Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

развивается

  • 61 embryo sac

    Центральная часть семяпочки цветковых растений, в которой развивается яйцеклетка и происходит двойное оплодотворение double fertilization; З.м. является женским гаметофитом по происхождению и функциям, т.к. развивается из одной гаплоидной мегаспоры.
    * * *
    1. Центральная часть семяпочки покрытосеменных растений, в которой развивается яйцеклетка и происходит двойное оплодотворение (см. Оплодотворение двойное), после чего в З.м. развиваются зародыш и эндосперм.
    2. Женский гаметофит (см. Гаметофит), содержащий несколько гаплоидных ядер, образованных при делении ядра гаплоидной мегаспоры.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > embryo sac

  • 62 миобласт

    Medicine: myoblast, sarcoblast (малодифференцированная клетка, из которой развивается поперечно-полосатое мышечное волокно), sarcogenic cell, sarcogenic cell (малодифференцированная клетка, из которой развивается поперечнополосатое мышечное волокно), sarcoplast, sarcoplast (малодифференцированная клетка, из которой развивается поперечнополосатое мышечное волокно)

    Универсальный русско-английский словарь > миобласт

  • 63 полость матки

    1) Medicine: uterine cavity, cavity of uterus (полость, ограниченная со всех сторон эндометрием ( внутренней оболочкой матки), в которой развивается плод во время беременности), cavitas uteri (полость, ограниченная со всех сторон эндометрием ( внутренней оболочкой матки), в которой развивается плод во время беременности), cavum uteri (полость, ограниченная со всех сторон эндометрием ( внутренней оболочкой матки), в которой развивается плод во время беременности)

    Универсальный русско-английский словарь > полость матки

  • 64 депрессивная позиция

    Один из основных этапов развития, наступающий вслед за паранояйльно-шизоидной позицией. В рамках депрессивной позиции происходит интеграция чувств любви и ненависти к объекту, его "хороших" и "плохих" аспектов, других их парциальных репрезентаций (например, "оральная" и "генитальная" мать), а также внешней реальности с интрапсихической реальностью или фантазией. Подобно паранояйльно-шизоидной позиции, депрессивная позиция отображает конфигурацию объектных отношений, тревог и защит, и она не эквивалентна ни одной из постулированных Фрейдом фаз психосексуального развития. Обе позиции возникают под приматом оральности. Кляйн считала, что депрессивная позиция развивается в рудиментарной форме примерно на третьем-четвертом месяцах жизни и сохраняется на протяжении всей жизни индивида. Поскольку материнский объект осознается теперь как целостный объект, Кляйн постулирует, что эдипов конфликт начинает действовать в раннем возрасте. Мать является источником добра и зла, и младенец испытывает чувство беспомощности, зависимости и ревности к ней. Хотя ребенок способен отчасти сдерживать подобные чувства, амбивалентность сохраняется, а тревога смещается в сторону страхов, что агрессивные импульсы в нем самом могут разрушить объект, воспринимаемый теперь как нужный, важный и любимый. Возможность утратить хороший объект посредством такой агрессии вызывает чувство вины. И если основным аффектом паранойяльно-шизоидной позиции является страх преследования, то при депрессивной позиции развивается беспокойство за объект и его благополучие. Интроекция превалирует теперь над проекцией. Поскольку у ребенка развивается способность устранять вред, наносимый в фантазии любимым объектам, он убеждается, что любовь может преобладать над ненавистью к объекту. Фантазии о всемогуществе связаны не только со страхами разрушить объект, но и с попытками справиться с тревогой депрессивной позиции посредством "репарации". Эта концепция предполагает ретроспективное переживание чувства вины в связи со всеми проекциями дурных импульсов по отношению к объекту.
    Идеальным исходом депрессивной позиции, которого полностью достичь никогда не возможно, является необходимый отказ от всемогущего контроля над объектом и признание реальной зависимости. Как только достигается этот момент, появляется благодарность объекту за его роль в сотворении и поддержании жизни ребенка.
    Если депрессивные тревоги настолько велики, что не поддаются преодолению посредством защит, депрессивная позиция может закрепиться и сохраниться на всю жизнь. В таком случае могут быть задействованы маниакальные защиты, состоящие из фантазий о контроле над объектом с чувством превосходства и презрения к объекту, которое предохраняет от зависимости депрессивной позиции. Ребенок может также регрессировать к паранояйльно-шизоидной позиции.

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > депрессивная позиция

  • 65 DIALECTICA

    dialectic - диалектика, диалектический; противопоставляется Аристотелем демонстративному мышлению, основанному на первичных, самоочевидных, истинных посылках, в то время как диалектика отправляется от допустимых посылок и, следовательно, зависит не от утверждения одного из противоположных высказываний, но скорее от выбора одной из двух противоположностей (когда что-то развивается через вопрошание), или от утверждения того, что является очевидным и в целом допустимым (когда что-то развивается в ходе развертывания силлогизма); по Аристотелю, существуют две разновидности диалектического мышления, силлогистическое и индуктивное. Боэций, следуя Цицерону, противопоставляет диалектику как искусство суждения и топику как искусство открытия; в его "Комментарии на "Топику" Цицерона" он трактует диалектику как единую, состоящую из двух частей: учения об открытии и учения о суждении. Фома Аквинский возвращается к аристотелевской точке зрения (In lib. I An. Post. lect. 1): "В процессе мышления, в котором никогда не бывает абсолютной уверенности, некоторые оценки делаются с большей или меньшей степенью уверенности. Порой в ходе этого процесса утверждается не знание, а вера или мнение, происходит это из-за вероятностной природы суждений, от которых отправляется знание, поскольку рассудок метается, хотя и с опаской, от одной части противоречия к другой; топика или диалектика следует этому, так как диалектический силлогизм исходит из вероятностных посылок".

    Латинские философские термины > DIALECTICA

  • 66 least expense principle

    принцип наименьшей затраты сил; согласно ему система развивается в том направлении, где встречает меньше сопротивления среды.
    * * *
    принцип наименьшей затраты сил; согласно ему система развивается в том направлении, где встречает меньше сопротивления среды.

    Англо-русский словарь по социологии > least expense principle

  • 67 theories of industrial societies

    теории индустриального общества; теории. Арон, Д.Белл, Дж. Гэлбрейт и др.), утверждающие,научно-технический прогресс является главным фактором создания общества, где доминирует крупное промышленное производство, развивается процесс урбанизации, утверждаются принципы рационализма и эффективности, проникающие в сферу управления, <<экономики>.
    * * *
    теории индустриального общества; теории (Р. Арон, Д.Белл, Дж. Гэлбрейт и др.), утверждающие, что научно-технический прогресс является главным фактором создания общества, где доминирует крупное промышленное производство, развивается процесс урбанизации, утверждаются принципы рационализма и эффективности, проникающие в сферу управления, экономики, политики.

    Англо-русский словарь по социологии > theories of industrial societies

  • 68 trained incapacity

    подготовленная неспособность; тенденция бюрократических служащих заниматься такой узкой специализацией, что у них развивается неспособность видеть очевидные общие проблемы.
    * * *
    подготовленная неспособность; тенденция бюрократических служащих заниматься такой узкой специализацией, что у них развивается неспособность видеть очевидные общие проблемы.

    Англо-русский словарь по социологии > trained incapacity

  • 69 endosperm

    Запасающая ткань в семени растений - у голосеменных развивается из женского гаметофита (его клетки полиплоидны), у большинства покрытосеменных образуется в результате двойного оплодотворения double fertilization из диплоидной центральной клетки и в подавляющем большинстве случаев является триплоидным.
    * * *
    Эндосперм — триплоидные питательные клетки, окружающие и питающие эмбрион в семенах покрытосеменных растений. У голосеменных развивается из гаметофита женского, клетки которого полиплоидны.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > endosperm

  • 70 Gross leukemia virus

    Вирус, вызывающий лимфоидный лейкоз у мышей и крыс и передаваемый трансовариально самками потомству, - у потомков «спонтанный" лейкоз развивается через 4-12 мес., это явление описано Л.Гроссом в 1951.
    * * *
    Гросса вирус; в. лейкоза Г. — вирус, изолированный и описанный Гроссом в 1951 г. Вызывает лимфоидный лейкоз у мышей и крыс, передается потомству самками — у потомков «спонтанный» лейкоз развивается через 4-12 мес.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Gross leukemia virus

  • 71 homeotic mutations

    Мутации в гомеозисных генах (см. homeosis), проявляющиеся в изменении характера морфогенеза, - например, в замещении одних структур на другие (гомологичные) в процессе индивидуального развития; у дрозофил наиболее известны Г.м. Bithorax (развитие двух брюшных отделов) и Antennapedia (развитие ног вместо антенн), a также Proboscipedia и др.
    * * *
    Гомеотические мутации, гомеозисные м. — мутации, в результате которых часть тканей развивающегося организма перемещается в др. место и на месте одного органа развивается другой. Г.м. изучены у Drosophila melanogaster: aristapedia — вместо аристы на голове развивается нога; bithorax — галтеры развиваются в крыловидные образования.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > homeotic mutations

  • 72 oncomouse

    Трансгенная мышь, несущая активированный онкоген ras из генома человека под контролем промотора вируса MMTV; рак молочной железы у неё развивается через несколько месяцев после рождения; эти мыши - первые запатентованные (в США) трансгенные организмы transgenic organisms.
    * * *
    Онкомышь — лабораторная трансгенная мышь, несущая активированные раковые гены (см. Онкоген). О. несут активированный онкоген ras-плюс из генома человека (вирусный промотор, активирующий развитие опухоли молочной железы), обеспечивающий активирование онкогена в грудной ткани мышей, в результате чего у животного через несколько месяцев после рождения развивается рак грудной клетки. Де Поут в 1988 г. в США впервые начал продавать О. — первых запатентованных трансгенных животных.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > oncomouse

  • 73 ovule

    семяпочка, семязачаток
    Многоклеточный орган семенных растений, из которого развивается семя, у покрытосеменных растений образуется в завязи; С. состоит из нуцеллюса nucellus, в котором образуется макроспороцит, и одного или двух покровов ( интегументов); покров не полностью покрывает нуцеллюс, оставляя отверстие - микропиле; количество С. в завязи - от 1 до миллиона (у орхидных).
    * * *
    Семяпочка, семязачаток — у семенных растений многоклеточный орган, из которого развивается семя; у покрытосеменных растений С. образуется в завязи. С. состоит из нуцеллуса, в котором образуется макроспороцит, и одного или двух покровов (интегументов). Покров не полностью покрывает нуцеллус, оставляя отверстие — микропиле в верхней микрокапиллярной части. В верхней части нуцеллуса расположен зародышевый мешок с яйцеклеткой, синергидами, антиподами и вторичным ядром. Через микропиле пыльцевая трубка внедряется в зародышевый мешок (см. Двойное оплодотворение). Количество С. в завязи — от 1 до 1 миллиона (у орхидных).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ovule

  • 74 addicting drug

    Универсальный англо-русский словарь > addicting drug

  • 75 болезнь

    1) General subject: Dercum disease (нейроэндокринное НЗЧ из группы липидозов, характеризующееся образованием в подкожной клетчатке множественных болезненных липом из-за нарушения нейрогуморальной регуляции жирового обмена; механизм наследования неизвестен), ache, affection (mental affection - психическое заболевание, душевная болезнь), affliction, ailment, blast, complaint, disease, disorder, illness, lay up, lay-up, malady, sick, sickness, trouble, Letterer-Siwe disease (заболевание, характеризующееся пролиферацией гистиоцитов, проявляется гранулематозными поражениями во многих органах, особенно в коже, в лимфатических узлах, в костях, в печени и в селезенке), Kennedy disease (наследственное заболевание, протекающее с поражением/потерей моторных нейронов передних рогов спинного мозга, развивается только у взрослых людей, заметно затрагивает лицевые мышцы и мышцы языка), Nightcliff gardener's disease (острая инфекционная болезнь, протекающая в виде тяжелого сепсиса с образованием множественных абсцессов в различных органах или в виде относительно доброкачественных легочных форм), Duhring disease (развивается после перенесенных инфекционных болезней, характеризуется преобладанием крупных эритематозно-отечных очагов с наличием везикулезно-буллезных элементов, сопровождающихся резким зудом), Gilchrist disease (системный хронический микоз преимущественно с папилломатозноязвенными поражениями кожи, а также с поражением легких и других внутренних органов дрожжеподобным грибком Blastomyces dermatitidis), Meyer-Betz disease (сочетание синдромов миопатии и обратимой миоглобинурии с наличием в моче альбумина, лейкоцитов, эритроцитов и цилиндров; приступы возникают спонтанно или после длительного мышечного напряжения), Meyer-Betz syndrome (сочетание синдромов миопатии и обратимой миоглобинурии с наличием в моче альбумина, лейкоцитов, эритроцитов и цилиндров; приступы возникают спонтанно или после длительного мышечного напряжения), hemophilia B (форма гемофилии, обусловленная нарушением первой фазы свертывания крови из-за дефицита фактора IX (F9) - плазменного компонента тромбопластина, наследуется по рецессивному сцепленному с полом типу)
    3) Obsolete: evil, mischief
    4) Jocular: lurgy
    5) Rare: ail
    6) Religion: invultuation
    8) Psychology: disease (и), diseases (и)
    9) Jargon: the blahs
    10) Aviation medicine: suffering
    11) Makarov: ill
    12) Taboo: crap-out

    Универсальный русско-английский словарь > болезнь

  • 76 болезнь

    1) General subject: Dercum disease (нейроэндокринное НЗЧ из группы липидозов, характеризующееся образованием в подкожной клетчатке множественных болезненных липом из-за нарушения нейрогуморальной регуляции жирового обмена; механизм наследования неизвестен), ache, affection (mental affection - психическое заболевание, душевная болезнь), affliction, ailment, blast, complaint, disease, disorder, illness, lay up, lay-up, malady, sick, sickness, trouble, Letterer-Siwe disease (заболевание, характеризующееся пролиферацией гистиоцитов, проявляется гранулематозными поражениями во многих органах, особенно в коже, в лимфатических узлах, в костях, в печени и в селезенке), Kennedy disease (наследственное заболевание, протекающее с поражением/потерей моторных нейронов передних рогов спинного мозга, развивается только у взрослых людей, заметно затрагивает лицевые мышцы и мышцы языка), Nightcliff gardener's disease (острая инфекционная болезнь, протекающая в виде тяжелого сепсиса с образованием множественных абсцессов в различных органах или в виде относительно доброкачественных легочных форм), Duhring disease (развивается после перенесенных инфекционных болезней, характеризуется преобладанием крупных эритематозно-отечных очагов с наличием везикулезно-буллезных элементов, сопровождающихся резким зудом), Gilchrist disease (системный хронический микоз преимущественно с папилломатозноязвенными поражениями кожи, а также с поражением легких и других внутренних органов дрожжеподобным грибком Blastomyces dermatitidis), Meyer-Betz disease (сочетание синдромов миопатии и обратимой миоглобинурии с наличием в моче альбумина, лейкоцитов, эритроцитов и цилиндров; приступы возникают спонтанно или после длительного мышечного напряжения), Meyer-Betz syndrome (сочетание синдромов миопатии и обратимой миоглобинурии с наличием в моче альбумина, лейкоцитов, эритроцитов и цилиндров; приступы возникают спонтанно или после длительного мышечного напряжения), hemophilia B (форма гемофилии, обусловленная нарушением первой фазы свертывания крови из-за дефицита фактора IX (F9) - плазменного компонента тромбопластина, наследуется по рецессивному сцепленному с полом типу)
    3) Obsolete: evil, mischief
    4) Jocular: lurgy
    5) Rare: ail
    6) Religion: invultuation
    8) Psychology: disease (и), diseases (и)
    9) Jargon: the blahs
    10) Aviation medicine: suffering
    11) Makarov: ill
    12) Taboo: crap-out

    Универсальный русско-английский словарь > болезнь

  • 77 болезнь Пурчера

    Medicine: Purtscher's disease, Purtscher disease (развивается при внезапном сдавлении грудной клетки, в момент которого в результате артериолоспазма наступает гипоксия сетчатки и выход в нее из крови транссудата), Purtscher retinopathy (развивается при внезапном сдавлении грудной клетки, в момент которого в результате артериолоспазма наступает гипоксия сетчатки и выход в нее из крови транссудата)

    Универсальный русско-английский словарь > болезнь Пурчера

  • 78 почечная глюкозурия

    1) Medicine: renal glycosuria, diabetes innocens (развивается в результате наследственного дефекта в ферментных системах почечных канальцев, обеспечивающих реабсорбцию глюкозы)
    2) Physiology: renal diabetes (развивается в результате наследственного дефекта в ферментных системах почечных канальцев, обеспечивающих реабсорбцию глюкозы)

    Универсальный русско-английский словарь > почечная глюкозурия

  • 79 синдром Бурхаве

    Medicine: Boerhaave's syndrome (полный разрыв пищевода, сопровождающийся попаданием желудочного содержимого в средостение, резкими болями в груди, расстройством глотания, шоком), Boerhaave syndrome (рвота, сильная боль в верхней половине живота или в нижней половине грудной клетки, развивается при разрыве пищевода, когда пища попадает в средостение, плевральную полость), esophageal rupture (рвота, сильная боль в верхней половине живота или в нижней половине грудной клетки, развивается при разрыве пищевода, когда пища попадает в средостение, плевральную полость)

    Универсальный русско-английский словарь > синдром Бурхаве

  • 80 синдром аспирации мекония

    Medicine: fetal aspiration syndrome (развивается у новорожденных в результате внутриутробного проникновения мекониальных околоплодных вод в дыхательные пути плода), meconium aspiration syndrome (развивается у новорожденных в результате внутриутробного проникновения мекониальных околоплодных вод в дыхательные пути плода)

    Универсальный русско-английский словарь > синдром аспирации мекония

См. также в других словарях:

  • развивается — бизнес развивается • изменение, субъект действие развивается • действие, субъект наука развивается • изменение, субъект процесс развивается • изменение, субъект развивается рынок • изменение, субъект развивается ситуация • изменение, субъект… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Ужом вьется, развивается. — Крутит, как пес хвостом. Ужом вьется, развивается. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Лист на дубу развивается - улов щук. — (пенз.). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • скорость ветра, при которой развивается максимальная выходная мощность на ометаемую ротором ветротурбины площадь — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN optimum ambient wind speedrated ambient wind speed …   Справочник технического переводчика

  • Алкого́льное отравле́ние — развивается вследствие употребления значительного количества крепких алкогольных напитков. Токсичным веществом, вызывающим А. о., является этиловый спирт (этанол), составляющий основу производимых промышленностью алкогольных напитков. Доза… …   Медицинская энциклопедия

  • Мадагаскар. Литература — Развивается на малагасийском и французских языках. Фольклор малагасийцев представлен жанрами поэтических речей («кабари»), стихотворных импровизаций на различные темы («айнтени»), песен речитативов («тунункалу»), исполнявшихся странствующими… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Плод зародыш человека — развивается постепенно из оплодотворенного семенем яичка до состояния полной зрелости, на что требуется 280 дней (см. Беременность), или 10 лунных месяцев. Уже к концу первых двух недель по оплодотворении человеческое плодное яйцо имеет… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Плод, зародыш человека — развивается постепенно из оплодотворенного семенем яичка до состояния полной зрелости, на что требуется 280 дней (см. Беременность), или 10 лунных месяцев. Уже к концу первых двух недель по оплодотворении человеческое плодное яйцо имеет… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Астма Сердечная (Cardiac Asthma) — развивается при левожелудочковой сердечной недостаточности; ее следует отличать от бронхиальной астмы, так как лечение в этих двух случаях является совершенно различным. Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

  • Болезнь Высотная (Altitude Sickness), Болезнь Горная (Mountain Sickness) — развивается от непривычного воздействия высоты на организм человека (4500 м или более над уровнем моря). Низкое атмосферное давление и уменьшение содержания кислорода в воздухе способствуют развитию у человека глубокого частого дыхания… …   Медицинские термины

  • Боль Внезапная Острая Колющая (Stitch) — развивается чаще всего в области живота во время резкой активизации физической активности (например, во время бега), особенно если после еды прошло немного времени. Является разновидностью мышечных спазмов. Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»