-
1 работать
работать 1. (трудиться) arbeiten vi; tätig sein (в качестве кого-л.); berufstätig sein (иметь постоянную работу) работать врачом als Arzt tätig sein работать в две смены in zwei Schichten arbeiten vi работать сверхурочно Überstunden machen он работает над диссертацией er arbeitet an seiner Dissertation работать спустя рукава nachlässig arbeiten vi 2. (быть открытым об учреждении и т. п.) geöffnet sein 3. (действовать о машине и т. п.) in Betrieb sein; laufen* vi (s), funktionieren vi машина не работает die Maschine ist außer Betrieb (остановлена); die Maschine funktioniert nicht (неисправна) -
2 работать
работать, служить, трудиться; действовать, быть в исправностикэрэ/ с тэ (кэрдё/ м) (глаг. неп.)--------бу/ты: тэ кэрэ/ с буты/ (фраз.)--------кэрэ/ с буты/ (фраз.) -
3 работать
несов.работать каменщиком — lavorare da / come muratore, fare ( di mestiere) il muratoreработать директором — lavorare in qualità di / come direttoreон не очень-то любит работать — è allergico alla fatica шутл.2) ( функционировать) lavorare vi (a), funzionare vi (a)работать на бензине — funzionare / lavorare a benzinaмашина не работает — la macchina non funziona; la macchina è rotta разг. ( неисправна) la macchina è fuori servizio офиц.3) ( быть открытым) essere aperto, lavorare vi (a)аптека работает до... — la farmacia e aperta fino alle...работать над собой — ( lavorare molto per) perfezionarsi in qcработать лопатой — spalare vt ( убирать лопатой); vangare vt ( копать)работать в библиотеке — lavorare in biblioteca; frequentare la biblioteca••кто не работает, тот не ест — chi non lavora non mangia -
4 работать
работать по найму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salariéработать сдельно — travailler à la pièce ( или aux pièces)2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir vi4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt•• -
5 работать
1) ( трудиться) arbeiten vi; tätig sein ( в качестве кого-либо); berufstätig sein ( иметь постоянную работу)работать в две смены — in zwei Schichten arbeiten viработать спустя рукава — nachlässig arbeiten vi2) (быть открытым - об учреждении и т.п.) geöffnet sein3) (действовать - о машине и т.п.) in Betrieb sein; laufen (непр.) vi (s), funktionieren viмашина не работает — die Maschine ist außer Betrieb ( остановлена); die Maschine funktioniert nicht ( неисправна) -
6 работать
несовер.;
без доп.
1) (трудиться, состоять где-л. на службе) work;
function
2) (кем-л.) ;
(выполнять обязанности кого-л.) be, work as
3) (над чем-л.) work at/on
4) (с кем-л.) ;
(воспитывать) teach, train
5) (на кого-л.) work (for), work for the benefit (of) ;
be on smb.'s side, be working in smb.'s favour перен.
6) (чем-л.) ;
(действовать чем-л.) use, handle;
work (with) ;
wield( инструментом)
7) (о механизмах, агрегатах) operate, work, run, go
8) (на чем-л.) ;
(действовать с помощью тех или иных материалов) work (on), operate (on), use, run (on)
9) (действовать - об органах тела) function, operate
10) labo(u) r, toil
11) (быть в действии, быть открытым) be open;
operate, work ∙ работать над собой ≈ to work at self-improvementработ|ать - несов.
1. (трудиться, состоять где-л. на службе) work;
~ в поле work in the fields;
~ на заводе work at a factory;
~ сверхурочно to work overtime;
~ сдельно to do piece-work;
время ~aет на нас time is on our side;
он ~ет над новым романом he is working on a new novel;
2. (тв.;
выполнять обязанности кого-л.) be* (smth.), work (as) ;
~ механиком be* a mechanic;
3. (над тв.) work (at, on) ;
~ над диссертацией work on one`s thesis;
4. (с тв.;
воспитывать) teach* (smb.), train (smb.) ;
~ с детьми teach* children;
~ с кадрами train personnel;
5. (на вн.) work (for), work for the benefit (of) ;
перен. be* on smb.`s side, be* working in smb.`s favour;
6.: (тв.;
действовать чем-л.) use (smth.), work (with) ;
~ молотом use a hammer;
~ локтями use one`s elbows;
7. (о механизмах, агрегатах) operate, work;
run*, go*;
мотор ~ает безотказно the engine works perfectly;
телефон не ~ает the telephone is out of order;
8. (действовать с помощью тех или иных материалов и т. п.) work (on), operate (on) use (smth.), run* (on) ;
завод ~ает на местном сырье the factory uses local raw materials;
мотор ~ает на дизельном топливе the engine runs on disel fuel;
9. (действовать - об органах тела) function, operate;
его желудок не ~ает his stomach is out of order, his stomach is not functioning properly;
10. (быть в действии, быть открытым) operate, be* open;
завод ~ает в три смены the factory works/operates on a three-shift system;
библиотека ~ает с двух до восьми (часов) the library is open from two till eight;
телеграф ~ает круглые сутки the telegraph office is open day and night;
~ над собой strive* to improve, cultivate one`s abilities.Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать
-
7 работать
наст. вр. -аю, -аешь I несов. көдлх; работать в колхозе колхозд көдлх; где вы работаете? та хама (или альд) көдлдвт? -
8 работать на
w work atБольшой англо-русский и русско-английский словарь > работать на
-
9 работать
несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariadoрабо́тать поденно — trabajar a jornalрабо́тать сде́льно — trabajar a destajoрабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de sieteрабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) palaрабо́тать веслами — trabajar con (los) remos, remar con ahincoрабо́тать локтя́ми — dar codazos3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse( para capacitarse)вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no comeрабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)рабо́тать в стол — trabajar ( escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio -
10 работать
behave, (с чем-л.) handle, (напр. на изгиб) resist, work -
11 работать
toimiaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > работать
-
12 работать
v1) gener. werken, aan de slag zijn, arbeiden, bezig zijn (aan-íàä), bij (iem.) werken (у кого-л.), functioneren, in betrekking zijn, lopen (h, z) (о механизме)2) south.Dutch. wrochten -
13 работать
laboro, avi, atum, are -
14 работать как вол
Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать как вол
-
15 работать не разгибаясь вкалывать
-
16 работать трудиться действовать
-
17 работать без нагрузки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать без нагрузки
-
18 работать без перебоев
Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать без перебоев
-
19 работать бульдозером
dozeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > работать бульдозером
-
20 работать в качестве
Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать в качестве
См. также в других словарях:
РАБОТАТЬ — (работать обл.), паботаю, паботаешь, несовер. 1. без доп. Заниматься каким нибудь делом, применяя свой труд, делать что нибудь, трудиться. «По новому работать, по новому руководить.» Сталин. Работать не покладая рук. Работать усиленно. Работать… … Толковый словарь Ушакова
работать — Делать, трудиться, заниматься, подвизаться; сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем. Нести труды и заботы. Работать до поту лица, не покладая (не покладаючи) рук; работать, как вол; гнуть горб, горбить спину. Мы всю ночь возились с… … Словарь синонимов
РАБОТАТЬ — РАБОТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Трудиться над чем н., а также вообще находиться в действии, в работе. Р. у станка. Весь день р. над книгой. Машина работает. Завод работает. Магазин работает без перерыва. Сердце работает. Не мешайте р. 2.… … Толковый словарь Ожегова
работать до усёра — работать до (усрачки, победного конца) Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
работать — работать, работаю, работает; дееприч. работая, устарелое и в народно поэтической речи работать, дееприч. работаючи. Срав. у Н. Некрасова: «Лето он жил работаючи, Зиму не видел детей, Ночи о нем помышляючи, Я не смыкала очей» (Мороз, Красный нос) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
работать — Функционировать в соответствии с ожиданиями. Процесс или Конфигурационная единица работают, если выдаются Требуемые результаты. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.] EN operate To perform as expected. A process or configuration item … Справочник технического переводчика
РАБОТАТЬ — ♥ Работать во сне хороший знак. Сон обещает стабильность и заслуженное благополучие. Видеть себя на собственном рабочем месте начальство отблагодарит вас за добросовестный труд. Быть может, вам дадут небольшой отпуск. Если во сне вы… … Большой семейный сонник
работать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я работаю, ты работаешь, он/она/оно работает, мы работаем, вы работаете, они работают, работай, работайте, работал, работала, работало, работали, работающий, работавший, работая 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
работать — аю, ешь, нсв. 1) Заниматься каким л. делом, трудиться. [Лопахин:] Знаете, я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера (Чехов). Синонимы: труди/ться 2) Быть занятым трудом на каком л. предприятии, состоять где л. на службе. Работать в… … Популярный словарь русского языка
работать — • активно работать • бешено работать • до изнеможения работать • до самозабвения работать • до седьмого пота работать • запоем работать • неутомимо работать … Словарь русской идиоматики
работать — Древнерусское – робота (рабство, неволя). Старославянское – работа (неволя). В старославянский язык слово пришло из индоевропейского языка, в котором корень orbhos имел значение «барщина, работа на кого то». Первоначальное значение слова… … Этимологический словарь русского языка Семенова