-
61 bland
[blænd]прил.1) банальный, обыденный, безликий, примитивныйPerhaps my words are very very bland. — Мои слова возможно очень, очень банальны.
2) мягкий, слабый; не крепкий, не острый; пресный, безвкусныйIt's very pure water. It tastes bland compared to water that comes out of your tap. — Это - очень чистая вода. Она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас дома.
3) мягкий, щадящий4) мягкий, мягкосердечный, добродушныйa bland, affable manner — мягкая дружелюбная манера
5) мягкий, умеренный6) равнодушный, безучастный, отрешённыйHis tone was bland. — Его тон бы равнодушным.
-
62 cold
[kəuld] 1. прил.1) холодныйThe bath water has gotten cold. — Вода в ванной остыла.
2) холодный, неприветливый; равнодушныйHe got a cold reception. — Ему оказали холодный приём.
The movie leaves me cold. — Этот фильм оставляет меня равнодушным.
Syn:3) беспристрастный, объективный, незаинтересованныйSyn:Syn:5) амер.; разг. без сознания; мёртвыйto knock / lay (out) cold — потерять сознание, быть без сознания
6) выдохшийся, слабый, потерявший силуdogs trying to pick up a cold scent — собаки, пытающиеся взять слабый след
the team's shooting turned cold in the second half — во второй половине (игры) атаки команды на ворота ослабли
The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. — Дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели.
Syn:stale I 1.••2. сущ.1) холод, холодная погодаThe colds of January did not hinder him from sending messengers. — Январские холода не помешали ему отправить гонцов.
They died of the cold. — Они умерли от холода.
2) простуда; насморк- head coldto catch / take (a) cold — простудиться
- cold in the chest
- common coldSyn:chill 2.••- be in the cold- leave smb. out in the cold 3. нареч.; амер.; разг.1) полностью, совершенно, всецелоSyn:to walk in cold for an appointment — прийти, не договорившись о встрече; прийти без предупреждения
She was asked to perform the solo cold. — Её попросили выступить соло без предварительной подготовки.
-
63 give
[gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given1) дать, подать, передатьWould you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.
Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.
Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.
Syn:2) подарить, даритьI won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.
We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.
3)а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.
She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.
Syn:б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.
4)а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.
б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.
He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.
5) даровать, жаловать, предоставлятьto give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности
The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.
Syn:6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)"Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."
Syn:7)а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользованиеShe gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.
to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.
He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.
Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.
He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.
в) доверятьGive him your confidence. — Доверься ему.
He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.
8) передавать, выражатьto give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания
Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.
Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.
Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.
Syn:9)а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.
It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.
Syn:б) принести в жертву, отдатьThey had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.
Syn:в) делать благотворительные взносы, пожертвованияMost people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.
She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.
Syn:10)а) распределять, раздавать, выдаватьGive out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.
He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.
б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)в) вручить ( как полагающееся)They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.
Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.
11)а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.
She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.
Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.
Syn:б) открыть доступ (к информации, сведениям)to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)
I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.
In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.
Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?
12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.
13) представлять на публике, исполнять перед аудиториейGive us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.
The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.
Syn:14)а) показыватьThe far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.
The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.
Syn:б) демонстрировать, проявлять15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.
16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)"Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)
17)а) быть источником, производитьThe sun gives light. — Солнце - источник света.
б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.
The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.
в) вызывать состояние (болезни, недомогания)The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.
You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.
I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.
18)а) давать, производитьCows give milk. — Коровы дают молоко.
б) давать урожай, плодоносить5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.
19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломатьсяThe branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.
"The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.
The lock did not give. — Замок не поддавался.
The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.
My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.
Syn:give way, break down, collapse, slacken, loosen, unbend, ease, relax, relent, bend, shrink, sink, deliquesce20)а) уступать, пойти на компромисBoth sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.
б) отступать, отходитьSyn:21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.
22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.
It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.
Syn:23) разг. происходить, развиватьсяSyn:24) разг. рассказывать"Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".
25) (give + сущ.)а) издавать, испускать, источать ( звук)Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.
б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.
в) (give + глагол говорения)to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ
to give an order — отдать приказание, приказать
Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.
Give me your word. — Дай мне слово.
I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.
What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?
26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)
She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.
•- give rise to- give way
- give away
- give back
- give forth
- give in
- give off
- give out
- give over
- give up••to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление
not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)
- give the creeps- give one what for
- give vent to one's feelings
- give it hot
- give or take
- give rope
- give a spur
- give an incentive
- give the wall 2. сущ.эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругостьSyn: -
64 indifference
[ɪn'dɪf(ə)r(ə)n(t)s]сущ.1) беззаботность, безразличие, равнодушиеindifference about / concerning smth. / smb. — равнодушие к чему-л. / кому-л.
to affect / feign indifference — притворяться равнодушным
to display / show indifference — выказывать безразличие
Syn:2) нейтральность; беспристрастность3) маловажность, незначительность, несерьёзность, ничтожностьSyn:4) посредственность; промежуточностьSyn: -
65 indifferent
[ɪn'dɪf(ə)r(ə)nt]прил.1) безразличный, равнодушный, индифферентныйHe is rather indifferent about this problem. — Он довольно равнодушно относится к этой проблеме.
Syn:2)а) беспристрастный, незаинтересованный, нейтральный; независимый ( о человеке)Syn:б) справедливый, непредвзятый, объективный (о высказывании, правиле)The law in that point is very good and indifferent. — В этом отношении закон хорош и справедлив.
3) маловажный, незначительный, не имеющий значенияSyn:4)б) разг. плохой, неважныйHer indifferent state of health unhappily prevents her being in town. — Из-за плохого самочувствия она не может находиться в городе.
-
66 unmoved
[ʌn'muːvd]прил.1)а) неподвижныйб) несдвинутый, нетронутый2) нерастроганный, оставшийся равнодушнымMy soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame. — Моя душа всё такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе.
Syn:3) непоколебимый, непреклонный, несгибаемыйSyn: -
67 wash
[wɔʃ] 1. гл.1) мыть; отмывать, смывать, промыватьto wash one's hands / head — вымыть руки / голову
We could talk afterwards - while Ernana is washing the dishes. (R. Bagot) — Мы могли бы поговорить попозже, пока Эрнана будет мыть посуду.
I need some help to wash the walls down before painting. — Мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед покраской.
It seems that I can't wash out that ink that got onto the tablecloth. — Кажется, я не могу отмыть чернила, пролитые на скатерть.
Syn:rinse 1.2) = wash away / down / off / outа) стирать, чиститьShe washed and ironed my handkerchiefs for me. — Она постирала и выгладила мои носовые платки.
Syn:б) стираться, не линять ( о ткани при стирке)Warranted to wash. — При стирке не линяет.
в) обелять, очищать ( от греха)Syn:3) мыться, умыватьсяThe cat washes several times a day. — Кошка "умывается" несколько раз в день.
4)а) омывать (о море, океане)The cape is washed by two oceans. — Этот мыс омывается водами двух океанов.
б) (wash upon / against) разбиваться о (скалы, берег; о волнах); плескатьсяThe waves washed against the base of the cliff. — Волны с шумом бились о подножие утёса.
5)а) литься, струиться; вливаться, переливатьсяб) размыватьв) нести, сносить, размывать ( о воде)The river banks have been washed away by the flood. The villagers must be warned of the danger! — Берега реки были размыты во время наводнения. Жителей деревни необходимо предупредить об опасности.
The floods have washed most of the soil down from the river banks. — Паводки размыли бо́льшую часть почвы вдоль речных берегов.
Heavy rain washed out three important roads overnight. — Прошлой ночью сильный дождь размыл три важнейшие дороги.
- wash smth. ashore- wash smb. overboard
- wash smth. overboard6) поэт. кропить, смачиватьflowers washed with dew — цветы, омытые росой
7)а) заливать; покрывать тонким слоемб) белить (потолок, стены)8)а) горн. обогащать (руду, уголь)9) преим. брит.; разг. быть (достаточно) убедительным; выдержать испытание, критику ( обычно употребляется с отрицанием)That excuse simply won't wash. — Такое оправдание неубедительно.
I'm sorry but all his charm just doesn't wash with me. — Извини, но его обаяние на меня не действует.
10) ( wash over) приходить на умThe thought washed over me that I might never see them again. — Вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть.
11) ( wash over) овладеть (кем-л.), охватить (кого-л.; о чувствах, эмоциях)A deep feeling of sadness washed over her. — Чувство глубокой печали завладело ею.
12) ( wash over) не взволновать (кого-л.), оставить (кого-л.) равнодушнымThe television headlines seemed to wash over her without meaning anything. — Казалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали.
She manages to let criticism just wash over her. — Она старается не обращать внимания на критику и относиться к ней спокойно.
•- wash out
- wash up••2. сущ.to wash one's hands of smth. — умыть руки, снять с себя всякую ответственность за что-л.
1) мытьёto have a wash — умываться, мыться
2)а) стиркаб) разг. выстиранное бельёto hang out a week's wash — вывесить сушиться бельё, скопившееся за неделю
в) вещи, выстиранные вместе3) помои, отбросыSyn:refuse II 1.4) ( the wash) прибой, шум прибоя5)а) попутная струя, кильватер; (сильная) волнаSyn:surge 1.б) авиа сильный воздушный поток6) болото, топьSyn:7)а) балка, оврагб) амер. старое русло ( реки)в) мелкое место, мелководье; мелкий водоёмSyn:shallow 2.Syn:8) геол. аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок9)а) тонкий слой (чего-л.)The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. — Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
б) побелкаSyn:whitewash 1.10) акварель; акварельные краски11) пустая болтовня; переливание из пустого в порожнее; вода, многословие без мыслиThere's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it. (R. Brooke) — На других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве.
12)а) лечебный бальзам; растиркаб) жидкое косметическое средство, лосьонPure soft water is the truest beauty wash. — Чистая мягкая вода - вот самый лучший лосьон.
Syn:в) уст. жидкая краска для волос13) с.-х. жидкие удобрения ( для растений)14) амер.; разг. что-л, не дающее ни прибыли, ни убыткаThe public is told that a certain percentage of the money will go for education. And it does. Except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now withdrawn, and it's a wash. — Людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование. Так и происходит. Необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся.
••3. прил.1) моющийся, нелиняющий, стирающийсяSyn:2) стиральный, моющий ( о средстве) -
68 unmoved
неподвижный имя прилагательное: -
69 gruntled
В английском языке не существовало такого слова, как gruntled. Слово disgruntled (недовольный, раздражённый, рассерженный), которое является его основой, используется довольно ограниченно как прилагательное; одно время существовал глагол to disgruntle, который уже не употребляется. Слово gruntled — обратное словообразование (back-formation), которое используется в шутливом значении и означает «довольный», «удовлетворённый».I could see that, although he was not actually disgruntled, he was very far from being gruntled. — Я видел, что хотя он не был совсем расстроен, но был очень далёк от того, чтобы быть довольным.
Подобное шутливое образование - underwhelm, которое образуется от overwhelm (потрясать, переполнять, ошеломлять) и означает оставить равнодушным, не вызывать интереса.Despite all the media hype, I was quite underwhelmed by the film 'Titanic'. — Несмотря на всю рекламную шумиху, фильм «Титаник» не вызвал у меня большого интереса.
-
70 to affect indifference
to affect/to feign indifference притворяться равнодушнымEnglish-Russian combinatory dictionary > to affect indifference
-
71 to be half-hearted about smth
быть равнодушным к чему-либо/быть незаинтересованным в чём-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to be half-hearted about smth
-
72 to be indifferent to smb, to smth
быть к кому-либо, к чему-либо равнодушнымEnglish-Russian combinatory dictionary > to be indifferent to smb, to smth
-
73 to be nonchalant about smth
быть равнодушным к чему-либо/не проявлять интереса к чему-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to be nonchalant about smth
-
74 to be unconcerned about smth
быть равнодушным/безучастным к чему-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to be unconcerned about smth
-
75 to feel little concern for smth, smb
to feel/to have little (no) concern for smth, smb быть равнодушным/безучастным к кому-либо, к чему-либо/по поводу чего-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to feel little concern for smth, smb
-
76 to pretend to be unconcerned about smth
делать вид/притворяться равнодушным к чему-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to pretend to be unconcerned about smth
-
77 to remain indifferent
English-Russian combinatory dictionary > to remain indifferent
-
78 unconcerned
[ˌʌnkən'səːnd]adjравнодушный, невозмутимый, безучастный, незаинтересованныйHe was unconcerned about her loss. — Он был равнодушен к ее утрате.
The events left him unconcerned. — Эти события оставили его равнодушным.
- unconcerned answerHe is unconcerned about personal appearance. — Ему все равно, как он выглядит
- be unconcerned about smth
- be unconcerned about the future
- look unconcerned
- pretend to be unconcerned about smth -
79 do something for someone
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > do something for someone
-
80 shag
I n taboo sl1) esp BrE2) AmEBoys and girls in their teens would come here for a shag — Сюда приходили юные создания обоего пола и развлекались тем, что показывали друг другу свои половые органы
The kids were fondling each other, having a shag — Пацаны и девчонки устроили себе сексуальную вечеринку с ласками и прочим
3) AmEShe looked into one of the rooms and saw several nude males in explicit postures over two broads. The shag was on — Она заглянула в одну из комнат и увидела несколько голых мужчин, принявших не оставляющие сомнения позы, с двумя женщинами. Групповой секс был в разгаре
4) AmEII vi sl1) AmEYou'd better shag now. Sun's dropping powerful fast — Ты бы поторопился, а то солнце уже заходит
2) tabooIII vt taboo sl IV adv AmE infmlThey were shagging on the beach with stars looking placidly down — Они трахались на пляже под равнодушным светом далеких звезд
См. также в других словарях:
Не будь равнодушным (движение) — Презентация книги «Иван Мазепа в вопросах и ответах» в Симферополе. Слева автор книги, Ольга Ковалевская, справа лидер движения Не будь равнодушным Оксана Левкова «Не будь равнодушным» (укр. «Не будь байдужим!») об … Википедия
«Не будь равнодушным» (движение) — Презентация книги «Иван Мазепа в вопросах и ответах» в Симферополе. Слева автор книги, Ольга Ковалевская, справа лидер движения Не будь равнодушным Оксана Левкова «Не будь равнодушным» (укр. «Не будь байдужим!») общественное движение на Украине.… … Википедия
Не будь равнодушным — «Не будь равнодушным» (укр. «Не будь байдужим!») общественное движение на Украине. Берёт своё начало с акции «Не будь байдужим!», проведенной в сентябре 2005 года украинскими музыкантами. С мая 2006 года переросло [1] в движение. Содержание 1… … Википедия
ставший равнодушным — прил., кол во синонимов: 15 • зачерствевший (16) • зачерствелый (14) • одеревеневший … Словарь синонимов
не оставивший равнодушным — прил., кол во синонимов: 2 • взволновавший (82) • зашевеливший (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не оставлявший равнодушным — прил., кол во синонимов: 1 • затрагивавший (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
был совершенно равнодушным — прил., кол во синонимов: 1 • был глухим (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший равнодушным — прил., кол во синонимов: 5 • охлаждавший (21) • охолаживавший (8) • очерствлявший … Словарь синонимов
сделавший равнодушным — прил., кол во синонимов: 7 • охладивший (19) • охолодивший (5) • очерствивший (4) … Словарь синонимов
становившийся равнодушным — прил., кол во синонимов: 5 • отцветавший (12) • охладевавший (12) • пресыщавшийся … Словарь синонимов
К добру и злу постыдно равнодушны — Из стихотворения «Дума» (1838) М. Ю. Лермонтова (1814 1841) о людях поколения 30 х годов XIX в., в условиях николаевской реакции обреченных на вынужденное бездействие и утративших способность к героической борьбе.: К добру и злу постыдно… … Словарь крылатых слов и выражений