-
81 fear
fɪə
1. сущ.
1) боязнь, опасение, опаска, страх;
испуг;
смятение;
ужас for fear ≈ из страха, из боязни in fear ≈ в страхе, со страхом without fear or favour ≈ справедливо, беспристрастно
2) опасение no fear ≈ конечно, нет;
ни в коем случае
3) благоговейный страх
2. гл.
1) бояться, страшиться, пугаться to fear greatly, very much ≈ очень бояться to fear for ≈ бояться за I fear to think what may happen. ≈ Мне страшно подумать, что может случиться. Syn: dread, be afraid
2) предчувствовать( что-л. дурное), ожидать( несчастья) ;
опасаться( for) I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather. ≈ Я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами. All mothers fear for their children when they first leave home. ≈ Все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз покидают дом. Syn: apprehend
3) архаич. пугать, внушать страх It fears me. ≈ Я боюсь. Syn: frighten
4) почитать;
относиться с трепетом, благоговейным страхом to fear God ≈ бояться Бога Syn: revere страх, боязнь - needless *s напрасные страхи - in * в страхе, со страхом;
в тревоге - to be in * бояться;
тревожиться - in * and trembling со страхом и трепетом - for * из страха, из боязни - she daren't enter for * of the dog она не решается войти, боясь собаки - in /for/ * of one's life в страхе за свою жизнь - the * of death was upon him им овладел страх смерти - to put smb. in *, to put * in smb.'s heart нагонять страх на кого-л. опасение - there is not the slightest * of rain today нет никаких опасений, что сегодня будет дождь - I had a * that you had missed the train я опасался, что вы опоздали на поезд - shut the window for * of rain закройте окошко, как бы не пошел дождь /на случай дождя/ - they are in daily * of dismissal им каждый день грозит увольнение - no * (разговорное) конечно, нет;
ни в коем случае;
опасаться не приходится - you will not fail me. - No * вы не подведете меня. - Нет, не беспокойтесь благоговейный страх, трепет - to put the * of God into smb. нагнать страх на кого-л., расправиться с кем-л.;
держать в страхе божьем - without * of favour беспристрастно, объективно бояться;
пугаться - she *ed for the boy when she saw him at the top of the tree она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево - never * (разговорное) не бойтесь опасаться, ожидать (чего-л. нежелательного) - to * the worst ожидать наихудшего - you shall know, never * вам сообщат, не беспокойтесь - I * the quests are late боюсь, что гости опоздают - two are *ed drowned есть основания опасаться, что двое утонули (разговорное) сожалеть - I * к сожалению - is there enough money? - I * not хватит ли денег? - К сожалению, нет /Боюсь, что нет/ - it is raining I * кажется, идет дождь почитать;
относиться с благоговейным страхом - to * God бояться Бога fear бояться, страшиться;
never fear не бойтесь;
I fear me уст. я боюсь ~ опасаться;
ожидать (чего-л. нежелательного) ~ опасение;
возможность, вероятность( чего-л. нежелательного) ;
no fear разг. вряд ли;
едва ли ~ страх, боязнь;
for fear (of, smth.) из боязни (чего-л.) ;
for fear of exposure боясь разоблачения ~ страх, боязнь;
for fear (of, smth.) из боязни (чего-л.) ;
for fear of exposure боясь разоблачения ~ страх, боязнь;
for fear (of, smth.) из боязни (чего-л.) ;
for fear of exposure боясь разоблачения fear бояться, страшиться;
never fear не бойтесь;
I fear me уст. я боюсь in ~ of one's life в страхе за свою жизнь;
without fear or favour беспристрастно fear бояться, страшиться;
never fear не бойтесь;
I fear me уст. я боюсь never: ~ fear не беспокойтесь, будьте уверены;
I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю ~ fear не беспокойтесь, будьте уверены;
I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю ~ опасение;
возможность, вероятность (чего-л. нежелательного) ;
no fear разг. вряд ли;
едва ли in ~ of one's life в страхе за свою жизнь;
without fear or favour беспристрастно -
82 erschrecken
1. vt 2. * vi (s) (vor D, über A) 3. (*) разг. (sich) -
83 scheuen
1. vtбояться, пугаться, опасаться, страшиться; избегать (чего-л.)keine Kosten scheuen — не останавливаться перед затратами, не жалеть средствer scheut keine Mühe und Gefahr — ни трудности, ни риск( ни опасности) его не пугают2. vi (vor D)испугаться (чего-л., кого-л.); отшатнуться испуганно ( в испуге)das Pferd scheute (vor dem Auto) — лошадь испугалась (автомашины) и понесла; лошадь шарахнулась (при виде автомобиля)3. (vor D) (sich)пугаться, страшиться, бояться (чего-л.)er scheut sich, das zu tun — он не решается это делатьer scheut sich nicht, so zu lügen! — и он осмеливается так лгать! -
84 pelästyä
yks.nom. pelästyä; yks.gen. pelästyn; yks.part. pelästyi; yks.ill. pelästyisi; mon.gen. pelästyköön; mon.part. pelästynyt; mon.ill. pelästyttiinpelästyä испугаться, пугаться, напугаться, перепугаться
испугаться, пугаться, напугаться, перепугаться -
85 säikkyä
yks.nom. säikkyä; yks.gen. säikyn; yks.part. säikkyi; yks.ill. säikkyisi; mon.gen. säikkyköön; mon.part. säikkynyt; mon.ill. säikyttiinsäikkyä бояться, побояться säikkyä пугаться, испугаться, забояться
пугаться, испугаться, забояться ~ бояться, побояться -
86 startle
[`stɑːtl]испуг; страх; вздрагиваниеиспугать; поразить, сильно удивитьпобуждатьвздрагиватьбросаться в сторону, пугатьсяпугатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > startle
-
87 בהלו
בהלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./בָּהַל [לִבהוֹל, בּוֹהֵל, יִבהַל]пугаться (лит.)————————בהלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בָּהַל [לִבהוֹל, בּוֹהֵל, יִבהַל]пугаться (лит.) -
88 נחרדת
נחרדתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נֶחרַד [לְהֵיחָרֵד, נֶחרָד, יֵיחָרֵד]пугаться————————נחרדתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נֶחרַד [לְהֵיחָרֵד, נֶחרָד, יֵיחָרֵד]пугаться -
89 خاف
Iخَافٍж. خَافِيَةٌ1) прячущий2) тайный, скрытый; невидимый; خاف غير явный, видимый; و غير خاف ان… не тайна, что…; لم يَعُدْ هذا سرّا خافيا это теперь не является большой тайной;... و لم يعد خافيا على احد ان ни для кого больше не является тайной, что…IIخَافَп. Iа خَوْفٌ* * *
аабояться, пугаться
-
90 فزع
-
91 نفر
Iنَفَرَп. Iи,у نُفُورٌ نِفَارٌ2) бежать, убегать4) питать отвращение (к кому чему), не любить, ненавидеть (кого что من)5) раздуваться, набухать6) выступать, быть рельефнымIIنَفَرٌмн. أَنْفَارٌ1) некоторе количество людей, несколько человек, группа; بضعة انفار من العرب несколько арабов; انفار مسلّحون вооружённые люди2) один человек3) солдат, рядовой; новобранец, рекрут; ж. -д. рабочий ремонтной бригады* * *
ааа1) пугаться
2) убегать
3) ненавидеть
نفر
аа=pl. = أنفار
1) группа, партия
2) человек
3) рядовой (солдат)
-
92 verschrikken
( (на)(ис)пугать); спугнуть; в испуге* * *1. (t) 2. (z)* * *гл.общ. пугать, пугаться, испугать, испугаться, напугать, напугаться -
93 erschrecken
I ↑ erschrecken (te, t) / erschrecken (a, o)(erschréckte, hat erschréckt) (vt jmdn. (A) erschrecken) (на)пугать, испугать кого-л., внушить кому-л. страхDu erschreckst mich. — Ты меня пугаешь.
Dein Aussehen erschreckt mich. — Твой вид меня пугает [внушает мне страх].
Der Hund erschreckte die Kinder. — Собака напугала детей.
II ↑ erschrecken (te, t) / erschrecken (a, o)Diese Drohung hat uns nicht erschreckt. — Эта угроза нас не испугала.
(erschrák, ist erschrócken) vi1) (vor jmdm. / etw. (D) erschrecken) пугаться, испугаться кого-л. / чего-л., испытать страх перед кем-л. / чем-л.Ich erschrecke vor dem Dieb. — Я боюсь вора.
Sie erschrickt vor diesem Abgrund. — Она испытывает страх перед этой пропастью.
Wir erschraken vor dem Verbrecher. — Мы испугались преступника.
Den Junge war vor dem Auto erschrocken. — Мальчик испугался машины.
2) (über etw. (A) erschrecken) пугаться, испугаться, напугаться чего-л., от чего-л.Sie erschrak über diese Nachricht. — Она испугалась этого известия.
Wir sind über sein Aussehen erschrocken. — Мы напуганы его видом. / Мы испугались, увидев его.
Erschrick nicht über meine Worte. — Не пугайся моих слов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erschrecken
-
94 impaurirsi
-
95 палохацца
-
96 лякацца
-
97 spook
noun joc.привидениеSyn:ghost* * *1 (0) шофер-лихач2 (n) дух; корректировщик огня; наркоман; писатель-невидимка; привидение; призрак; составитель речей3 (v) бродить; являться* * ** * *[ spuːk] n. привидение, призрак, шпион v. являться (о призраке), пугать, нервировать, пугаться* * *писатель-невидимкапризрак* * *1. сущ.; шутл. привидение 2. гл. 1) пугать; нервировать, лишать спокойствия 2) изображать привидение; бродить как призрак 3) амер.; разг. пугаться (чего-л. - at) -
98 startle
1. nounиспуг2. verb1) испугать, сильно удивить; I was startled by the news я был поражен известием; to startle a person out of his apathy вывести кого-л. из состояния апатии2) вздрагиватьSyn:frighten* * *(v) поражать; поразить* * *испугать, поражать* * *[star·tle || 'stɑrtl /'stɑː-] v. испугать, напугать, всполошить, сильно удивить, вздрагивать* * *вздрагиватьвпечатлятьиспугперепугперепугатьпоражатьпоразить* * *1. сущ. испуг; страх; вздрагивание 2. гл. 1) испугать; поразить, сильно удивить 2) побуждать (к действию) 3) а) вздрагивать б) бросаться в сторону, пугаться (о лошади) в) пугаться -
99 startle
['stɑːtl] 1. гл.1) испугать; поразить, сильно удивитьI was startled by the news. — Я был поражён известием.
He was startled beyond speech. — От изумления он потерял дар речи.
Syn:2) побуждать ( к действию)to startle a person out of his apathy — вывести кого-л. из состояния апатии
to startle smb. into doing some work — заставить кого-л. работать
3)а) вздрагиватьSyn:б) бросаться в сторону, пугаться ( о лошади)Syn:shy Iв) пугатьсяSyn:2. сущ.испуг; страх; вздрагивание (от неожиданного действия, страха)Syn: -
100 erschrecken
1.vt пугать, испугать, напугатьDie Náchricht erschréckte sie sehr. — Эта новость сильно испугала её.
2.Er erschrák vor dem Gewítter. — Он испугался грозы.
3.Sie hat sich über den Hund erschréckt [erschrócken]. — Она испугалась собаки.
См. также в других словарях:
пугаться — см. бояться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. пугаться гл. несов. • страшиться … Словарь синонимов
ПУГАТЬСЯ — ПУГАТЬСЯ, пугаюсь, пугаешься, несовер. (к испугаться), чего. Испытывать страх, бояться, опасаться. «Не пугайтесь, ради бога, не пугайтесь.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПУГАТЬСЯ — ПУГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. Испытывать страх, испуг. П. малейшего шороха. | совер. испугаться, аюсь, аешься и напугаться, аюсь, аешься (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пугаться — • отчаянно пугаться … Словарь русской идиоматики
пугаться — • бояться, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать, дрожать, трястись Стр. 0060 Стр. 0061 Стр. 0062 Стр. 0063 Стр. 0064 Стр. 0065 Стр. 0066 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Пугаться — несов. Приходить в состояние страха, боязни. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пугаться — пугаться, пугаюсь, пугаемся, пугаешься, пугаетесь, пугается, пугаются, пугаясь, пугался, пугалась, пугалось, пугались, пугайся, пугайтесь, пугающийся, пугающаяся, пугающееся, пугающиеся, пугающегося, пугающейся, пугающегося, пугающихся,… … Формы слов
пугаться — пуг аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
пугаться — (I), пуга/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
пугаться — аюсь, аешься; нсв. (св. испугаться и напугаться). Испытывать страх, испуг; бояться. П. темноты. П. от шороха. П. малейшего недомогания. Котёнок пугается шума. Не пугайтесь меня, ради бога! … Энциклопедический словарь
пугаться — I см. пугать; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. (св. испуга/ться и напуга/ться) Испытывать страх, испуг; бояться. Пуга/ться темноты. Пуга/ться от шороха. Пуга … Словарь многих выражений