-
101 Der Baggerführer Willibald
Экскаваторщик Виллибальд", детская песня, написана в 1970-е гг. известным исполнителем и автором песен рабочего движения Д. Зюверкрюпом. В доступной и популярной форме детям объяснялись азы устройства капиталистического общества, рыночной экономики и необходимость классовой борьбы ("Der Boss kommt groß heraus. / Dem Boss gehört das Haus. / Dem Boss gehört der Bagger, / der Kran und auch der Acker. / Und alles, was da ist. / So'n Mist!") → Arbeiterlied, Süverkrüp DieterГермания. Лингвострановедческий словарь > Der Baggerführer Willibald
-
102 Der kleine Trompeter
"Маленький трубач", песня рабочего движения, посвящена горнисту взвода музыкантов "Союза борцов Красного фронта" (Rotfrontkämpfer-Bund) Ф.Вайнеку (Fritz Weineck). Был застрелян полицией в 1925 г. во время предвыборного митинга Э.Тельмана. "Von all unsern Kameraden / war keiner so lieb und so gut / als unser kleiner Trompeter / ein lustig' Rotgardistenblut". Слова неизвестного автора, мелодия старой солдатской песни. В русской традиции известна под названием "Песня о юном барабанщике" → ArbeiterliedГермания. Лингвострановедческий словарь > Der kleine Trompeter
-
103 Jugendweihe
fПраздник вступления во взрослую жизнь, отмечается в Новых федеральных землях. Приверженцами "гражданской конфирмации" являются более половины молодых людей бывшей ГДР из семей с традиционно атеистической позицией. Проводится по желанию для молодых людей в возрасте 14 лет. После официальных мероприятий (в школе, ратуше) устраивают праздничный семейный обед или ужин, вручают подарки. Понятие "югендвайе" появилось в 1848 г., сначала в либеральных церковных кругах как более демократичная форма конфирмации, в конце XIX в. в среде социал-демократии как одна из форм воспитания молодёжи в духе идей рабочего движения. В ГДР – как демонстрация верности молодых людей социалистическому государству <Jugendweihe букв. "посвящение молодёжи"> → Firmung, Konfirmation, Deutsche Demokratische Republik, Neue Bundesländer -
104 Krupp und Krause
"Крупп и Краузе", фамилии, символизирующие классовые противоречия в довоенной и послевоенной Германии, их использование в этом значении было особенно распространено в ФРГ до 1980-х гг., например, в одной из песен рабочего движения: "Krupp ist Monopolherr und Krause ist Prolet, das ist der Klassengegensatz, den jeder versteht". Имена принадлежат героям известного художественного фильма, в котором рабочий Краузе ведёт борьбу с владельцем концерна Круппом. Фамилия Krause, как и фамилии Müller, Meier (Maier, Meyer), Huber, Schmidt (самая распространённая в Германии фамилия – 590 тыс. человек) традиционно используются для обозначения "среднего немца" (раньше также "маленького человека" – ср. призыв к забастовке в 1970-е гг.: "Müller, Meier, Huber, Schmidt, / Natürlich gehen die Frauen mit, /Alle Räder stehen still, / Wenn unser starker Arm es will") → Krupp Alfred, Mutter Krausens Fahrt ins Glück, Mann der Arbeit, aufgewacht... -
105 Meyer Ernst Hermann
Майер Эрнст Герман (1905-1988), композитор, музыковед, преподаватель. Деятель рабочего движения, писал массовые песни и хоры для рабочих кружков. Главный редактор журнала "Музыка борьбы" ("Kampfmusik"). С 1933 г. в эмиграции в Великобритании, где написал книгу "Английская камерная музыка". С 1948 г. в ГДР, преподавал в Университете им. Гумбольдтов в Берлине. Автор оперы, кантат, ораторий, симфоний, камерно-инструментальных и вокальных произведений, музыки к кинофильмам и ряда трудов по истории музыки ▲ "English Chamber Music" → Humboldt-Universität zu BerlinГермания. Лингвострановедческий словарь > Meyer Ernst Hermann
-
106 Sozialistengesetz
n, ист.исключительный закон против социалистов, принят по инициативе Бисмарка в 1878 г. c целью подавления социалистического рабочего движения. Закон запрещал все социал-демократические, социалистические и коммунистические объединения и печатные органы, позволял высылать из страны партийных деятелей. Неоднократно продлевался вплоть до 1890 г. → Bismarck Otto Eduard Leopold von -
107 Weitling Wilhelm
Вейтлинг Вильгельм (1808-1871), первый немецкий теоретик коммунизма, коммунист-утопист, организатор рабочего движения. Участвовал в деятельности "Союза справедливых", за свою пропагандистскую деятельность выслан из Германии, в 1850-1855 гг. издавал в Нью-Йорке журнал "Республика рабочих". Призывал к созданию коммунистического общества и подробно описал устройство этого общества, лучшей формой переходного периода к коммунизму считал диктатуру. Ведущая роль в новом обществе отводилась наукам, и в первую очередь философии → Bund der Gerechten -
108 Arbeitsschieber
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Arbeitsschieber
-
109 Füllschieber
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Füllschieber
-
110 Schalmei
Schalméi f =, -en1. свире́ль, ду́дка -
111 iqtisadçılıq
сущ.1. занятие экономиста2. истор. экономизм (течение в русском социал-демократическом движении конца XIX – начала XX в., сторонники которого ограничивали задачи рабочего движения экономической борьбой) -
112 Arbeitsschieber
mмеханизм рабочего движения ( штампа); см.также Füllschieber -
113 движений
движенийТӱҥ шотышто нине глагол-влак непереходный улыт да движенийым ончыктат. «Мар. фил.» В основном эти глаголы непереходные и указывают на движение.
2. перен. движение (кумдан шарлыше иктаж-могай мер паша)Пашазе движений рабочее движение;
партизанский движений партизанское движение;
коммунистический движений коммунистическое движение.
Бабушкин пашазе движенийын пеш кугу деятельже лийын. Бабушкин стал крупным деятелем рабочего движения.
-
114 деятель
деятельГосударственный деятель государственный деятель;
политический деятель политический деятель;
пашазе движенийын деятельже деятель рабочего движения;
кумдан палыме деятель широко известный деятель.
Ланов марий культурын ятыр деятельже дене – А. Искандаров, Я. Ялкайн да моло дене – йолташла палыме лийын... Г. Зайниев. Ланов близко был знаком со многими деятелями марийской культуры – А. Искандаровым, Я. Ялкайном и другими.
-
115 движений
1. движение (тарванымаш). Тӱҥшотышто нине глагол-влак непереходный улыт да движенийым ончыктат. «Мар. фил.». В основном эти глаголы непереходные и указывают на движение.2. перен. движение (кумдан шарлыше иктаж-могай мер паша). Пашазе движений рабочее движение; партизанский движений партизанское движение; коммунистический движений коммунистическое движение.□ Бабушкин пашазе движенийын пеш кугу деятельже лийын. Бабушкин стал крупным деятелем рабочего движения.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > движений
-
116 деятель
деятель (иктаж-могай общественный пашаж дене ойыртемалтше еҥ). Государственный деятель государственный деятель; политический деятель политический деятель; пашазе движенийын деятельже деятель рабочего движения; кумдан палыме деятель широко известный деятель.□ Ланов марий культурын ятыр деятельже дене – А. Искандаров, Я. Ялкайн да моло дене – йолташла палыме лийын... Г. Зайниев. Ланов близко был знаком со многими деятелями марийской культуры – А. Искандаровым, Я. Ялкайном и другими.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > деятель
-
117 cutting or working speed
скорость резания; скорость рабочего движенияEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > cutting or working speed
-
118 SAW
- протокол (передачи информации) с остановкой и ожиданием
- поверхностная акустическая волна
- пила
- пар, воздух, вода
пар, воздух, вода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- steam, air, water
- SAW
пила
1. Многолезвийный режущий металл и др. материалы в горячем или холодном состоянии инструмент. Режущая часть пил обычно выполняется в виде зубьев, но применяются пилы, режущая часть которых — абразивный или стальной гладкий диск.
2. Станок (устройство, приспособление), рабочий орган которого пила — инструмент. По характеру рабочего движения различают пилы: вращающиеся круглые (дисковые); ножовочные, полотно которых совершает возврат-но-поступательное движение; ленточные с режущим органом в виде бесконечной гибкой стальной ленты с зубьями, натянутой между двумя вращающимися. шкивами (ведущим и ведомым).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
протокол (передачи информации) с остановкой и ожиданием
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
06.04.13 поверхностная акустическая волна [ surface acoustic wave; SAW]: Электроакустический эффект, используемый в системах автоматической идентификации, когда микроволновые радиосигналы малой мощности с помощью пьезоэлектрического кристалла в радиочастотной метке преобразуются в ультразвуковые поверхностные акустические волны.
Примечание - Информация об уникальной идентификации содержится в фазово-временных вариациях отраженного радиочастотной меткой сигнала.
<2>4 Сокращения
ARQ
Автоматический запрос повтора [Automatic Repeat Request]
ASK
Амплитудная манипуляция [Amplitude Shift Keying]
BPSK
Бинарная фазовая манипуляция [Binary Phase Shift Keying]
CDMA
Множественный доступ с кодовым разделением каналов [Code Division Multiple Access]
CSMA
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных [Carrier Sense Multiple Access]
CSMA/CD
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных и обнаружением конфликтов [Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection]
DBPSK
Дифференциальная бинарная фазовая манипуляция [Differential binary phase shift keying]
DSSS
Широкополосная модуляция с непосредственной передачей псевдослучайной последовательности [Direct sequence spread spectrum modulation]
EIRP (ЭИИМ)
Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность [Equivalent Isotropically Radiated Power]
EMI
Электромагнитная помеха [ElectroMagnetic Interference]
ETR
Технический отчет ETSI [European Telecommunications Report]
ETS
Телекоммуникационный стандарт ETSI [European Telecommunications Standard]
ETSI
Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций [European Telecommunications Standards Institute]
FHSS
Широкополосная модуляция с дискретной перестройкой несущей частоты [Frequency Hopping Spread Spectrum]
FSK
Частотная манипуляция [Frequency Shift Keying]
GHz (ГГц)
Гигагерц [Gigahertz]
GMSK
Минимальная гауссовская манипуляция [Gaussian Minimum Shift Keying]
kHz (кГц)
Килогерц [Kilohertz]
MSK
Минимальнофазовая частотная манипуляция [Minimum shift keying]
MHz (МГц)
Мегагерц [Megahertz]
OBE
Навесное оборудование [On-Board Equipment]
PDM
Модуляция импульса по длительности, широтно-импульсная модуляция [Pulse Duration Modulation]
PM
Фазовая модуляция [Phase modulation]
PPM (ФИМ)
Фазоимпульсная модуляция [Modulation (pulse position)]
PSK
Фазовая манипуляция [Phase Shift Keying]
PWM
Широтно-импульсная модуляция [Pulse Width Modulation]
RF/DC
Обмен данными системы радиочастотной идентификации [Radio frequency data communication]
RFI
Радиопомеха [Radio frequency interference]
RSSI
Индикатор уровня принимаемого сигнала [Receiving Signal Strength Indicator]
S/N
Отношение сигнала к шуму [Signal/noise ratio]
SAW
Поверхностная акустическая волна [Surface Acoustic Wave]
SIN AD
Отношение сигнала к шуму и искажению [Signal to Noise & Distortion]
SRD
Устройство малого радиуса действия [Short Range Device]
TBR
Технические основы регулирования [Technical Basis for Regulation]
TDD
Дуплексная связь с временным разделением каналов [Time Division Duplexing]
TDM
Временное разделение каналов [Time Division Multiplexing]
<2>Библиография
[1]
МЭК 60050-713
(IEC 60050-713)
Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: приемники, передатчики, сети и их режим работы
( International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation)
[2]
МЭК 60050-705
(IEC 60050-705)
Международный электротехнический словарь. Глава 705: Распространение радиоволн ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 705: Radio wave propagation)
[3]
МЭК 60050-702
(IEC 60050-702)
Международный электротехнический словарь. Глава 702: Колебания, сигналы и соответствующие устройства
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)
[4]
МЭК 60050-121
(IEC 60050-121)
Международный электротехнический словарь. Глава 121: Электромагнетизм ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism)
[5]
МЭК 60050-712
(IEC 60050-712)
Международный электротехнический словарь. Глава 712: Антенны ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 712: Antennas)
[6]
МЭК 60050-221
(IEC 60050-221)
Международный электротехнический словарь. Глава 221: Магнитные материалы и компоненты
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components)
[7]
ИСО/МЭК 2382-9:1995
(ISO/IEC2382-9:1995)
Информационная технология. Словарь. Часть 9. Обмен данными ( Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)
[8]
МЭК 60050-725
(IEC 60050-725)
Международный электротехнический словарь. Глава 725: Космическая радиосвязь ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications)
[9]
МЭК 60050-714
(IEC 60050-714)
Международный электротехнический словарь. Глава 714: Коммутация и сигнализация в электросвязи
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 714: Switching and signalling in telecommunications)
[10]
МЭК 60050-704
(IEC 60050-704)
Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission)
[11]
МЭК 60050-161
(IEC 60050-161)
Международный электротехнический словарь. Глава 161: Электромагнитная совместимость ( International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 161: Electromagnetic compatibility)
[12]
ИСО/МЭК 8824-1
(ISO/IEC 8824-1)
Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один
(АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации
(Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)1)
[13]
ИСО/МЭК 9834-1
(ISO/IEC 9834-1)
Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Процедуры действий уполномоченных по регистрации ВОС. Часть 1. Общие процедуры и верхние дуги дерева идентификатора объекта АСН.1
( Information technology - Open Systems Interconnection - Procedures for the operation of OSI Registration Authorities: General procedures and top arcs of the ASN. 1 Object Identifier tree)
[14]
ИСО/МЭК 15962]
(ISO/IEC 15962)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация (RFID) для управления предметами. Протокол данных: правила кодирования данных и функции логической памяти
( Information technology - Radio frequency identification ( RFID) for item management - Data protocol: data encoding rules and logical memory functions)
[15]
ИСО/МЭК 19762-1
(ISO/IEC 19762-1)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АIDC ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 1: General terms relating to AIDC)
[16]
ИСО/МЭК 19762-2
(ISO/IEC 19762-2)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media ( ORM))
[17]
ИСО/МЭК 19762-3
(ISO/IEC 19762-3)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification ( RFID))
[18]
ИСО/МЭК 19762-5
(ISO/IEC 19762-5)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)
[19]
ИСО/МЭК 18000-6
(ISO/IEC 18000-6)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Часть 6. Параметры радиоинтерфейса для диапазона частот 860 - 960 МГц ( Information technology - Radio frequency identification for item management - Part 6: Parameters for air interface communications at 860 MHz to 960 MHz)
_____________
1)В оригинале ИСО/МЭК 19762-4 стандарты [12] - [19] включены в раздел «Библиография», однако следует учитывать, что в основном тексте стандарта ссылок на них нет.
<2>
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-4-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SAW
-
119 vitesse
fскорость □ accélérer la vitesse увеличивать скорость; débrayer la vitesse выключать передачу; engager la vitesse включать передачу; régler la vitesse регулировать [устанавливать] скорость; sélectionner la vitesse подбирать скоростьvitesse de l'arbre primaire — скорость вращения коренного [первичного] валаvitesse de l'arbre secondaire — скорость вращения передаточного [вторичного] валаvitesse d'avance — скорость движения; скорость подачиvitesse de chute — 1. скорость падения 2. скорость перекрытия (клапана)vitesse de coupe en mfmn — скорость резания в метрах в минуту, скорость резания в м/минvitesse d'exécution — скорость изготовления; скорость работыvitesse fictive — см. vitesse prévuevitesse de giration — скорость вращения; скорость поворотаvitesse de glissement — скорость скольжения; скорость проскальзыванияvitesse d'impact — скорость [частота] ударов (напр. молота)vitesse maxi — (mum) максимальная скоростьvitesse de la meule — (окружная) скорость шлифовального кругаvitesse mini — (mum) минимальная скоростьvitesse de pénétration — скорость провара [проплавления]vitesse de la pièce pendant le meulage — (окружная) скорость вращения,детали при шлифованииvitesse prévue — расчётная [теоретическая] скоростьvitesse primaire — скорость вращения коренного [первичного] валаvitesse propre — собственная [абсолютная] скоростьvitesse réduite — пониженная скорость; малая скоростьvitesse réelle — действительная [фактическая] скоростьvitesse réelle de l'outil — фактическая скорость перемещения резца, фактическая скорость резанияvitesse secondaire — скорость вращения передаточного [вторичного] валаvitesse de sécurité — безопасная скорость, скорость, соответствующая правилам техники безопасностиvitesse surmultipliée — повышенная [увеличенная] скорость (передачи)vitesse tangentielle — касательная [тангенциальная] скоростьvitesse technologique — технологическая скорость обработки (в пределах заданных технико-экономических параметров)vitesse d'utilisation — допускаемая скорость; рабочая скорость -
120 blade speed
1) Морской термин: окружная скорость лопасти2) Техника: скорость движения ленточной пилы, скорость лопатки (лопасти), окружная скорость лопатки (турбины)3) Железнодорожный термин: окружная скорость рабочего колеса4) Автомобильный термин: скорость движения лопатки, окружная скорость движения рабочего колеса (компрессора, турбины)5) Автоматика: частота вращения дисковой пилы6) Макаров: скорость лопасти
См. также в других словарях:
Международного рабочего движения институт — Академии наук СССР, научно исследовательское учреждение, изучающее положение и борьбу рабочего класса, по преимуществу в период общего кризиса капитализма. Находится в Москве. Создан в 1966. Основная проблематика экономические и… … Большая советская энциклопедия
Институт сравнительной политологии и проблем рабочего движения РАН (ИСПРАН) — (, 9а). Создан в 1966 (до 1990 Институт международного рабочего движения). Основная проблематика исследований: социальные и политические процессы в современном мире, политическое развитие зарубежных стран, история и современное состояние… … Москва (энциклопедия)
Ограничитель рабочего движения — – ограничитель, вызывающий остановку рабочего движения механизма ПС при достижении им предельного положения с последующей блокировкой движения в данном направлении, разрешая при этом движение в обратном направлении. [«Правила безопасности… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Институт сравнительной политологии и проблем рабочего движения РАН — ИСПРАН (Колпачный переулок, 9а). Создан в 1966 (до 1990 Институт международного рабочего движения). Основная проблематика исследований: социальные и политические процессы в современном мире, политическое развитие зарубежных стран, история и… … Москва (энциклопедия)
Дальнейший подъем рабочего движения в 1867—1869 гг. Укрепление Интернационала — 1867 и 1868 годы составили эпоху в истории Товарищества, констатировал Генеральный совет Интернационала в написанном Марксом отчете третьему, Брюссельскому конгрессу. В эти годы Международное товарищество рабочих «после известного периода мирного … Всемирная история. Энциклопедия
Зарождение рабочего движения. Социалисты-утописты в США — Рабочее движение в США в 20 х и 30 х годах сыграло большую роль в борьбе за 10 часовой рабочий день и в общедемократическом подъеме этих лет. Первая в США была основана в 1829 г. в Филадельфии. В 1828 1831 гг. там выходил и первый профсоюзный… … Всемирная история. Энциклопедия
Развитие капитализма. Начало рабочего движения в Испании — Развитие капитализма в Испании в эти десятилетия шло чрезвычайно медленно. Одной из важнейших причин экономической отсталости Испании являлось сохранение феодальных пережитков в виде помещичьей монополии на землю и засилия католической церкви.… … Всемирная история. Энциклопедия
ограничитель рабочего движения — ограничитель, который вызывает остановку и (или) ограничение рабочих движений крана. (Смотри: ПБ 10 382 00. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс, 2006 … Строительный словарь
Развитие капитализма и первые шаги рабочего движения в Чехии 19 в. — Наиболее развитой в промышленном отношении областью Австрийской империи была Чехия. В 1841 г. в Чехии было 84 прядильни, в которых действовало 1695 машин. В чешской текстильной промышленности применялась почти половина всех паровых двигателей, а… … Всемирная история. Энциклопедия
Единство действий рабочего класса — 1) объективная потребность рабочего движения, обусловленная процессом интернационализации производства и общественной жизни, классовым противоборством рабочего класса и буржуазии; 2) решающий фактор успешной борьбы рабочего класса за социальный… … Научный коммунизм: Словарь
ПЕТЕРБУРГСКИЙ "СОЮЗ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА" — единая общегор. политич. орг ция социал демократов Петербурга. Создан В. И. Лениным осенью 1895. Листовка за подписью От Союза борьбы за освобождение рабочего класса впервые появилась 15 дек. 1895. Союз борьбы явился первым зачатком марксистской… … Советская историческая энциклопедия