Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

пыл

  • 1 пыл

    пыл
    ardo, pasio;
    в \пылу́ сраже́ния en ardo de batalo.
    * * *
    м.
    ardor m, fogosidad f; fervor m ( усердие)

    ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil

    в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera

    в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla

    охлади́ть пыл — enfriar el ardor

    ••

    с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas

    * * *
    м.
    ardor m, fogosidad f; fervor m ( усердие)

    ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil

    в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera

    в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla

    охлади́ть пыл — enfriar el ardor

    ••

    с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas

    * * *
    n
    1) gener. acaloramiento, ardor, brìo, efervescencia, enardecimiento, fervor (усердие), fogosidad, hervor, actividad, llama, veras
    2) liter. fervor, calor

    Diccionario universal ruso-español > пыл

  • 2 2 рвение, усердие, пыл

    gener. afán

    Diccionario universal ruso-español > 2 рвение, усердие, пыл

  • 3 любовный пыл

    Diccionario universal ruso-español > любовный пыл

  • 4 милитаристский пыл

    Diccionario universal ruso-español > милитаристский пыл

  • 5 охладить пыл

    v
    gener. enfriar el ardor, (чей-л.) enfriar el ardor de alguien

    Diccionario universal ruso-español > охладить пыл

  • 6 умерять пыл

    v
    1) gener. purgar
    2) liter. desfogar, resfriar

    Diccionario universal ruso-español > умерять пыл

  • 7 чрезмерный пыл

    adj
    gener. estuosidad

    Diccionario universal ruso-español > чрезмерный пыл

  • 8 юношеский пыл

    adj
    gener. ardor juvenil, impetuosidad (ardor) juvenil

    Diccionario universal ruso-español > юношеский пыл

  • 9 увлечение

    увлече́ние
    1. (пыл, воодушевление) entuziasmo;
    2. (интерес к чему-л.) pasio al io;
    3. (любовное) amo, ama forlogiĝo.
    * * *
    с.
    1) (пыл, воодушевление) animación f; entusiasmo m

    говори́ть с увлече́нием — hablar con entusiasmo

    2) ( повышенный интерес) pasión f, arrebato m, exaltación f

    увлече́ние футбо́лом — pasión por el fútbol

    увлече́ния мо́лодости — fogosidad de la juventud

    3) ( влюблённость) enamoramiento m
    * * *
    с.
    1) (пыл, воодушевление) animación f; entusiasmo m

    говори́ть с увлече́нием — hablar con entusiasmo

    2) ( повышенный интерес) pasión f, arrebato m, exaltación f

    увлече́ние футбо́лом — pasión por el fútbol

    увлече́ния мо́лодости — fogosidad de la juventud

    3) ( влюблённость) enamoramiento m
    * * *
    n
    1) gener. (âëóáë¸ññîñáü) enamoramiento, (повышенный интерес) pasiюn, (пыл, воодушевление) animaciюn, arrebato, efucividad, entusiasmo, exaltación, afición, cariño, devaneo (любовное)
    2) eng. arrastre (напр., воды паром), atrapamiento

    Diccionario universal ruso-español > увлечение

  • 10 жар

    жар
    1. (зной) varmego;
    2. (горячие угли) разг. ardaĵo;
    3. (повышенная температура) febro;
    4. перен. impeto, flameco (пыл);
    pasieco, ardo (страстность);
    fervoro (усердие);
    ♦ чужи́ми рука́ми \жар загреба́ть погов. preni maronojn el fajro per ies manoj.
    * * *
    м.
    1) calor m; bochorno m ( жара)
    2) разг. ( угли) brasas f, ascuas f

    выгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas

    3) ( лихорадка) calentura f, fiebre f

    у меня́ жар — tengo fiebre

    броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza

    пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre

    4) перен. ( пыл) ardor m, fervor m

    ю́ношеский жар — ardor juvenil

    говори́ть с жа́ром — hablar con ardor

    бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa

    в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión

    ••

    с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas

    как жар горе́ть разг.arder como ascuas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas

    * * *
    м.
    1) calor m; bochorno m ( жара)
    2) разг. ( угли) brasas f, ascuas f

    выгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas

    3) ( лихорадка) calentura f, fiebre f

    у меня́ жар — tengo fiebre

    броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza

    пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre

    4) перен. ( пыл) ardor m, fervor m

    ю́ношеский жар — ardor juvenil

    говори́ть с жа́ром — hablar con ardor

    бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa

    в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión

    ••

    с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas

    как жар горе́ть разг.arder como ascuas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas

    * * *
    n
    1) gener. bochorno (¿àðà), brasa, brìo, calentura, enardecimiento, fiebre, vulturno, acaloramiento, ardentìa, ardor, ascua, calor, encendimiento, fervor, fuego, hervor, rescoldo
    2) med. calidez
    3) colloq. (óãëè) brasas, ascuas
    4) liter. (ïúë) ardor

    Diccionario universal ruso-español > жар

  • 11 задор

    задо́р
    batalemo, atakemo, incitigo (запальчивость);
    vervo, fervoro (горячность);
    spito, malobeo (вызывающее поведение);
    ю́ношеский \задор junula energio (или entuziasmo);
    \задорный batalema, atakema, incitema;
    varmkapa (горячий).
    * * *
    м.
    ( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)

    ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil

    * * *
    м.
    ( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)

    ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil

    * * *
    n
    gener. fervor (пыл; горячность), fogosidad, ardor

    Diccionario universal ruso-español > задор

  • 12 охлаждать

    несов., вин. п.
    1) enfriar vt, refrigerar vt; refrescar vt ( освежить)
    2) перен. ( умерить) resfriar vt, enfriar vt, entibiar vt

    охлажда́ть че́й-либо пыл — enfriar el ardor de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) enfriar vt, refrigerar vt; refrescar vt ( освежить)
    2) перен. ( умерить) resfriar vt, enfriar vt, entibiar vt

    охлажда́ть че́й-либо пыл — enfriar el ardor de alguien

    * * *
    v
    1) gener. helar (пыл, воодушевление), refrescar (освежить), condensar, enfriar, entibiar, refrigerar, resfriar
    3) eng. frigorizar

    Diccionario universal ruso-español > охлаждать

  • 13 живость

    жи́вость
    vervo, viveco, vigleco.
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    n
    1) gener. (îñáðîáà, ñèëà) agudeza, ardor (ïúë), chispa, fuego, fuerza, genio, pólvora, relàmpago, valentìa (литературного произведения), viveza (красок), animación, brìo, espìritu, movedura, movimiento, prontitud, travesura, vida, vivacidad, viveza
    2) paint. afecto

    Diccionario universal ruso-español > живость

  • 14 запал

    запа́л
    (взрыватель) brultubeto, brulŝnuro, eksplodigilo.
    * * *
    I м.
    1) тех., воен. cebo m, estopín m; espoleta f ( взрыватель)
    2) разг. ( пыл) ardor m, arrebato m
    II м. спец.
    ( у животных) huérfago m

    ло́шадь с запа́лом — caballo asmático

    * * *
    I м.
    1) тех., воен. cebo m, estopín m; espoleta f ( взрыватель)
    2) разг. ( пыл) ardor m, arrebato m
    II м. спец.
    ( у животных) huérfago m

    ло́шадь с запа́лом — caballo asmático

    * * *
    n
    1) gener. cebo, rastrillo (оружия)
    2) colloq. (ïúë) ardor, arrebato
    3) milit. fogon, lumbre
    4) eng. espoleta (взрыватель), estopìn, encendedor
    5) special. (у животных) huérfago

    Diccionario universal ruso-español > запал

  • 15 охладить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) enfriar vt, refrigerar vt; refrescar vt ( освежить)
    2) перен. ( умерить) resfriar vt, enfriar vt, entibiar vt

    охлади́ть че́й-либо пыл — enfriar el ardor de alguien

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) enfriar vt, refrigerar vt; refrescar vt ( освежить)
    2) перен. ( умерить) resfriar vt, enfriar vt, entibiar vt

    охлади́ть че́й-либо пыл — enfriar el ardor de alguien

    * * *
    v
    1) gener. enfriar, refrescar (освежить), refrigerar
    2) liter. (óìåðèáü) resfriar, entibiar

    Diccionario universal ruso-español > охладить

  • 16 рвение

    рве́ние
    ardo, fervoro, entuziasmo.
    * * *
    с.
    celo m; ahinco m ( усердие); ardor m ( пыл)
    * * *
    с.
    celo m; ahinco m ( усердие); ardor m ( пыл)
    * * *
    n
    gener. acucia, ahinco (усердие), aplicación, ardor, ardor (ïúë), celo

    Diccionario universal ruso-español > рвение

  • 17 охладевать

    охла||дева́ть, \охладеватьде́ть
    malvarmiĝi;
    \охладеватьде́ть к чему́-л. indiferentiĝi al io;
    \охладеватьди́ть 1. malvarmigi;
    2. перен. indiferentigi;
    malfervorigi (пыл и т. п.);
    \охладеватьди́ться malvarmiĝi;
    \охладеватьжда́ть(ся) см. охлади́ть(ся);
    \охладеватьжде́ние 1. malvarmiĝo;
    2. перен. malfervoriĝo, indiferentiĝo, indiferenteco.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. enchuecar, enfriarse
    3) liter. aflojar (к чему-л.)

    Diccionario universal ruso-español > охладевать

  • 18 охладеть

    охла||дева́ть, \охладетьде́ть
    malvarmiĝi;
    \охладетьде́ть к чему́-л. indiferentiĝi al io;
    \охладетьди́ть 1. malvarmigi;
    2. перен. indiferentigi;
    malfervorigi (пыл и т. п.);
    \охладетьди́ться malvarmiĝi;
    \охладетьжда́ть(ся) см. охлади́ть(ся);
    \охладетьжде́ние 1. malvarmiĝo;
    2. перен. malfervoriĝo, indiferentiĝo, indiferenteco.
    * * *
    сов.
    1) enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) ( разлюбить)

    охладе́ть к кому́-либо — enfriarse (entibiarse) con alguien

    2) уст. ( остыть) enfriarse
    * * *
    сов.
    1) enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) ( разлюбить)

    охладе́ть к кому́-либо — enfriarse (entibiarse) con alguien

    2) уст. ( остыть) enfriarse
    * * *
    v
    1) gener. dejar de querer (a), descariñarse (de) (к кому-л.), enfriarse, enfriarse (entibiarse) con alguien (к кому-л.), perder el cariño (разлюбить; a), resfriarse

    Diccionario universal ruso-español > охладеть

  • 19 умерять

    умеря́ть
    см. уме́рить.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. apagar (голос, звук), mesurar, moderar, morigerilaciónar, satisfacer (страсти, чувства), aligerar, atemperar, entibiar (пыл, страсти), refrenar, temperar, templar

    Diccionario universal ruso-español > умерять

  • 20 юношеский

    прил.
    juvenil, de la juventud

    ю́ношеская пора́ — juventud f, mocedades f pl

    ю́ношеский пыл — ardor juvenil

    ю́ношеские мечты́ — sueños de la juventud

    ю́ношеское движе́ние — movimiento juvenil

    * * *
    adj
    1) gener. de la juventud, juvenal, juvenil, mocito, moci
    2) Chil. guaiño

    Diccionario universal ruso-español > юношеский

См. также в других словарях:

  • пыл — пыл/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • пыл — См. азарт, горячность, огонь в пылу гнева... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пыл азарт, горячность, огонь; воодушевление, энтузиазм, эмоциональность, возбуждение, пафос,… …   Словарь синонимов

  • пыл — а ( у); предл. о пыле, в пылу; м. 1. Разг. Сильный жар, пламя. Пирожки с пылу, с жару (ещё горячие). 2. Сильное внутреннее возбуждение, страстный порыв. Юношеский пыл. Остывший пыл. Отдать кому , чему л. весь пыл своей души. С пылом, с жаром… …   Энциклопедический словарь

  • ПЫЛ — ПЫЛ, пыла, о пыле, в пылу, мн. нет, муж. 1. Сильный жар, пламя (обл.). Пирожки с пылу, с жару. С пылу горячие (пирожки). 2. перен. Душевный подъем, страстность, горячность, способность быстро увлекаться (книжн.). В пылу гнева. Юношеский пыл.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пыл-Ю — Характеристика Длина 15 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Пысса  · Местоположение 106 км по …   Википедия

  • ПЫЛ — ПЫЛ, а ( у), о пыле, в пылу, муж. 1. Сильный жар от огня (прост.). Пирожки с пылу, с жару. 2. Душевный подъём, горячность. Юный п. В пылу сражения (в самый разгар). Охладить чей н. п. (ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • пыл — пыл, а и у, предл. п. в пыл у …   Русский орфографический словарь

  • пыл —     ПЫЛ, взлет, задор, запал, пламя, подъем     ПАФОС, патетика, приподнятость     ПАТЕТИЧНОСТЬ, приподнятость     ПАТЕТИЧЕСКИЙ, пафосный, приподнятый, книжн. патетичный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • пыл — ПЫЛ, арх., диал. – см. распыл. На пыл изувера! – В жопу кол осиновый вбить, пущай подергается, яко юродивый (2. 165) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • пыл — пыл, а и у, о пыле, впылу; пылу не хватило; но: не хватилодушевного пыла; с пылу, с жару …   Русское словесное ударение

  • Пыл — м. 1. разг. Сильный жар, пламя. 2. перен. Душевный подъем, страстность, горячность. отт. Способность быстро увлекаться чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»