-
1 venia
ae f. [ venus II ]1) милость, благодеяниеveniam petere a diis, ut victoriam prospĕrent L — просить у богов милости, чтобы они даровали победуvos oro atque obsecro, ut attente bonāque cum veniā verba mea audiatis C — прошу и заклинаю вас внимательно и благосклонно выслушать мои словаv. est poenae merĭtae remissio Sen — прощение есть отпущение заслуженной карыalicui veniam dare (tribuere) C etc. — помиловать кого-л.v. sit dicto PJ — да будет позволено так выразитьсяv. aetatis CJ — возрастная льгота, т. е. признание за несовершеннолетним юридической дееспособности3) разрешение, позволениеalicui veniam dare dicendi L — разрешить кому-л. говорить -
2 abolitio
ōnis f. [ aboleo ]1) уничтожение, отмена (legis Su; tributorum T)2) забвение, прощение, амнистия (facti Su; praeteritorum Capit) -
3 amnestia
amnēstia, ae f. (греч. лат. oblivio)забвение, прощение (вины), амнистия ( delictorum Vop) -
4 dimissio
1) отпуск, увольнение ( propugnatorum atque remĭgum C)2) отправление в разные стороны, рассылка ( dimissiones libertorum ad diripiendas provincias C)3) выпускание ( sanguinis AG)4) мед. ослабление (болезни), ремиссия CA5) отпущение, прощение ( delictorum Aug) -
5 gratia
I grātia, ae f. [ gratus ]1) привлекательность, приятность, прелесть (in vultu Q; sermonis Attici Q; villae PJ); изящество (formae O; plenus jucunditatis et gratiae, sc. Horatius Q)2) благосклонность, милостьin gratiā esse C — быть в милости, пользоваться благосклонностьюgratiam alicujus sibi conciliare C — снискать себе чью-л. благосклонностьgratiam inire ab aliquo C, ad и apud aliquem L или alicujus QC — войти в милость к кому-л.sequi gratiam alicujus Cs — стараться приобрести чью-л. благосклонностьin gratiam alicujus L — из любезности к кому-л. или в чью-л. пользуfacere dicendi gratiam alicui L — дать кому-л. возможность высказатьсяgratiam ab aliquo petere Pl — просить у кого-л. милости (одолжения)3) снисхождение, прощениеgratiam alicui facere juris jurandi Pl — освободить кого-л. от клятвыde cenā facio gratiam Pl — за обед благодарю, т. е. от обеда отказываюсь4) влияние, авторитет, вес ( alicujus apud aliquem C)5) дружественная связь, взаимное согласие, дружба (esse in gratiā cum aliquō C; aliquem in gratiam recipere Cs)cum bonā gratiā Ter, C — дружелюбноin gratiam redire cum aliquo Ph, C — помириться с кем-л. или простить кому-л.restituere aliquem in bonam gratiam alicujus (или cum aliquo) Ter etc. — помирить кого-л. с кем-л.gratias agere alicui C — благодарить кого-л., выражать признательность кому-л.habere gratiam alicui C, усил. gratias agere atque habere C, Ap — питать благодарность, быть благодарным, признательнымgratiam referre (persolvere, reddere) C etc. — отблагодарить, воздать за благодеяние, отплатить услугой за услугуgratiast (= g. est) Pl, Ter — благодарю — см. gratis7) милость, благодать (g. gratis data Aug; g. caelestis Eccl)II grātiā praep. cum gen. [ из abl. от gratia I ]ради, для, из-за (hominum g. C)eā gratiā Sl — вследствие этого (того) (редко впереди genetiv'a: g. patris Lampr) -
6 ignoscentia
ignōscentia, ae f. [ ignosco ]прощение, извинение AG, Eccl -
7 ignosco
ignōsco, nōvī, nōtum, ere [in + gnosco = nosco]прощать, извинять (i. peccāta Pl, Ter и peccatis rhH.; ignoscĭto saepe altĕri, nunquam tibi PS; i. alicui delicta Pl)ignoscet mihi genius tuus Pt — с твоего позволения (сказать), извини за выражение (см. genius) -
8 impunitas
impūnitās, ātis f. [ impune ]1) безнаказанность, ненаказуемость (i. peccandi C)2) прощение, амнистия ( alicui impunitatem dare C)3) своеволие, разнузданность, вольница ( flagitiorum C) -
9 indulgentia
1) снисходительность, милость, великодушие (in aliquem C, L)i. caeli V — мягкая погода или PM мягкий климат2) нежная любовь, нежность (i. matris T)3) прощение ( indulgentias petere Capit); отпущение грехов Eccl4) налоговая льгота Amm -
10 liberatio
līberātio, ōnis f. [ libero ]1) освобождениеl. alicujus rei C, Q — освобождение (избавление) от чего-л.2) оправдание (по суду) C3) отпущение (прощение) долгов Dig -
11 manumissio
manūmissio, ōnis f. [ manumitto ]1) отпускание на волю, освобождение (раба)m. justa C, G — юридически вполне оформленное освобождениеm. non justa Dig — юридически упрощённое освобождение2) отпущение вины, сложение (отмена) наказания, прощение Sen -
12 remissio
1) обратная отправка, освобождение ( captivorum L)2) отбрасывание, отражение ( splendoris Vtr)3) опускание ( superciliorum C)5) прекращение, перерыв ( laboris Vr); ослабление, ремиссия (morbi C; febris CC)r. usus C — (постепенное) прекращение сношений6) сложение, освобождение, отмена, аннулирование ( tributi T)7) отпущение, прощение (delicti Tert; peccatorum Ambr)9) спокойствие, невозмутимость ( animi C)10) возобновление, повторение (nova ludorum r. Pt — v. l. missio) -
13 indulgentia
indulgentia indulgentia, ae f прощение, отпущение грехов -
14 venia
venia venia, ae f прощение -
15 indulgentia
снисходительность, милость, indulg. dominorum erga "erros (1. 1 D. 40, 16. cf. 1. 3 § 17 D. 29. 5. 1. pr. D. 38, 8. 1. 3 D. 1, 4. 1. 1 pr. D. 29, 1); особ. помилование, прощение виновного (1. 11 D. 34, 1. 1. 24 § 5 D. 40, 5. 1. 30 D. 44, 7. 1. 2 D. 48, 3. 1. 2. 3 C. 9, 43. l. 2 - 12 C. 9, 51. 1. 5 C. 12, 36).Латинско-русский словарь к источникам римского права > indulgentia
-
16 remittere
1) назад посылать (1. 10 § 1 D. 13, 6); вооб. посылать, sponso remitt. nuncium, repudium (1. 10 D. 23, 1. 1. 101 § 1 D. 50, 16), передавать, отсылать, возвращать (1. 4 § 6 D. 49, 16. 1. 3 § 1. cf. I. 4 D. 1, 15. 1. 1 § 8. cf. 1. 3 § 15 D. 26, 10. 1. 1 § 7 D. 1, 12. 1. 7 D. 47, 9. 1. 6 pr. 1. 11 § 1 D. 48, 3. 1. 7 D. 42, 2. 1. 1 § 3. 5 D. 27, 8. 1. 4 pr. D. 39, 2. 1. 13 D. 42, 4. 1. 22. 26 D. 49, 1. 1. 9 D. 1, 18. 1. 135 § 2. I. 137 § 2 D. 45, 1. 1. 3 D. 47, 1. 1. 2 § 8 D. 29, 3. 1. 1 § 3 D. 43, 17). 2) прощать, remitti, получать прощение (1. 25 § 3 D. 48, 5). 3) освобождать, отказываться, не взыскивать, оставлять (1. 6. cf. 1. 9 § 1 D. 12, 2. 1. 8 § 8 D. 28, 7. 1. 7. 8 § 4. 5. 19 eod. 1. 14 § 1 D. 32. 1. 20 C. 35, 1. 1. 63 § 7 D. 36, 1);remissa cautio (1. 72 § 2. 1. 77 § 3 D. 35, 1);
satisdatio (1. 46 D. 2, 14. 1. 1 pr. 1. 5 § 18 D. 36, 4. 1. 7 § 1 D. 13, 6. 1. 57 § 1 D. 3, 3. 1. 11 § 1. 1. 17 § 6 D. 47, 10. 1. 5 § 2 D. 48, 6. 1. 38 § 4 D. 48, 5. § 8 eod. 1. 35 D. 40, 5. 1. 6 § 9 D. 1, 18. 1. 2 § 1 D. 2, 5. 1. 3 D. 48, 23. 1. 3 § 1 D. 1, 15. 1. 13 D. 42, 8. 1. 1. 4. 7 C. 8, 26. 1. 5 eod.);
remitt. servitutem (1. 6 D. 8, 1. 1. 5. 15 § 4. 1. 24 § 5. 1. 33 D. 19, 2. 1). 31 § 3 cf. I. 5 § 5 D. 24, 1. 1. 21 § 1 eod.);
4) отменять: remitt. prohibitionem (1. 1 pr. 1. 5 § 18 D. 39, 1). 5) дозволять, допускать. tempus remissum alicui (1. 18 D. 8, 4. 1. 3 § 2 D. 47, 20. 1. 5 § 11 D. 27, 9).remitt. usuras (1. 23 D. 39, 5), tributum (1. 8 § 7 D. 50, 15).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > remittere
-
17 venia
1) позволение (1. 25 D. 2, 4). 2) прощение (1. 17 D. 4, 4); помилование (1. 4 C. 9, 23). 3) = beneficium, снисхождение, милость, venia aetatis (см. aetas s. 2); (Gai. II. 163).Латинско-русский словарь к источникам римского права > venia
-
18 venia
, veniae f1) милость, благодеяние, снисхождение, позволение, одолжение;2) прощение, пощада -
19 veniam accipere
получать прощение
См. также в других словарях:
ПРОЩЕНИЕ — ПРОЩЕНИЕ отказ от возмездия за обиду и нанесенный ущерб. Требование прощения исторически формируется как конкретизация более широкого требования непричинения зла в ответ на совершенное зло и снисхождения к обидчику, широко представленного в… … Философская энциклопедия
прощение — Извинение, помилование, милость, пощада, пардон, амнистия. Ср … Словарь синонимов
ПРОЩЕНИЕ — ПРОЩЕНИЕ, прощения, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. простить в 1 и 2 знач. прощать (книжн.). Прощение грехов. Прощение обид. Прощение долга. 2. Помилование, отмена наказания за какую нибудь вину, за какой нибудь проступок. Просить прощения.… … Толковый словарь Ушакова
Прощение — Прощение ♦ Pardon Прощение не означает признания невиновности, как не означает и желания забыть о причиненной обиде, сделать вид, что ее не было, – это невозможно и неправильно. Прощение – не забвение, иначе оно было бы нарушением верности… … Философский словарь Спонвиля
прощение — ПРОЩЕНИЕ, извинение, устар. отпущение ПОВИННЫЙ, извинительный ПРОЩАТЬ/ПРОСТИТЬ, извинять/извинить, миловать/помиловать ИзвинЯтьсЯ/извинитьсЯ, устар. виниться/повиниться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОЩЕНИЕ — ПРОЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. простить. 2. То же, что извинение (во 2 знач.). • Прошу прощения (разг.) виноват, извините. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОЩЕНИЕ — «ПРОЩЕНИЕ», Россия Украина, ЮПИТЕР 4, 1992, цв., 110 мин. Мелодрама. Юная пара, не желая того, оказывается перед фактом рождения ребенка. Им предлагают продать его богатой бездетной семье. Обманутая возлюбленным, мать соглашается, но при родах… … Энциклопедия кино
ПРОЩЕНИЕ — Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете. Евангелие от Луки, 6, 37 Легче простить врага, чем друга. Уильям Блейк Святое Писание велит нам прощать врагов, но о друзьях там ничего такого не… … Сводная энциклопедия афоризмов
прощение — извинение человеческих грехов и недостатков А.Темы в Библии ПРОЩЕНИЕ как тема послания к Филимону: Флм 17 Б. Прощение у людей 1. Примеры прощения Исав своего брата Иакова: Быт 33:4 Иосиф своих братьев: Быт 50:15 21 отец блудного сына: Лк 15:17 24 … Библия: Тематический словарь
Прощение — избавление от горечи и обид на кого бы то ни было и обретение собственной свободы и от зла и всего дурного в себе. Прощение всегда связывают с чудесным исцелением от тягостного сознания своего несовершенства, от чувства вины перед тем, кому хотел … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
ПРОЩЕНИЕ — Сон, в котором у вас слезно просит прощения блудный муж, предвещает напрасные хлопоты, ваше опасение окажется напрасным и все обернется к лучшему. Если просят прощение дети – это благоприятный знак, ваш авторитет возрастет и вам поручат… … Сонник Мельникова