

    Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.

    2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на куски

    Ече кӱрлын лыжа сломалась;

    оҥа курльӧ доска переломилась;

    пружина кӱрлын пружина сломалась.

    Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду.

    Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась.

    3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. п

    Муро кӱрльӧ песня оборвалась;

    омо кӱрльӧ сон прервался;

    шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.

    Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились.

    Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.

    4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях)

    Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.

    Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱрлаш

  • 53 лончылаҥаш

    лончылаҥаш
    -ам
    расслаиваться, расслоиться; делиться (разделиться) на части

    Революций сургалте, илыш лончылаҥе, нергелалте, кокыте шелалте. М. Шкетан. Прогремела революция, жизнь расслоилась, упорядочилась, раскололась надвое.

    Сравни с:

    лончылалташ

    Марийско-русский словарь > лончылаҥаш

  • 54 шеледалташ

    шеледалташ
    -ам
    возвр.
    1. делиться, разделяться, разделиться на части

    Шуко ужашлан шеледалташ делиться на много частей.

    Выльын клеткыже-шамыч шеледалтын кертыт. «Ботаника» Клетки камбия могут делиться.

    Сравни с:

    пайлалташ
    2. делиться, разделяться; распределяться (распределиться) между кем-л.

    Студент коклаште шеледалташ распределяться между студентами;

    иктӧр шеледалташ распределяться поровну.

    Илыме вер тӱҥ шотышто ешлан посна пачерым пуымо принцип почеш шеледалтын. «Мар. ком.» Жильё распределялось главным образом по принципу выделения отдельной квартиры каждой семье.

    Сравни с:

    пайлалташ

    Марийско-русский словарь > шеледалташ

  • 55 шелын возаш

    расколоться; лопнуть, разделиться на части

    Оҥа шелын возо. М. Иванов. Доска раскололась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шелаш

    Марийско-русский словарь > шелын возаш

  • 56 шелын каяш

    расколоться, треснуть; лопнуть, разделиться на части

    (Шопке) шиште рож тура шелын кайыш. С. Чавайн. Осина треснула на месте дупла дятла.

    Составной глагол. Основное слово:

    шелаш

    Марийско-русский словарь > шелын каяш

  • 57 кӱрлаш

    I Г. кӹ́рлаш -ам однокр.
    1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделить. Полдышым кӱрлаш оторвать пуговицу; шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.
    □ Роза ом ул пеледаш, Пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать. Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.
    2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процесс. Кылым кӱрлаш разорвать отношения; омым кӱрлаш прервать сон; тымыкым кӱрлаш разорвать тишину; илышым кӱрлаш прервать жизнь.
    □ – Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея. Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.
    3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л. Пашам кӱрлаш сорвать работу; планым кӱрлаш сорвать план; графикым кӱрлаш нарушить график.
    □ – Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей. Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.
    4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л. Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
    □ Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт. Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакыш кайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.
    5. сломать (о кости, конечностях). Кидым кӱрлаш сломать руку.
    □ Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.
    // Кӱрлын налаш сорвать, оторвать. Нина ик пеледышым кӱрлын нале да теҥгылышке шинче. В. Иванов. Нина сорвала один цветок и села на скамью.
    ◊ Келделум кӱрлаш идти на спор, заключить пари (букв. ломать дужку). Кастене чыве шӱр кочмо годым Якуш ден Епрем келделум кӱрлыныт. М. Шкетан. Вечером за куриным супом Якуш и Епрем заключили пари. Кидым кӱрлаш идти на спор, заключить пари, бить (ударить) по рукам, заключить сделку (букв. разнять руки). Айда кидым кӱрлына – кӧ ончыко лектеш? Давай по рукам – кто выйдет вперёд?
    II Г. кӹ́рлаш -ам возвр.,
    1. и 2 л. не употр.
    1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывка. Кандыра кӱрлын верёвка порвалась; полдыш кӱрлын пуговица оторвалась; трос кӱрльӧ трос лопнул.
    □ Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег. Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.
    2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на куски. Ече кӱрлын лыжа сломалась; оҥа курльӧ доска переломилась; пружина кӱрлын пружина сломалась.
    □ Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду. Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась. Ср. тодылалташ, пудыргаш.
    3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. п. Муро кӱрльӧ песня оборвалась; омо кӱрльӧ сон прервался; шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.
    □ Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились. Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.
    4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях). Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.
    □ Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня. Ср. тодылалташ, пудыргаш.
    // Кӱрлын возаш сорваться, оторвать-ся, оборваться. Шушо олма рӱзыдеак кӱрлын возеш. Калыкмут. Спелое яблоко сорвётся без тряски. Кӱрлын каяш пррваться, разорваться, оборваться; лопнуть. Курык кӱзымаште омыта сускыл кӱрлын кайыш. «Ончыко». На подъёме в гору лопнула супонь.
    ◊ Чытыш кӱрлеш терпение лопнет. (Иван Максимович:) Марий калыкат ӱмыр мучко лӱдын илымыжым кудалтыш, шуко чытышыже кӱрльӧ. С. Чавайн. (Иван Максимович:) И марийский народ сбросил с себя вековечную жизнь в страхе, долгое терпение его лопнуло. Шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш) сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т. п.; внезапном ощущении тревоги, страха. Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов. После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱрлаш

  • 58 лончылаҥаш

    -ам расслаиваться, расслоиться; делиться (разделиться) на части. Революций сургалте, илыш лончылаҥе, нергелалте, кокыте шелалте. М. Шкетан. Прогремела революция, жизнь расслоилась, упорядочилась, раскололась надвое. Ср. лончылалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лончылаҥаш

  • 59 шеледалташ

    -ам возвр.
    1. делиться, разделяться, разделиться на части. Шуко ужашлан шеледалташ делиться на много частей.
    □ Выльын клеткыже-шамыч шеледалтын кертыт. «Ботаника». Клетки камбия могут делиться. Ср. пайлалташ.
    2. делиться, разделяться; распределяться (распределиться) между кем-л. Студент коклаште шеледалташ распределяться между студентами; иктӧ р шеледалташ распределяться поровну.
    □ Илыме вер тӱҥшотышто ешлан посна пачерым пуымо принцип почеш шеледалтын. «Мар. ком.». Жильё распределялось главным образом по принципу выделения отдельной квартиры каждой семье. Ср. пайлалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеледалташ

  • 60 æрдих уын

    разделиться, разломаться на части

    Иронско-русский словарь > æрдих уын

См. также в других словарях:

  • разделиться — голоса разделились. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разделиться поделиться, распределиться; расчлениться, разбиться, раздробиться; разобщиться. Ant. соединиться Словарь… …   Словарь синонимов

  • разделиться — делюсь, делишься; св. 1. (нсв. также делиться). Разбиться, распасться на части. Р. на две части. Р. по двое, по трое. Отряд разделился. Ученики разделились на группы. Город разделился на районы. // Разойтись в разные стороны; разветвиться. Дорога …   Энциклопедический словарь

  • разделиться — делю/сь, де/лишься; св. см. тж. разделяться, разделение 1) а) (нсв., также, дели/ться) Разбиться, распасться на части. Раздели/ться на две части …   Словарь многих выражений

  • РАСЩЕПИТЬСЯ — ( плюсь, пишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), пится; совер. 1. Расколоться, разделиться на части по продольной линии. Дощечка расщепилась. 2. Раздробиться, распасться на части (спец.). Волокно расщепилось. 3. Разделиться, распасться на части… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗОРВАТЬСЯ — РАЗОРВАТЬСЯ, разорвусь, разорвёшься, прош. вр. разорвался, разорвалась, разорвалось, совер. (к разрываться1). 1. Разделиться на части от рывка, резкого движения, стать разорванным. Вся шуба разорвалась. 2. Разделиться, распасться на части,… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, расколюсь, расколешься, совер. (к раскалываться). 1. Разделиться на части от ударов, колки, давления (разг.). Полено раскололось. Орех раскололся. 2. перен. Распасться, разделиться на две или несколько частей вследствие разногласий.… …   Толковый словарь Ушакова

  • разорва́ться — рвётся; прош. разорвался, рвалась, рвалось и рвалось; сов. (несов. разрываться1). 1. (несов. также рваться). Разделиться на части, стать разорванным от рывка, резкого движения. Матросы ловили разорвавшийся кливер, который хлестал по бушприту. И.… …   Малый академический словарь

  • РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, олюсь, олешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Разделиться на части от ударов чем н. острым, колющим. Полено раскололось. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.), перен. Расчлениться, распасться на части вследствие… …   Толковый словарь Ожегова

  • оборва́ться — рвусь, рвёшься; прош. оборвался, рвалась, рвалось и рвалось; сов. (несов. обрываться1). 1. Оторваться, отделиться от чего л.; разделиться на части от натяжения, рывка и т. п. Нитка оборвалась. Оборвалась вешалка у пальто. □ У нее, когда она… …   Малый академический словарь

  • перегоре́ть — рит; сов. (несов. перегорать). 1. Испортиться от длительного горения, сильного нагревания. Пробки перегорели. Утюг перегорел. □ Надо открыть купе, там необходимо сменить лампы, они перегорели. Н. Островский, Как закалялась сталь. || Разделиться… …   Малый академический словарь

  • разби́ться — разобьюсь, разобьёшься; повел. разбейся; сов. (несов. разбиваться). 1. Расколоться, разломаться, распасться на куски от удара (ударов). Что то упало в соседней комнате на пол и разбилось; должно быть, Катя уронила чашку или блюдечко. Чехов,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»