-
21 carryover of condensate
Англо-русский железнодорожный словарь > carryover of condensate
-
22 понос
1) пронос (-су), бігун[ч]ка, бігав[н]ка, (по)бігачка, (по)бігуха, будишниця, (вежливо) утроба, утрібка, (вульг.) свистуха, (с резью в животе) різачка, різак, (кровавый) пронос кривавий, червінка, (галиц.) почеревиця, бігачка-кривавиця, тискавиця. [Занедужала на різачку, через три дні вмерла (М. Лев.)]. Страдать -сом - слабувати на пронос (бігунку). Страдающий -сом - слабий на пронос (бігунку);2) (поношенье) см. Поношение;3) (зародыш) плід (-оду).* * *проно́с, -у; різа́чка, бігу́нка; диал. свисту́ха; диал. отро́бакрова́вый \понос — крива́вий проно́с
-
23 flux
1. n1) течія, потік2) припливflux and reflux — приплив і відплив; поява і зникнення
3) постійна зміна (стану); постійний рух4) мед. витікання, сильне виділення (рідини тощо)5) дизентерія; кривавий понос6) фіз. потік7) тех. розріджувач8) мет. флюс, плавень9) буд. гудрон2. v1) витікати; стікати2) плавити, розплавляти; розтоплювати3) розріджувати4) плавитися, ставати рідким5) мет. обробляти флюсом; відшлаковувати6) мед. давати проносне* * *I [fleks] n1) течія; потік2) приплив3) постійна зміна ( стану); постійний рух4) мeд. витікання; рясне виділення ( слини); проносbloody flux — дизентерія, кривавий пронос
5) фiз. потік6) тex. розріджувач; метал. флюс, плавень7) дор. гудронII [fleks] v1) текти, витікати2) тex. плавити, розріджувати; плавитися, робитися рідким3) метал. обробляти флюсом; переводити в шлаки4) мeд.; icт. давати проносне -
24 flux
I [fleks] n1) течія; потік2) приплив3) постійна зміна ( стану); постійний рух4) мeд. витікання; рясне виділення ( слини); проносbloody flux — дизентерія, кривавий пронос
5) фiз. потік6) тex. розріджувач; метал. флюс, плавень7) дор. гудронII [fleks] v1) текти, витікати2) тex. плавити, розріджувати; плавитися, робитися рідким3) метал. обробляти флюсом; переводити в шлаки4) мeд.; icт. давати проносне -
25 Tragen
-
26 stroke
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against - по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one's stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, - в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс - 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх - backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
8) спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко) удар - mortal * смертельный удар - the * of a hammer удар молота - a * of lightning удар молнии;
удар грома - with one * of the sword одним ударом шпаги - at the first * с первого удара;
разом - at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета - to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) - he has had a * у него был удар;
его разбил паралич - heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие - a * of the oar гребок;
взмах весла - a * of the skate ход конька - to row a fast * быстро грести прием, ход - clever * ловкий ход - a * of policy (удачный) политический прием /ход/ - it was a * of genius это было гениально неожиданный случай - a * of luck удача, везение - a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок - thin *s тонкие мазки /штрихи/ - to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами - with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта - a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта - seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов - (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать - it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать - to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) - broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец - to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) - up * ход поршня вверх - return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать - he *d out my name он вычеркнул мою фамилию - to * the t's сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) - to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой - to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию - the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить - это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) - to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать - to * a cat гладить кошку - to * one's chin поглаживать подбородок - to * down one's hair пригладить волосы - to * one's hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке - a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) - to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л. ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача key ~ вчт. нажатие клавиши ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ of lightning удар молнии ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one ~ of the pen одним росчерком пера -
27 stroke
I1. [strəʋk] n1. ударa stroke of lightning - а) удар молнии; б) удар грома
at the first stroke - с первого удара; разом
at one stroke, at a stroke - одним ударом, одним махом; в один миг; в два счёта
to aim a stroke at smb. - направить удар на кого-л.
2. мед. припадок, приступ; удар; паралич (тж. paralytic stroke)he has had a stroke - у него был удар; его разбил паралич
3. взмах; отдельное движение или усилиеa stroke of the oar - гребок; взмах весла
to row a fast [a slow] stroke - быстро [медленно] грести
4. приём, ходa stroke of policy - (удачный) политический приём /ход/
5. неожиданный случайa stroke of luck - удача, везение
6. 1) штрих, мазокthin [thick] strokes - тонкие [жирные] мазки /штрихи/
with one /a/ stroke of the pen - одним росчерком пера
2) черта3) разг. дробь, косая чертаseventy-seven stroke seventy-eight (77/78) - семьдесят семь дробь семьдесят восемь
7. бой часовto be [to arrive] on the stroke (of time) - быть [явиться] вовремя /точно, минута в минуту/
8. биение ( сердца)9. стиль ( плавания)10. спорт. загребной; гребецto row /to pull/ stroke - задавать темп при гребле
11. тех.up [down] stroke - ход поршня вверх [вниз]
2) удар ( молота)♢
stroke of state - редк. государственный переворотnot to do a stroke of work - ничего не делать; ≅ палец о палец не ударить
with many strokes is an oak overthrown, little strokes fell great oaks - посл. ≅ капля (и) камень долбит /точит/
2. [strəʋk] v1. задавать темп ( гребцам)2. испещрять полосами; штриховать; перечёркивать; проводить черту3. перечёркивать4. спорт. бить по мячу5. разг. заниматься (чем-л.); справляться (с каким-л. делом)II1. [strəʋk] n1. поглаживание рукой2. амер. разг.1) похвала; лестное замечание; награда, льстящая самолюбиюthe ability to give strokes is a skill - умение вовремя похвалить - это искусство
to have stroke with smb. - пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л.
2. [strəʋk] v1. гладить ( рукой); поглаживать; ласкатьto stroke one's chin [one's beard] - поглаживать подбородок [бороду]
2. амер. разг.1) хвалить; льстить; ≅ гладить по головкеa bunch of egomaniacs stroking themselves - кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением
2) уговаривать, умасливать; оказывать влияние; нажимать (на кого-л.)♢
to stroke smb. down - успокоить кого-л.to stroke smb. (up) the wrong way, to stroke smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to stroke smb. against the hair - гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.
-
28 Armüberzug
m спорт. -
29 Handzug
-
30 broad stroke
Общая лексика: пронос руки стороной -
31 carryover of condensate
Железнодорожный термин: пронос конденсатаУниверсальный англо-русский словарь > carryover of condensate
-
32 Durchzug
сущ.1) общ. проезд, прохождение, сквозной ветер, тяга, протяжка (весла - гребной спорт), проводка (гребля), пролёт (место), (тк.sg) сквозняк, пронос, проход2) мор. леер3) воен. следование (войск)4) тех. волочение, проведение через раствор, пропускание, протягивание, сквозной ход, штамп для отбортовочной вытяжки, протаскивание (через что-л.)5) дор. поперечина6) текст. вплетание, головка ленточной машины, краш. проведение через раствор, проборка в ремиз, продевание, протаскивание7) кож. кулиска8) маш. вытяжка с отбортовкой отверстия, отбортовочная вытяжка10) судостр. наружный пояс у люков, непрерывная связь, сплошная связь, тяговое усилие11) кинотех. протягивание (плёнки в аппарате) -
33 Handzug
сущ.1) общ. пронос руки (плавание)2) тех. ручная подача (чего-л.), подача от руки3) АЭС. ручная таль -
34 das Tragen des Ball
арт.общ. пронос мяча (волейбол), нарушение правил вратарём при введении мяча в игру (футбол) -
35 das Tragen des Balles
арт.общ. пронос мяча (волейбол), нарушение правил вратарём при введении мяча в игру (футбол)Универсальный немецко-русский словарь > das Tragen des Balles
-
36 геморагічний
геморагічний артроз — hemarthros(is), hemartron
геморагічний васкуліт — purpura rheumatica, purpura nervosa, acute vascular [anaphylactoid, Henoch's] purpura, Schönlein(-Henoch) disease
геморагічний інсульт — hemorrhagic stroke, cerebral hemorrhage
геморагічний інфаркт — hemorrhagic [red] infarction
-
37 гірський
1) mountain; ( гористий) mountainous; montaneгірський віск мін. — ozocerite/ozokerite
гірський масив — massif, mountain range
2) ( мінеральний) -
38 кривавий
1) bloodyкривавий пронос мед. — dysentery, bloody flux
2) ( кровопролитний) bloody, sanguinary; murderous3) ( закривавлений) bloodstained4) ( про колір) blood-red -
39 boggy
1. n груб. (дитячий) пронос2. adj1) болотистий2) ніздрюватий, пухкий* * *I a1) болотистий2) рихлий, брезклий3) м'якийII n( дитячий) понос -
40 diarrhea
= diarrhoea; n; мед.діарея, пронос
См. также в других словарях:
пронос — внос, внесение, доставление Словарь русских синонимов. пронос сущ., кол во синонимов: 11 • ахинея (111) • бред … Словарь синонимов
ПРОНОС — см. пронести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОНОС — (волж.) то же, что и проран (см.). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
пронос — у, ч. Розлад функції травного тракту, який характеризується частими позивами до випорожнення і рідким калом. •• Алімента/рний проно/с пронос, зумовлений незбалансованим, нераціональним харчуванням. Дистрофі/чний проно/с пронос, зумовлений… … Український тлумачний словник
ПРОНОС — Не в пронос. Разг. Устар. По секрету. БМС 1998, 474 … Большой словарь русских поговорок
пронос еды и напитков на объекты — Вопрос, касающийся контроля проноса еды и напитков на спортивные трибуны, может привлечь повышенное внимание прессы и требует особого решения. Если по соображениям обеспечения порядка и/или здоровья и безопасности будет приняты решение о том, что … Справочник технического переводчика
Пронос — м. 1. действие по гл. проносить I 1. 2. местн. Рукав реки, узкий проток. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пронос — пронос, проносы, проноса, проносов, проносу, проносам, пронос, проносы, проносом, проносами, проносе, проносах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пронос — прон ос, а … Русский орфографический словарь
пронос — Ход с руки (не ход!) картой берущей масти … Словарь терминов преферанса
пронос — см. Пронести … Энциклопедический словарь