Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

пръчка

  • 41 lather

    {'læðə}
    I. 1. сапунена пяна
    2. пяна (по тялото на кон)
    3. прен. вълнение, възбуда
    II. 1. насапунисвам
    2. разг. бия (и с пръчка), напердашвам
    3. пеня се, пускам пяна (за сапун и пр.)
    4. покривам се с пяна (за кон)
    * * *
    {'la­ъ} n 1. сапунена пяна; 2. пяна (по тялото на кон); 3. пре(2) {'la­ъ} v 1. насапунисвам; 2. разг. бия (и с пръчка), напе
    * * *
    сапунисвам; пеня се; пяна; насапунисвам;
    * * *
    1. i. сапунена пяна 2. ii. насапунисвам 3. пеня се, пускам пяна (за сапун и пр.) 4. покривам се с пяна (за кон) 5. прен. вълнение, възбуда 6. пяна (по тялото на кон) 7. разг. бия (и с пръчка), напердашвам
    * * *
    lather[´la:ðə, ´læðə] I. n 1. сапунена пяна; a good \lather is half a shave доброто начало е гаранция за успех; 2. пяна (по тялото на кон); in a \lather разгорещен, ядосан, кипнал; II. v 1. насапунисвам; 2. разг. бъхтя, шибам ( кон); 3. пеня се, правя пяна; 4. покривам се с пяна (за кон).

    English-Bulgarian dictionary > lather

  • 42 lofter

    {'lɔftə}
    n пръчка за голф за висок удар
    * * *
    {'lъftъ} n пръчка за голф за висок удар.
    * * *
    n пръчка за голф за висок удар
    * * *
    lofter, lofting iron [´lɔftə, ´lɔftiʃ¸aiən] n стик за голф с железен връх (за висок удар).

    English-Bulgarian dictionary > lofter

  • 43 mashie

    {'mæʃi}
    n вид желязна пръчка за голф
    * * *
    {'mashi} n вид желязна пръчка за голф.
    * * *
    n вид желязна пръчка за голф
    * * *
    mashie, mashy[´mæʃi] n стик (за голф).

    English-Bulgarian dictionary > mashie

  • 44 niblick

    {'niblik}
    n вид пръчка за голф
    * * *
    {'niblik} n вид пръчка за голф.
    * * *
    n вид пръчка за голф
    * * *
    niblick[´niblik] n къс стик за голф.

    English-Bulgarian dictionary > niblick

  • 45 pointer

    {'pɔintə}
    1. показалка (пръчка)
    2. стрелка (на прибор)
    3. воен. мерач
    4. пойнтер (порода ловджийско куче)
    5. разг. указание, (полезно) сведение, съвет, намек, подмятане
    6. рl POINTER астр. двете звезди на Голямата мечка, които са на една линия с Полярната звезда
    * * *
    {'pъintъ} n 1. показалка (прьчка); 2. стрелка (на прибор); З.
    * * *
    стрелка; указател;
    * * *
    1. воен. мерач 2. пойнтер (порода ловджийско куче) 3. показалка (пръчка) 4. рl pointer астр. двете звезди на Голямата мечка, които са на една линия с Полярната звезда 5. разг. указание, (полезно) сведение, съвет, намек, подмятане 6. стрелка (на прибор)
    * * *
    pointer[´pɔintə] n 1. указател, показател; 2. показалка ( пръчка); 3. стрелка (на механизъм); 4. воен. войник, който насочва оръдие; 5. пойнтер ( куче); 6. разг. намек, подмятане, подхвърляне; 7. pl астр. две звезди на Голямата мечка, които са на една права линия с Полярната звезда.

    English-Bulgarian dictionary > pointer

  • 46 punch

    {pʌntʃ}
    I. 1. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи
    2. дупка от перфоратор и пр
    II. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам
    to PUNCH in/out a nail набивам/избивам гвоздей
    PUNCHed card перфокарта
    III. 1. удрям (силно) с юмрук
    2. мушкам/ръгам с пръчка
    3. ам. събирам, подкарвам (добитък)
    IV. 1. (силен/внезапен) удар с юмрук
    to hold/pull one's PUNCHes сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко
    2. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост
    PUNCH line поанта, кулминационна точка
    V. n пунш
    VI. 1. нисък набит човек
    2. късокрак товарен кон
    VII. 1. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос)
    2. Пънч (английско хумористично списание)
    as pleased/proud as PUNCH щастлив/горд до немай-къде
    PUNCH and Judy show традиционна английска куклена комедия
    * * *
    {p^ntsh} n 1. щанца (пресова); пуансон; керн; прибой, замба; пер(2) {p^ntsh} v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам; to punch {3} {p^ntsh} v 1. удрям (силно) с юмрук; 2. мушкам/ръгам с пръчк{4} {p^ntsh} n 1. (силен/внезапен) удар с юмрук; to hold/pull o.{5} {p^ntsh} n пунш.{6} {p^ntsh} n 1. нисък набит човек; 2. късокрак товарен кон.{7} {p^ntsh} n 1. театр. Полишинел (кукла с гьрбица и дьльг нос)
    * * *
    щемпел; щанцовам; перфорирам; пунш; пуансон; дупча;
    * * *
    1. as pleased/proud as punch щастлив/горд до немай-къде 2. i. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи 3. ii. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам 4. iii. удрям (силно) с юмрук 5. iv. (силен/внезапен) удар с юмрук 6. punch and judy show традиционна английска куклена комедия 7. punch line поанта, кулминационна точка 8. punched card перфокарта 9. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост 10. to hold/pull one's punches сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко 11. to punch in/out a nail набивам/избивам гвоздей 12. v. n пунш 13. vi. нисък набит човек 14. vii. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос) 15. Пънч (английско хумористично списание) 16. ам. събирам, подкарвам (добитък) 17. дупка от перфоратор и пр 18. късокрак товарен кон 19. мушкам/ръгам с пръчка
    * * *
    punch [pʌntʃ] I. v 1. удрям с юмрук; to \punch the air вдигам юмрук в знак на възторг от постигната победа (успех); 2. мушкам, ръгам с пръчка; 3. ам. събирам, подкарвам ( добитък), като го мушкам с остен; II. n 1. силен, внезапен удар с юмрук; pull no \punches говоря директно, без да си меря думите; roll with the \punches не отстъпвам пред трудности (критика); оставам незасегнат (от отрицателно влияние); 2. разг. сила, ефект; интерес, живот; to pack a \punch имам силен ефект, оказвам сериозно въздействие; III. punch n 1. тех. керна, център; пробой, поансон; матрица на преса за метални изделия; 2. перфоратор, замба; компостер, кондукторски клещи; paper-\punch перфоратор (за книжа); IV. v 1. дупча, продупчвам, компостирам; перфорирам, to \punch in ( out) a nail забивам (избивам) гвоздей; 2. нанасям (удрям) център; V. punch n пунш; milk \punch мляко с ром; tea \punch английски пунш; VI. punch n нисък, набит човек (животно); Suffolk \punch специална порода товарен кон.

    English-Bulgarian dictionary > punch

  • 47 putter

    {'рʌtə}
    I. 1. вид пръчка за голф
    2. играч, който удря леко топката към дупката
    II. вж. potter
    * * *
    {'р^tъ} n голф 1. вид пръчка за голф; 2. играч, който удря лек(2) {'р^tъ} potter.
    * * *
    1. i. вид пръчка за голф 2. ii. вж. potter 3. играч, който удря леко топката към дупката
    * * *
    putter[´pʌtə] I. n вид стик за голф с железен край, издаден от външната страна ; II. putter = potter; III. putter[´putə] n гюллехвъргач.

    English-Bulgarian dictionary > putter

  • 48 raddle

    {rædl}
    I. n червена боя (за белязане на овце)
    II. 1. боядисвам/бележа с червено
    2. начервявам (лице) нескопосно
    III. n гъвкава пръчка (за плет и пр.)
    IV. v правя плет
    V. 1. объркан, смутен
    2. разнебитен
    * * *
    {radl} n червена боя (за белязане на овце).(2) {radl} v 1. боядисвам/бележа с червено; 2. начервявам (лиц{3} {radl} n гьвкава пръчка (за плет и пр.).{4} {radl} v правя плет.{5} {radl} а 1. объркан, смутен; 2. разнебитен.
    * * *
    1. i. n червена боя (за белязане на овце) 2. ii. боядисвам/бележа с червено 3. iii. n гъвкава пръчка (за плет и пр.) 4. iv. v правя плет 5. v. объркан, смутен 6. начервявам (лице) нескопосно 7. разнебитен
    * * *
    raddle[rædl] I. n 1. върлина, прът; 2. текст. нишкоразделен гребен; II. raddle n червена охра; III. v боядисвам с червена охра.

    English-Bulgarian dictionary > raddle

  • 49 rap

    {гæр}
    I. 1. удар (обик. с пръчка)
    2. почукване, похлопване
    3. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение
    to take the RAP прен. опирам пешкира
    to beat the RAP измъквам се от отговорност/наказание/обвинение
    bum RAP присъда/наказание за провинение, което не е извършено
    4. sl. разговор
    RAP session лаф-мухабет
    II. 1. почуквам леко, потупвам, плесвам
    2. почуквам, похлопвам (at, on)
    3. изричам отсечено (обик. с out)
    to RAP out a command изкомандувам рязко
    4. съобщавам чрез чукане
    to RAP the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата
    5. sl. приказвам, бъбря
    6. мъмря, гълча, кастря
    7. sl. арестувам, пипвам, осъждам
    III. 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в
    2. нещо без стойност
    not to care/give a RAP пет пари не давам, не искам и да знам
    it is not worth a RAP пет пари не струва
    * * *
    {гaр} n 1. удар (обик. с прьчка); 2. почукване, похлопване; З. sl(2) {гaр} v (-pp-) 1. почуквам леко; потупвам; плесвам; 2. почукв{3} {гaр} n 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в.; 2. нещо
    * * *
    хлопам; чуквам; чукам; удар; тропане; трак; тропвам; траквам; похлопвам; почукване; похлопване; плесвам; потупвам; барабаня;
    * * *
    1. bum rap присъда/наказание за провинение, което не е извършено 2. i. удар (обик. с пръчка) 3. ii. почуквам леко, потупвам, плесвам 4. iii. ист. фалшива ирландска монета от xviii в 5. it is not worth a rap пет пари не струва 6. not to care/give a rap пет пари не давам, не искам и да знам 7. rap session лаф-мухабет 8. sl. арестувам, пипвам, осъждам 9. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение 10. sl. приказвам, бъбря 11. sl. разговор 12. to beat the rap измъквам се от отговорност/наказание/обвинение 13. to rap out a command изкомандувам рязко 14. to rap the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата 15. to take the rap прен. опирам пешкира 16. изричам отсечено (обик. с out) 17. мъмря, гълча, кастря 18. нещо без стойност 19. почуквам, похлопвам (at, on) 20. почукване, похлопване 21. съобщавам чрез чукане
    * * *
    rap[ræp] I. n 1. удар, шибване (обикн. с пръчка); потупване; 2. почукване, похлопване; 3. муз. рап, стил в забавната музика; 4. ам. sl присъда, осъждане; to beat the \rap sl отървавам се, оставам безнаказан; оправдават ме; to take the \rap опирам пешкира; II. v (- pp-) 1. потупвам, почуквам леко, потропвам, похлопвам (at, on); to \rap s.o.'s knuckles, to \rap s.o. on ( over) the knuckles разг., прен. удрям някого през пръстите, наказвам; 2. изричам, изговарям рязко (отсечено) (с out); to \rap out an oath изругавам, изтърсвам псувня; 3. съобщавам чрез чукане (обикн. с out); 4. мъмря, гълча, "кастря"; журн. критикувам остро; 5. свиря, изпълнявам рап; III. rap n ист. фалшива ирландска монета със стойност 1/2 пени; I don't care a \rap не искам и да знам, пет пари (пукнат грош) не давам; it doesn't matter a \rap няма никакво значение; I'm without a \rap нямам пукната пара (пукнат грош, петак), без грош съм; IV. rap n гранче прежда (дълго 120 ярда); V. rap n тех. навивна топлоизолация на тръбопровод; VI. rap n свободен, спонтанен разговор.

    English-Bulgarian dictionary > rap

  • 50 rib

    {rib}
    I. 1. ребро
    to poke/dig someone in the RIBs ръчкам/сръчквам някого в ребрата
    2. парче месо от ребрата
    3. остър край, ръб, удебеление, изпъкнала ивица на плат, лице на ластик (при плетене), ивица между бразди
    4. тех. реборд
    5. ребро, склон на планина
    6. жилка на лист, нервюра, ос на перо
    7. рудна жила
    8. ав. ребро, нервюра
    9. арх. ребро на кръстовиден свод
    10. стр. надлъжна греда на покрив
    11. мор. шпангоут
    12. радиална пръчка на чадър
    13. стр. основна/подпорна греда
    14. шег. жена, съпруга, ребро Адамово
    15. ам. sl. закачка, шега, пародия
    II. 1. правя ръбове/бразди, набраздявам, плета ластик
    2. стр. укрепвам/заякчавам с греди/ребра
    3. sl. закачам, дразня
    * * *
    {rib} n 1. ребро; to poke/dig s.o. in the ribs ръчкам/сръчквам няко(2) {rib} v (-bb-) 1. правя ръбове/бразди, набраздявам; плета лас
    * * *
    ребро;
    * * *
    1. 1 ам. sl. закачка, шега, пародия 2. 1 мор. шпангоут 3. 1 радиална пръчка на чадър 4. 1 стр. основна/подпорна греда 5. 1 шег. жена, съпруга, ребро Адамово 6. i. ребро 7. ii. правя ръбове/бразди, набраздявам, плета ластик 8. sl. закачам, дразня 9. to poke/dig someone in the ribs ръчкам/сръчквам някого в ребрата 10. ав. ребро, нервюра 11. арх. ребро на кръстовиден свод 12. жилка на лист, нервюра, ос на перо 13. остър край, ръб, удебеление, изпъкнала ивица на плат, лице на ластик (при плетене), ивица между бразди 14. парче месо от ребрата 15. ребро, склон на планина 16. рудна жила 17. стр. надлъжна греда на покрив 18. стр. укрепвам/заякчавам с греди/ребра 19. тех. реборд
    * * *
    rib [rib] I. n 1. ребро; false ( floating, short) \rib анат. плаващо ребро; \rib of beef говеждо ребро; to poke ( dig) in the \ribs ръчкам, сръчквам; 2. остър край, ръб; изпъкнала ивица на плат; 3. плетка английски ластик; 4. ивица между бразди на нива; 5. ребро, склон на планина; 6. жилка (на лист); 7. рудна жила; 8. скоба; 9. кръстовиден свод; 10. подпора на свод; 11. крива греда; основна греда; мор. шпангоут; 12. греда на мост; 13. пръчка на чадър; 14. фланец, удебеление; 15. шег. жена, съпруга; 16. разг. шега, закачка; II. v 1. правя ръбове; 2. тех. усилвам, придавам твърдост (на); 3. разг. закачам, задявам.

    English-Bulgarian dictionary > rib

  • 51 slapstick

    {'slæpstik}
    1. n meamp. пръчка на шут
    2. груб фарс, клоунада (и SLAPSTICK comedy)
    * * *
    {'slapstik} n meamp. 1. пръчка на шут; 2. груб фарс, клоуна
    * * *
    1. n meamp. пръчка на шут 2. груб фарс, клоунада (и slapstick comedy)
    * * *
    slapstick[´slæp¸stik] n театр. дървена сабя (на шут); палячовщина, шутовщина; \slapstick comedy груб фарс.

    English-Bulgarian dictionary > slapstick

  • 52 spoon

    {spu:n}
    I. 1. лъжица
    born with a silver SPOON in one's mouth роден с късмет, предопределен да бъде богат
    a wooden SPOON ист. дървена лъжица, давана на студента математик с най-нисък успех, прен. утешителна награда
    2. вид гребло, весло
    3. вид пръчка за голф
    4. SPOON (-bait) блесна, лъжичка за въдица
    II. 1. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица
    2. ловя риба с изкуствена стръв/блесна
    III. 1. глупак, простак, ахмак
    2. глупашки/слепешката влюбен човек
    to be SPOONs on someone лапнал съм по някого
    IV. 1. ухажвам лигаво, занасям се по
    2. демонстрирам публично любовта си по някого
    * * *
    {spu:n} n 1. лъжица: born with a silver spoon in o.'s mouth роден с(2) {spu:n} v 1. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица; 2. ловя{3} {spu:n} n sl. 1. глупак; простак; ахмак; 2. глупашки/ слепе{4} {spu:n} v sl. 1. ухажвам лигаво; занасям се по; 2. демонстр
    * * *
    ухажвам; простак; лъжица;
    * * *
    1. a wooden spoon ист. дървена лъжица, давана на студента математик с най-нисък успех, прен. утешителна награда 2. born with a silver spoon in one's mouth роден с късмет, предопределен да бъде богат 3. i. лъжица 4. ii. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица 5. iii. глупак, простак, ахмак 6. iv. ухажвам лигаво, занасям се по 7. spoon (-bait) блесна, лъжичка за въдица 8. to be spoons on someone лапнал съм по някого 9. вид гребло, весло 10. вид пръчка за голф 11. глупашки/слепешката влюбен човек 12. демонстрирам публично любовта си по някого 13. ловя риба с изкуствена стръв/блесна
    * * *
    spoon [spu:n] I. n 1. лъжица; tea \spoon чаена лъжичка; to be born with a silver \spoon in o.'s mouth роден съм с късмет; a wooden \spoon ист. дървена лъжица, която някога давали на студент по математика с най-нисък успех; студент, който получавал такава лъжица; тиквен медал (за последното място); he must have a long \spoon that sups with the devil който има работа с дявола, трябва да е по-хитър и от него; 2. вид лопата за гребане; 3. стик за голф; II. v 1. греба (загребвам, черпя) с лъжица (up, out of); 2. блъскам (вдигам) с пръчка при крокет; 3. ловя риба с примамка; III. spoon n 1. глупак, простак; 2. глупаво или сантиментално влюбен човек; IV. v ухажвам, занасям се.

    English-Bulgarian dictionary > spoon

  • 53 thwack

    {θwæk}
    I. v бия/удрям силно с пръчка и пр., набивам/натупвам здравата
    II. n (звук от) силен удар
    * * *
    {dwak} v бия/удрям силно с пръчка и пр.; набивам/натупвам здра(2) {dwak} n (звук от) силен удар.
    * * *
    тупам; тупаник; бия; бой; набивам; натупвам;
    * * *
    1. i. v бия/удрям силно с пръчка и пр., набивам/натупвам здравата 2. ii. n (звук от) силен удар
    * * *
    thwack[uwæk] I. v бия, набивам, налагам, тупам, натупвам; II. n бой, налагане, тупаница; удар.

    English-Bulgarian dictionary > thwack

  • 54 vine-stock

    {'vainstɔk}
    n лозова пръчка
    * * *
    {'vainstъk} n лозова пръчка.
    * * *
    n лозова пръчка
    * * *
    vine-stock[´vain¸stɔk] = vine-plant.

    English-Bulgarian dictionary > vine-stock

  • 55 billyh

    n ам. тояга, пръчка, палка
    * * *
    n ам. тояга, пръчка, палка.
    * * *
    n ам. тояга, пръчка, палка

    English-Bulgarian dictionary > billyh

  • 56 larrup

    {laerap}
    v разг. напердашвам, бия с камшик/пръчка
    * * *
    {laerap} v разг. напердашвам, бия с камшик/пръчка.
    * * *
    v разг. напердашвам, бия с камшик/пръчка

    English-Bulgarian dictionary > larrup

  • 57 shinney

    {'ʃini}
    n ам. (пръчка за) вид хокей
    * * *
    {'shini} n ам. (пръчка за) вид хокей.
    * * *
    n ам. (пръчка за) вид хокей

    English-Bulgarian dictionary > shinney

  • 58 singlestick

    {'siŋglstik}
    n (пръчка за) фехтовка
    * * *
    {'singlstik} n (пръчка за) фехтовка.
    * * *
    n (пръчка за) фехтовка

    English-Bulgarian dictionary > singlestick

  • 59 PIN

    {pin}
    I. 1. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба
    tie PIN игла за вратовръзка
    2. pl sl. крака
    quick on one's PINs подвижен, лек, пъргав
    to be weak on one's PINs едва се държа/крепя на краката си
    3. кегла
    4. муз. ключ за настройване на струнен инструмент
    5. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос
    6. тех. пробойник, замба
    7. ел. контактен щифт
    8. буре (от около 20 л)
    9. точилка
    10. щифтче/гвоздей в център на мишена
    11. голф пръчка на флагче
    12. мор. жегла
    PINs and needles изтръпване на крайниците
    to be on PINs and needles на тръни съм, седя като на тръни
    you could have heard a PIN drop и муха да бръмне, щеше да се чуе
    II. 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on)
    2. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.)
    pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям
    събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си
    to PIN someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи
    to PIN something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо
    pin on закопчавам, закачам
    to PIN one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на
    to PIN one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на
    pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.)
    * * *
    {pin} n 1. топлийка, карфица; безопасна игла; фуркет, фиба; tie pin(2) {pin} v (-nn-) 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и п
    * * *
    щифт; топлийка; пробой; болт; закачвам; забождам; игла; кегла; карфичка; карфица;
    * * *
    1. 1 голф пръчка на флагче 2. 1 мор. жегла 3. i. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба 4. ii. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on) 5. pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям 6. pin on закопчавам, закачам 7. pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.) 8. pins and needles изтръпване на крайниците 9. pl sl. крака 10. quick on one's pins подвижен, лек, пъргав 11. tie pin игла за вратовръзка 12. to be on pins and needles на тръни съм, седя като на тръни 13. to be weak on one's pins едва се държа/крепя на краката си 14. to pin one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на 15. to pin one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на 16. to pin someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи 17. to pin something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо 18. you could have heard a pin drop и муха да бръмне, щеше да се чуе 19. буре (от около 20 л) 20. ел. контактен щифт 21. кегла 22. муз. ключ за настройване на струнен инструмент 23. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.) 24. събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си 25. тех. пробойник, замба 26. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос 27. точилка 28. щифтче/гвоздей в център на мишена
    * * *
    PIN abbr ( personal identification number) идентификационен номер на кредитна (дебитна) карта.

    English-Bulgarian dictionary > PIN

  • 60 Punch

    {pʌntʃ}
    I. 1. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи
    2. дупка от перфоратор и пр
    II. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам
    to PUNCH in/out a nail набивам/избивам гвоздей
    PUNCHed card перфокарта
    III. 1. удрям (силно) с юмрук
    2. мушкам/ръгам с пръчка
    3. ам. събирам, подкарвам (добитък)
    IV. 1. (силен/внезапен) удар с юмрук
    to hold/pull one's PUNCHes сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко
    2. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост
    PUNCH line поанта, кулминационна точка
    V. n пунш
    VI. 1. нисък набит човек
    2. късокрак товарен кон
    VII. 1. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос)
    2. Пънч (английско хумористично списание)
    as pleased/proud as PUNCH щастлив/горд до немай-къде
    PUNCH and Judy show традиционна английска куклена комедия
    * * *
    {p^ntsh} n 1. щанца (пресова); пуансон; керн; прибой, замба; пер(2) {p^ntsh} v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам; to punch {3} {p^ntsh} v 1. удрям (силно) с юмрук; 2. мушкам/ръгам с пръчк{4} {p^ntsh} n 1. (силен/внезапен) удар с юмрук; to hold/pull o.{5} {p^ntsh} n пунш.{6} {p^ntsh} n 1. нисък набит човек; 2. късокрак товарен кон.{7} {p^ntsh} n 1. театр. Полишинел (кукла с гьрбица и дьльг нос)
    * * *
    щемпел; щанцовам; перфорирам; пунш; пуансон; дупча;
    * * *
    1. as pleased/proud as punch щастлив/горд до немай-къде 2. i. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи 3. ii. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам 4. iii. удрям (силно) с юмрук 5. iv. (силен/внезапен) удар с юмрук 6. punch and judy show традиционна английска куклена комедия 7. punch line поанта, кулминационна точка 8. punched card перфокарта 9. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост 10. to hold/pull one's punches сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко 11. to punch in/out a nail набивам/избивам гвоздей 12. v. n пунш 13. vi. нисък набит човек 14. vii. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос) 15. Пънч (английско хумористично списание) 16. ам. събирам, подкарвам (добитък) 17. дупка от перфоратор и пр 18. късокрак товарен кон 19. мушкам/ръгам с пръчка
    * * *
    Punch [pʌntʃ] n 1. Пънч, Пулчинел (кукла с гърбица и дълъг крив нос от куклената комедия Punch and Judy); pleased ( proud) as \Punch щастлив (горд) до немайкъде; 2. "Пънч", английско хумористично списание, основано през 1841 г.

    English-Bulgarian dictionary > Punch

См. также в других словарях:

  • пръчка — същ. съчка, клечка, клонче, стрък, стръкче …   Български синонимен речник

  • Solun dialect — The Solun dialect is a South Slavic dialect spoken in the Solun neighborhood (today Thessaloniki Prefecture, Greece) best represented in the villages of Visoka [] and Suho, near Lagadin, to the north of Solun. In addition to these, similar… …   Wikipedia

  • Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • клечка — същ. клин, колче, щифт, шплинт, чеп, запушалка, тапа същ. пръчка, съчка, клонче, стрък, стръкче …   Български синонимен речник

  • клонче — същ. клонка, вейка, гранка същ. пръчка, съчка, клечка, стрък, стръкче …   Български синонимен речник

  • кривак — същ. тояга, сопа, гега, прът, пръчка същ. стик …   Български синонимен речник

  • палка — същ. пръчка …   Български синонимен речник

  • сопа — същ. тояга, кривак, гега, пръчка, бастун, прът същ. стик …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»