-
41 leben
vi1) жить, существоватьEr hat nicht mehr lánge zu lében. — Ему недолго осталось.
Ich kann nicht lében und nicht stérben*. — Мне так [настолько] плохо, что жить не хочется, но и умереть не могу.
Lebst du noch? разг шутл — Ты ещё жив? (о том, кто давно не давал о себе знать).
Es stimmt, so wahr ich lébe. — (Это) такая же правда, как и то, что я жив (клятва [присяга] в суде).
Das Gefühl lebt noch in mir. — (Это) чувство ещё живо во мне. / Я ещё испытываю это чувство.
Wie geht es dir? – Man lebt! разг — Как дела? – Живу помаленьку. (не то, чтобы хорошо, но и не из рук вон плохо)
Sie wíssen zu lében. — Они знают толк в жизни. / Они умеют жить.
2) жить, быть живым, продолжать существоватьEr lebt in íhren Erínnerungen. — Он продолжает жить [жив] в её воспоминаниях.
3) жить (каким-л образом)glücklich lében — жить счастливо
Es lebt sich ähnlich wie zu Háúse. — Я чувствую себя здесь как дома.
Damít kann er lében. — Переживет (привыкнет).
Wir müssen damít lében. — Нам придется с этим смириться.
4) жить, проживать (где-л)in éíner ánderen Welt lében перен — жить в мечтах [грёзах]
Ich will in New York lében. — Я хочу жить в Нью-Йорке.
5) жить (на чём-л), питаться; жить (за счёт чего-л), оплачивать пропитаниеnur von Süßigkeiten lében — жить на одних сладостях, есть только сладкое
von Éltern lében — сидеть на шее у родителей (жить за счёт родителей)
von séíner Rénte lében — жить на ренту [пенсию]
6) проживать, переживать (испытывать)Sie hat schon éínmal Schmerz und Enttäuschung gelébt. — В её жизни уже были боль и разочарование.
7)mit j-m im Fríéden [im Streit] lében — жить с кем-л в мире [в ссоре (враждовать)]
Sie lebt nur für íhre Kínder. — Она живет только для детей. / Она полностью посвятила себя [свою жизнь] детям.
j-d / etw. (N) lébe! — Да здравствует кто-л / что-л! (пожелание)
lében und lében lássen* — жить (самому) и давать жить другим
man lebt nur éinmal — живём [жизнь даётся] лишь раз (призыв не упускать счастливый случай)
der Mensch lebt nicht vom Brot alléín посл — не хлебом единым жив человек
-
42 Lebensunterhalt
m <- (e)s> насущные финансовые затраты [расходы], средства на содержание [поддержание] жизниEr verdíént sich séínen Lébensunterhalt selbst. — Он сам зарабатывает на жизнь.
Sie muss alléín für íhren Lébensunterhalt sórgen. — Ей пришлось одной добывать средства на их пропитание.
-
43 nähren
1. vt1) питать, кормитьéínen Säugling mit Múttermilch nähren — кормить младенца грудью
2) высок кормить, содержатьéíne Frau und fünf Kínder nähren — содержать жену и пятерых детей.
Das Hándwerk nährt sie. — Это ремесло её кормит.
3) перен высок питать (надежду, злобу и т. п.)éíne Schlánge an séínem Búsen nähren — пригреть змею на своей груди
2.Díéses Fleisch sättigt und nährt. — Это мясо сытное и питательное.
3. sich nähren высокsich von Scháffleisch und Gemüse nähren — питаться бараниной и овощами
Mein Ónkel närte sich sich von séíner Hände Árbeit. — Мой дядя зарабатывал на жизнь своим трудом.
-
44 Strandräuber
m <-s, -> бродяга, зарабатывающий на пропитание продажей ракушек и прочих найденных на пляже вещей
См. также в других словарях:
пропитание — снискивать пропитание.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пропитание пища, питание, хлеб насущный, прокормление, прокорм, стол, еда, кусок хлеба, кормежка, подножный корм,… … Словарь синонимов
ПРОПИТАНИЕ — ПРОПИТАНИЕ, пропитания, мн. нет, ср. (устар. и офиц.). 1. Действие по гл. пропитать в 1 знач. 2. Пища. Просить на пропитание. Найти себе пропитание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОПИТАНИЕ — ПРОПИТАНИЕ, я, ср. (устар.). 1. см. пропитать 2, ся 2. 2. Пища, прокормление. Найти себе п. Заработать на п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пропитание — сущ., с., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? пропитания, чему? пропитанию, (вижу) что? пропитание, чем? пропитанием, о чём? о пропитании Пропитание это питание, пища. Заботиться о пропитании. | Собаки одичали и стаями бродили по деревне в… … Толковый словарь Дмитриева
Пропитание — I. см. Трапеза (III). II. Ученики Господа не должны отягощать своих сердец заботами о еде (Лк 21:34), поскольку Отец Небесный, питающий птиц, позаботится и о пропитании Своих детей (Мф 6:26; Лк 12:24). Иисус учит, что проповедующий Евангелие… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Пропитание — ср. 1. процесс действия по гл. пропитать (от пропитывать 2.), пропитаться 2. То, что едят; пища. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пропитание — пропитание, пропитания, пропитания, пропитаний, пропитанию, пропитаниям, пропитание, пропитания, пропитанием, пропитаниями, пропитании, пропитаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пропитание — пропит ание, я … Русский орфографический словарь
пропитание — (2 с), Пр. о пропита/нии … Орфографический словарь русского языка
пропитание — я; ср. Питание, пища. Найти себе п. Давать деньги на п … Энциклопедический словарь
пропитание — я; ср. Питание, пища. Найти себе пропита/ние. Давать деньги на пропита/ние … Словарь многих выражений