Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

пустота

  • 1 vacuity

    {və'kjuiti}
    1. празнота, пустота, празно пространство, вакум
    2. липса на мисъл/интерес/интелект
    3. безсмисленост, безсъдържателност
    4. рl безсмислени думи/постъпки и пр
    * * *
    {vъ'kjuiti} n 1. празнота, пустота; празно пространство, ваку
    * * *
    1. безсмисленост, безсъдържателност 2. липса на мисъл/интерес/интелект 3. празнота, пустота, празно пространство, вакуум 4. рl безсмислени думи/постъпки и пр
    * * *
    vacuity[væ´kju:iti] n 1. ост. пустота, пустош, празно пространство, празнота, безлюдност, ненаселеност, необитаемост; 2. пустота, празноглавие, безсмислие, безсъдържателност, липса на мисъл, безсъдържателност; \vacuity of mind душевна пустота.

    English-Bulgarian dictionary > vacuity

  • 2 bareness

    {'bεənis}
    1. голота
    2. прен. беднота
    3. пустота, откритост, незащитеност
    * * *
    {'bЁъnis} n 1. голота; 2. прен. беднота; 3. пустота, открито
    * * *
    откритост; пустота; голота;
    * * *
    1. голота 2. прен. беднота 3. пустота, откритост, незащитеност
    * * *
    bareness[´bɛənis] n 1. откритост, голота; 2. прен. беднота, пустота.

    English-Bulgarian dictionary > bareness

  • 3 inanity

    {in'ænəti}
    1. пустота, безсъдържателност
    2. глупост, нелепост, безсмисленост, несериозност
    * * *
    {in'anъti} n 1. пустота, безсъдържателност; 2. глупост, нелеп
    * * *
    безсмисленост; безсъдържателност; пустота; нелепост;
    * * *
    1. глупост, нелепост, безсмисленост, несериозност 2. пустота, безсъдържателност
    * * *
    inanity[in´æniti] n 1. пустота, безсъдържателност; 2. глупост, безсмисленост, несериозност.

    English-Bulgarian dictionary > inanity

  • 4 vanity

    {'væniti}
    1. суета, суетност, пустота, външен блясък
    VANITY bag/case/box дамска тоалетна чанта/кутия
    VANITY Fair прен. панаир на суетата
    2. празнота, безполезност, безсмисленост
    3. самомнение, славолюбие, тщеславие
    4. ам. тоалетна масичка
    * * *
    {'vaniti} n 1. суета, суетност; пустота; външен блясък; vanity bag/
    * * *
    суетност; суета; тщеславие; славолюбие; самомнение; пустота;
    * * *
    1. vanity bag/case/box дамска тоалетна чанта/кутия 2. vanity fair прен. панаир на суетата 3. ам. тоалетна масичка 4. празнота, безполезност, безсмисленост 5. самомнение, славолюбие, тщеславие 6. суета, суетност, пустота, външен блясък
    * * *
    vanity[´væniti] n 1. суета, суетност, пустота; външен блясък; \vanity fair панаир на суетата, висшето общество; 2. самомнение, славолюбие, тщеславие, пустословие.

    English-Bulgarian dictionary > vanity

  • 5 blankness

    n пустота, смущение
    * * *
    обърканост; празнота; пустота;
    * * *
    n пустота, смущение
    * * *
    blankness[´blæʃknis] n 1. обърканост, смущение, паника, суматоха, объркан (смаян, слисан) вид (изражение); 2. празнота, липса, недостиг; суетност, безсъдържателност, пустота.

    English-Bulgarian dictionary > blankness

  • 6 dreariness

    {'driərinis}
    1. мрачност, нерадостност
    2. пустота, скука
    * * *
    {'driъrinis} n 1. мрачност, нерадостност; 2. пустота;. ск
    * * *
    нерадостност;
    * * *
    1. мрачност, нерадостност 2. пустота, скука
    * * *
    dreariness[´driərinis] n 1. мрачност, нерадостност; 2. пустота.

    English-Bulgarian dictionary > dreariness

  • 7 emptiness

    {'emptinis}
    n празнота, пустота
    * * *
    {'emptinis} n празнота; пустота.
    * * *
    суета; празнота; пустота;
    * * *
    n празнота, пустота
    * * *
    emptiness[´emptinis] n празнота.

    English-Bulgarian dictionary > emptiness

  • 8 blank

    {blæŋk}
    I. 1. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.)
    2. празен, незастроен
    3. празен, халосен (за патрон)
    4. безизразен, безразличен, равнодушен, безучастен (за поглед и пр.)
    5. еднообразен, безинтересен. скучен
    6. объркан, озадачен
    7. неримуван (за стих)
    BLANK verse бели стихове
    8. пълен, абсолютен
    9. сляп, зазидан (за врата, прозорец)
    II. 1. празно място (на страница и пр.)
    1. празнина, празнота, празно пространство, пустота
    3. пропуск
    4. тире/звездичка/многоточие вместо пропусната/подразбираща се дума в текст
    5. бланка, формуляр
    6. непечеливш билет
    to draw BLANK изтеглям празно, прен. претърпявам неуспех, удрям на камък
    7. изрязан, но недооформен къс метал/дърво (за монета, ключ и пр.)
    my mind was a complete BLANK не можех да си спомня абсолютно нищо, всичко беше изличено от съзнанието ми
    III. 1. затъмнявам, скривам от погледа
    2. сп. побеждавам на нула
    3. губя се, заглъхвам, чезна (за звук) (обик. с out)
    * * *
    {blank} а 1. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.)(2) n 1. празно място (на страница и пр.); 1. празнина, праз{3} v 1. затъмнявам; скривам от погледа; 2. сп. побеждавам н
    * * *
    халосен; празнина; празнота; празен; бланка; анулирам; пуст; еднообразен; заготовка; калкан; мишена; неизписан;
    * * *
    1. blank verse бели стихове 2. i. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.) 3. ii. празно място (на страница и пр.) 4. iii. затъмнявам, скривам от погледа 5. my mind was a complete blank не можех да си спомня абсолютно нищо, всичко беше изличено от съзнанието ми 6. to draw blank изтеглям празно, прен. претърпявам неуспех, удрям на камък 7. безизразен, безразличен, равнодушен, безучастен (за поглед и пр.) 8. бланка, формуляр 9. губя се, заглъхвам, чезна (за звук) (обик. с out) 10. еднообразен, безинтересен. скучен 11. изрязан, но недооформен къс метал/дърво (за монета, ключ и пр.) 12. непечеливш билет 13. неримуван (за стих) 14. объркан, озадачен 15. празен, незастроен 16. празен, халосен (за патрон) 17. празнина, празнота, празно пространство, пустота 18. пропуск 19. пълен, абсолютен 20. сляп, зазидан (за врата, прозорец) 21. сп. побеждавам на нула 22. тире/звездичка/многоточие вместо пропусната/подразбираща се дума в текст
    * * *
    blank[blæʃk] I. adj 1. празен, бял, неизписан (за лист и пр.); his mind went \blank той блокира; \blank cheque ( check) бланков чек който сумата не е попълнена); to give s.o. a \blank cheque ( check) давам на някого неограничено количество пари; прен. давам свобода на действие; давам картбланш; \blank endorsement чек, издаден, без да се посочи името на получателя; 2. празен, незастроен; 3. халосен (за патрон); 4. сляп, гол (за стена); 5. празен, пуст; неинтересен, еднообразен; 6. безизразен, празен, безсмислен; озадачен, смутен, объркан; a \blank look неизразителен поглед; to look \blank гледам, като че ли нищо не разбирам; изглеждам слисан, стъписан, разочарован; 7. неримуван; \blank verse бели стихове; 8. пълен, абсолютен; a \blank impossibility абсолютна невъзможност; \blank silence пълно мълчание; \blank stupidity непроницаема тъпота; 9. проклет ( вместо damned или някоя друга ругателна дума); blanketry \blank проклет, мръсен (вместо ругатня); a \blank map карта без писмени означения, няма карта; point \blank отблизо, без мерник (за стрелба); прен. направо, право в очите, директно, без заобикалки; II. n 1. празно място, интервал (на страница и пр.); 2. празнина, празнота; пропуск; пустота; to fill in the \blanks in o.'s education попълвам празнотите (пропуските) в образованието си; my mind is a complete \blank нищо не помня; the next ten years of his life are a complete \blank нищо не се знае (или той нищо не помни) за следващите десет години от живота му (си); 3. тире, многоточие, звездичка (вместо пропусната дума в текст); 4. бланка, формуляр; 5. непечеливш билет; to draw a \blank 1) изтеглям празно; 2) прен. претърпявам неуспех, удрям на камък; 3) не отбелязвам точка (в състезание); не печеля нито една победа; 6. мишена, прицел, нар. нишан; цел; 7. тех. заготовка, балванка, слитък; 8. незастроено място; 9. халосен патрон; III. v 1. зачерквам; анулирам, правя невалиден; 2. разг. преча на противника да отбележи гол (точка); 3. разбивам, нанасям крупно поражение; 4. изрязвам, сека (монета и пр.); 5.: to \blank off зазиждам, изкърпвам, запушвам; to \blank out сподавям, потискам (чувство).

    English-Bulgarian dictionary > blank

  • 9 vacuum

    {'vækjuəm}
    1. празно пространство
    2. безвъздушно пространство, вакум
    3. прен. пустота, празнота, изолираност
    4. attr вакумен
    * * *
    {'vakjuъm} n (pl -s {-z-}, vacua {-kjuъ}) 1. празно прост
    * * *
    прахосмукачка; вакуум; вакуумен;
    * * *
    1. attr вакуумен 2. безвъздушно пространство, вакуум 3. празно пространство 4. прен. пустота, празнота, изолираност
    * * *
    vacuum[´vækjuəm] I. n (pl vacua [-kjuə], - ums) 1. празно пространство, вакуум; nature abhors \vacuum природата не търпи празно пространство; 2. безвъздушно пространство, вакуум; 3. прен. пустота, тъпота; неинтелигентност, глупост, гламавост; 4. = \vacuum cleaner; 5. attr вакуумен, безвъздушен; II. v почиствам (чистя, обирам) с прахосмукачка.

    English-Bulgarian dictionary > vacuum

  • 10 bleakness

    оголеност; пустота;
    * * *
    bleakness[´bli:knis] n 1. пустота; оголеност, голота; 2. студенина, суровост; прен. неприветливост, неотзивчивост; 3. мрачност; мрачен, скръбен, загрижен, тъжен вид.

    English-Bulgarian dictionary > bleakness

  • 11 pageantry

    {'pædʒəntri}
    1. блестящо зрелище, блясък, грандиозност
    2. pageant
    * * *
    {'pajъntri} n 1. блестящо зрелище; блясък, грандиозност;
    * * *
    бля; величественост; пустота; грандиозност;
    * * *
    1. pageant 2. блестящо зрелище, блясък, грандиозност
    * * *
    pageantry[´pædʒəntri] n 1. блясък, пищност, величественост, грандиозност; 2. празна слава, безсъдържателност, пустота.

    English-Bulgarian dictionary > pageantry

  • 12 vacancy

    {'veikənsi}
    1. празно пространство/място, празнина, празнота, непълнота, пропуск
    2. незаето/вакантно място/служба/длъжност
    to fill a VACANCY заемам вакантна длъжност
    3. липса на идеи/мисъл/интелигентност
    4. безучастие, равнодушие, апатия, разсеяност
    5. бездействие, безделие
    6. ам. незастроен участък/парцел и пр., свободно от наематели помещение, помещение, което се дава под наем
    * * *
    {'veikъnsi} n 1. празно пространство/място; празнина; празнот
    * * *
    празнота; празнина; безделие; апатия; апатичност; бездействие; ваканция; пустота; пропуск; разсеяност; равнодушие; непълнота;
    * * *
    1. to fill a vacancy заемам вакантна длъжност 2. ам. незастроен участък/парцел и пр., свободно от наематели помещение, помещение, което се дава под наем 3. бездействие, безделие 4. безучастие, равнодушие, апатия, разсеяност 5. липса на идеи/мисъл/интелигентност 6. незаето/вакантно място/служба/длъжност 7. празно пространство/място, празнина, празнота, непълнота, пропуск
    * * *
    vacancy[´veikənsi] n 1. свободно, незаето, вакантно място; to fill a \vacancy заемам вакантно място; no \vacancy няма щат; 2. пустота, пустош, пущинак, безлюдност, ненаселеност, необитаемост; празно пространство (място), празнота, липса, недостиг, празнина, непълнота, пропуск; to stare into \vacancy разг. блея, зяпам (гаргите); 3. безучастие, равнодушие, безразличие, индиферентност, апатия, апатичност; разсеяност, завеяност; 4. тъпота, неинтелигентност, глупост, гламавост, скудоумие, невъзприемчивост; 5. бездействие, безделие, пасивност, инертност, леност, лентяйство, мързел; the \vacancy of a country life безделието, в което се живее в провинцията; 6. ам. помещение, което се дава под наем; свободна стая в хотел, мотел.

    English-Bulgarian dictionary > vacancy

  • 13 blankncss

    {'blæŋknis}
    1. обърканост
    2. объркано/смаяно/слисано изражение
    3. празнота, пустота
    * * *
    {'blanknis} n 1. обърканост; 2. объркано/смаяно/слисано изр
    * * *
    1. объркано/смаяно/слисано изражение 2. обърканост 3. празнота, пустота

    English-Bulgarian dictionary > blankncss

  • 14 inanition

    {,inə'niʃn}
    n слабост, изтощение, изтощеност (вследствие на недояждане)
    * * *
    {,inъ'nishn} n слабост, изтощение, изтощеност (вследствие на
    * * *
    n изтощение;inanition; n слабост, изтощение, изтощеност (вследствие на недояждане).
    * * *
    n слабост, изтощение, изтощеност (вследствие на недояждане)
    * * *
    inanition[¸inə´niʃən] n 1. пустота, празнота; 2. слабост, изтощение, изтощеност (вследствие на недояждане).

    English-Bulgarian dictionary > inanition

  • 15 sterility

    {ste'riliti}
    1. безплодност, яловост
    2. стерилност
    * * *
    {ste'riliti} n 1. безплодност, яловост; 2. стерилност.
    * * *
    яловост; стерилност; безплодност; безплодие;
    * * *
    1. безплодност, яловост 2. стерилност
    * * *
    sterility[ste´riliti] n 1. безплодност, яловост, стерилност, безплодие, стерилитет; 2. празнота, пустота; безидейност.

    English-Bulgarian dictionary > sterility

См. также в других словарях:

  • пустота — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? пустоты, чему? пустоте, (вижу) что? пустоту, чем? пустотой, о чём? о пустоте; мн. что? пустоты, (нет) чего? пустот, чему? пустотам, (вижу) что? пустоты, чем? пустотами, о чём? о пустотах 1. Пустотой… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПУСТОТА — ПУСТОТА, пустоты, мн. пустоты, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к пустой в 1, 2, 3 и 4 знач. Пустота дома. Пустота характера. 2. только ед. Состояние душевной опустошенности, отсутствие интересов, стремлений. «Остались мне одни страданья, плоды… …   Толковый словарь Ушакова

  • пустота — вакуум; бессодержательность, несерьёзность; опустелость, пустое пространство, безыдейность, шуньята, легкомыслие, каверна, чепуховость, легкомысленность, пшик, пустозвонство, несерьезность, безлюдность, пустотелость, бездумье, опустошенность,… …   Словарь синонимов

  • пустота — ПУСТОТА1, ы, ж Перен. Состояние одиночества, отсутствия близкого общения с людьми или с кем л. близким. Анна чувствовала, что последние дни она живет в какой то душевной пустоте. ПУСТОТА2, ы, ж Перен. Состояние бесчувствия, отсутствия каких л.… …   Толковый словарь русских существительных

  • пустота — ы; мн. пустоты; ж. 1. к Пустой (1, 5 7 зн.). Привычная п. в доме. П. жизни. П. разговоров. Душевная п. В кошельке п.! На улицах п. П. в (на) душе, сердце. Провалиться в пустоту (о потере сознания, чувств). 2. Пустое, ничем не заполненное… …   Энциклопедический словарь

  • ПУСТОТА — ПУСТОТА, ы, мн. оты, от, отам, жен. 1. см. пустой. 2. ед. Отсутствие интересов, стремлений (книжн.). Душевная п. 3. Пустое (в 1 знач.) пространство (спец.). Пустоты в литье. | прил. пустотный, ая, ое (к 3 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • пустота — •• [от пустой, ср. словен. pustota пустошь – аграрно экономический термин, лат. mansi desolati, mansi nоn lосаti, уже в XIII в. в виде глосс; см. Кос, Slavistična Revija 3, 1950, стр. 397 и сл. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пустота́ — пустота, ы; мн. пустоты, пустот, пустотам …   Русское словесное ударение

  • Пустота — ж. 1. Незаполненность чем либо. отт. Отсутствие вещей, мебели, обстановки где либо. отт. Безлюдность. отт. перен. Состояние потери кого либо, чего либо. 2. перен. Отсутствие содержания, смысла, глубины. отт. разг. Неосновательность, несерьезность …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пустота — пустота, пустоты, пустоты, пустот, пустоте, пустотам, пустоту, пустоты, пустотой, пустотою, пустотами, пустоте, пустотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ПУСТОТА — (Vacuum) см. Вакуум. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»