Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

протечь+

  • 81 kulua

    1) изнашиваться, износиться
    2) изнашиваться, износиться
    3) изнашиваться, износиться, потрепаться, растрепаться, перетереться
    4) истечь, истекать
    5) проходить, пройти, идти, течь, протекать, протечь (о времени)
    6) проходить, пройти, идти, течь, протекать, протечь (о времени)
    8) расходоваться, быть израсходованным, тратиться, истратиться, быть истраченным
    9) расходоваться, быть израсходованным, тратиться, истратиться, быть истраченным
    * * *
    1) изна́шиваться

    puku on kulunut — костю́м износи́лся

    2) ( ajasta) протека́ть, течь, проходи́ть, идти́

    aika kuluu — вре́мя идёт

    ajan kuluessa — с тече́нием вре́мени

    kuluvana < kuluneena> vuonna — в теку́щем <в исте́кшем> году́

    viikon kuluttua — че́рез неде́лю

    3) (из)расхо́доваться

    bensiini on kulunut — бензи́н ко́нчился

    Suomi-venäjä sanakirja > kulua

  • 82 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 83 протекать

    протека́||ть
    1. (о реке) flui;
    2. (просачиваться) liki, traflui, traflueti;
    3. (о времени) flui, pasi;
    4. перен. (о процессе и т. п.) iri, боле́знь \протекатьет норма́льно la malsano iras normale.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. correr, irse, rezumarse, salirse (о жидкости), trazumarse (о сосуде), llover (о крыше и т.п.), pasarse (о сосуде)
    2) eng. fluir

    Diccionario universal ruso-español > протекать

  • 84 протекать

    1) (о реке и т.п.) scorrere
    2) ( происходить) decorrere, svolgersi
    * * *
    несов.
    1) (о реке и т.п.) scorrere vi (e); fluire vi (e); portare le sue acque
    2) (проходить, миновать) svolgersi; fare / seguire il proprio corso; avere un andamento / svolgimento

    в атмосфере протека́ют пока непознанные явления — nell'atmosfera si svolgono fenomeni per ora sconosciuti

    болезнь протека́ет нормально — la malattia ha un decorso normale

    3) см. протечь 1), 2)
    * * *
    v
    1) gener. colare, meare, perdere, piovere, pisciare, spillare, correre (о времени), decorrere (о времени), devolversi, fuggire, intercorrere (о времени, событиях и т.п.), passare (о времени), scattare (овремени), scorrere, sgocciolare, trascorrere (о времени), versare
    2) navy. far acqua
    3) liter. andare
    4) pack. avere delle perdite, essere permeabile

    Universale dizionario russo-italiano > протекать

  • 85 átözönlik

    1. (víztömeg) протекать/протечь;
    2. (embertömeg) протекать/протечь, проходить/пройти;

    Magyar-orosz szótár > átözönlik

  • 86 протекший

    прич. от протечь
    past
    * * *
    прич. от протечь past, last

    Новый русско-английский словарь > протекший

  • 87 aiztecēt

    протекать; затекать; оттечь; затечь; протечь; утечь; сбегать; дотечь; сбегать; оттекать; сбежать; утечь; бежать; уплыть; катиться; проходить; пролететь; протечь; сливать; пролетать; протекать; пройти; слить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > aiztecēt

  • 88 пройти

    1. elapse
    2. pass off

    пожалуйста, дайте мне пройтиplease let me pass

    3. pass; go; spread
    4. go

    прошел; пройденныйgone through

    прошел через; принятыйgot through

    5. go by
    6. traverse
    Синонимический ряд:
    1. изучить (глаг.) выучить; изучить; овладеть; одолеть; освоить; постигнуть; превзойти; проштудировать; усвоить
    2. миновать (глаг.) миновать; миноваться; отойти
    3. прекратиться (глаг.) кончиться; перестать; прекратиться
    4. пролечь (глаг.) пролечь
    5. проникнуть (глаг.) пробиться; проникнуть
    6. протечь (глаг.) протечь

    Русско-английский большой базовый словарь > пройти

  • 89 къызэпхыжын

    (къызэпхож) неперех. гл. 1. протечь, просочиться
    / КъыкIуэцIрыкIын (псыр зыгуэрым). Уэшхыр унащхьэм къызэпхыжащ.
    2. протечь через что-л.
    / Зыгуэрым пхрыкIыурэ жэн (псыр). Псыр мэзым къызэпхыжырт.
    3. пробежать, проскакать через что-л.
    / Зыгуэрым (Iувыгъэ, мэз, н. къ.) пхрыкIыу жэн.
    Шур псым къыхэлъадэри къызэпхыжащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къызэпхыжын

  • 90 эртен каяш

    1) проходить, пройти; проезжать, проехать; пролетать, пролететь; проплывать, проплыть; следовать (проследовать) по какому-л. пути (пешком или на средствах передвижения, о средствах передвижения)

    Урем дене первый автобус эртен кайыш. М. Иванов. По улице проехал первый автобус.

    2) пройти (о ветре, туче, звуках и т. д.), пролететь, пронестись (о пуле, снаряде, звуках и т. д.), мелькнуть, промелькнуть (о мыслях)

    Пылышчорам кушкедшаш гай шучко йӱк эртен кайыш. «Ончыко» Пронёсся дерущий ухо страшный звук.

    3) проходить, пройти; проникать (проникнуть), продвигаться (продвинуться) через что-л., сквозь что-л.

    Южо уремыште кок орват эртен каен огеш керт. А. Бик. На некоторых улицах даже две телеги не могут проехать.

    4) проходить, пройти; проезжать, проехать; проплывать, проплыть; пролетать, пролететь; миновать, оставлять (оставить) кого-что-л. позади себя, в стороне; не затрагивать (не затронуть) собой

    Теве адак пӧрт воктеч кок еҥ эртен кая. И. Васильев. Вот опять мимо дома проходят два человека.

    5) обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать (опередить), двигаясь быстрее

    Мыйым ош пондашан, теркупшан шоҥго еҥ поктен шуын эртен кайыш. С. Вишневский. Меня, догнав, обогнал пожилой человек с белой бородой, в шляпе.

    6) пройти; протечь, произойти, совершиться, осуществиться, состояться

    Экскурсий омеш ужмо гай эртен кайыш. Я. Ялкайн. Экскурсия прошла словно во сне.

    7) пройти, минуть, протечь (о времени)

    Шошо жап ӱй ден мӱй гай эртен кайыш. Н. Лекайн. Весна прошла как по маслу.

    8) пройти, минуть; прекратиться, окончиться, кончиться, завершиться (о событиях, явлениях)

    Пел шагат гыч йӱр эртенат кайыш. А. Мурзашев. Уже через полчаса дождь прошёл.

    9) пройти; выпасть (об осадках)

    Подкормкым ыштымек, ситартышлан лыжга йӱр эртен кайыш. М. Иванов. Вдобавок после подкормки прошёл тихий дождь.

    10) пройти; исчезнуть; перестать (болеть)

    Теве тыге Марийкан куанымашыже эртен кайыш. М. Бубеннов. Вот так у Марийки прошла радость.

    11) проходить, пройти; представляться (представиться), проноситься (пронестись) в мыслях; вопроизводиться (воспроизвестись) что-л. в уме

    Тудын (Сомовын) ончыланже ик сӱрет почеш весе эртен кайышт: ферме, Тачана, Омелин, погынымаш – чыла, чыла... М. Иванов. Перед Сомовым пронеслись одна картина за другой: ферма, Тачана, Омелин, собрание – всё, всё...

    12) быть, стать или выше, или длиннее, или ниже кого-чего-л.; перерасти

    (Когой) капше дене шке таҥашыже-влакым эртен кайыш. П. Корнилов. Когой (ростом) перерос своих сверстников.

    13) перен. обогнать, перегнать, опередить; превзойти

    – Меж машинам шындаш пижын да вашке теве Епрем изажымат эртен кая. Н. Лекайн. Начал ставить шерстобитную машину, вот скоро и старшего брата Епрема обгонит.

    Составной глагол. Основное слово:

    эрташ

    Марийско-русский словарь > эртен каяш

  • 91 протекший

    прил.;
    прич. от протечь past, last

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > протекший

  • 92 протекать

    1) (о реке, ручье) couler vi

    БФРС > протекать

  • 93 пройти

    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi
    тут не пройти́ (не пройдешь) — aquí es imposible( no es posible) pasar
    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt
    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt
    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse
    прошла́ вестьcundió la noticia
    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi
    но́чью прошел дождьanoche llovió
    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi
    прошло́ три го́да — pasaron tres años
    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
    э́то ско́ро пройдет — es(t)o pasará pronto
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt
    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt
    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt
    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
    пройти́ рольestudiar el papel
    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi
    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
    14) ( состояться) tener lugar
    спекта́кль прошел с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
    ••
    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
    э́то так не пройдет — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
    э́то ему́ да́ром не пройдет разг. — esto le va a costar caro
    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
    враг не пройдет! — ¡no pasarán!
    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    БИРС > пройти

  • 94 протекать

    несов.

    БИРС > протекать

  • 95 протекать

    несов.
    1) (о реке и т.п.) scorrere vi (e); fluire vi (e); portare le sue acque
    2) (проходить, миновать) svolgersi; fare / seguire il proprio corso; avere un andamento / svolgimento
    в атмосфере протекают пока непознанные явления — nell'atmosfera si svolgono fenomeni per ora sconosciuti
    3) см. протечь 1), 2)

    Большой итальяно-русский словарь > протекать

  • 96 pereffluo

    per-effluo, —, —, ere
    протечь, перен. утратить воспоминание Vlg

    Латинско-русский словарь > pereffluo

  • 97 weep

    1) течь

    2) синерезис
    3) протекать
    4) протечь
    5) синерировать

    weep wings backувеличивать стреловидность

    Англо-русский технический словарь > weep

  • 98 be leaky

    Универсальный англо-русский словарь > be leaky

  • 99 elapse

    Универсальный англо-русский словарь > elapse

  • 100 flow past

    1) Техника: омывать
    3) Макаров: обтекать вдоль тела, омывать (обтекать преим. о жидкости)

    Универсальный англо-русский словарь > flow past

См. также в других словарях:

  • протечь — унестись, миновать, минуть, пронестись, промчаться, пройти, пролететь, промелькнуть, проникнуть, пробежать, просочиться Словарь русских синонимов. протечь см. пройти 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • ПРОТЕЧЬ — ПРОТЕЧЬ, протеку, протечёшь, протекут, прош. вр. протёк, протекла, совер. (к протекать. 1. Пройти своим течением (о реке, ручье) где нибудь, мимо чего нибудь. 2. Проникнуть, просочиться. Вода протекла в лодку. 3. Перестать удерживать воду, влагу …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОТЕЧЬ — ( теку, течёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ечёт, екут; ёк, екла; ёкший; ёкши; совер. 2. О реке, ручье, струе: пройти, протянуться где н. В овраге протёк ручеек. 2. Просачиваясь, проникнуть, пролиться куда н. Вода протекла в трюм. 3. Стать… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОТЕЧЬ — и пр. см. протекать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • протечь — протечь, 1 е и 2 е л. не употр., протечёт (неправильно протекёт), протекут; прич. протёкший; дееприч. протёкши …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Протечь — сов. неперех. 1. Пройти (о жизни). 2. см. тж. протекать 2., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • протечь — протечь, протеку, протечём, протечёшь, протечёте, протечёт, протекут, протек, протекла, протекло, протекли, протеки, протеките, протекший, протекшая, протекшее, протекшие, протекшего, протекшей, протекшего, протекших, протекшему, протекшей,… …   Формы слов

  • протечь — см.: чердак …   Словарь русского арго

  • протечь — прот ечь, ечёт, ек ут; прош. вр. ёк, екл а …   Русский орфографический словарь

  • протечь — (I), протеку/, течёшь, теку/т …   Орфографический словарь русского языка

  • протечь — течёт, текут; протёк, текла, ло; св. 1. Проникнуть, просочиться сквозь что л., куда л. (о жидкости). Вода протекла в лодку. Масло протекло в тормозные барабаны. 2. Перестать удерживать, задерживать воду или другую жидкость, стать проницаемым для… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»