Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

проникать+куда-л

  • 61 تدسّى

    تَدَسَّى
    п. V
    прокрадываться, проникать (куда الى)

    Арабско-Русский словарь > تدسّى

  • 62 دبّ

    I
    دَبَّ
    п. I
    а/и دَبِيبٌ
    1) ползти, ползти на четвереньках; دبّ فى احشائها шевелиться (о ребенке во чреве матери)
    2) медленно двигаться; كلّ من هبّ و دبّ (см. هَبَّ)
    3) проникать (куда فى) ; دبّ فى نفسه охватывать кого-л., закрадываться в чью-л. душу (о чувстве, сомнении и т. п.)
    4) стучать; دبّ على صدره бить себя в грудь
    II
    دُبٌّ
    мн. دِبَبَةٌ
    медведь; الـ دبّ الابيض или الـ دبّ القطبىّ белый медведь; البحر دبّ морской котик; الـ دبّ الاكبر астр. Большая медведица; الـ دبّ الاصغر астр. Малая медведица; رِجل الدبّ бот. акант, медвежья лапа; دبّ شجرة الـ бот. боярышник
    * * *

    аа
    1) ползать

    2) закрадываться (напр. о сомнении)
    دبّ
    у=
    pl. = دببة

    pl. = أدباب
    медведь

    Арабско-Русский словарь > دبّ

  • 63 ولج

    وَلَجَ
    п. I
    и وُلُوجٌ
    исходить, проникать (куда فى, الى) ; ولج طريقة ступать на путь кого-л. ; подражать кому-либо
    * * *

    ааа
    входить

    Арабско-Русский словарь > ولج

  • 64 تَدَسَّى

    V
    прокрадываться, проникать (куда الى)

    Арабско-Русский словарь > تَدَسَّى

  • 65 دَبَّ

    I
    а/и
    دَبِيبٌ
    1) ползти, ползти на четвереньках; دبّ فى احشائها шевелиться (о ребенке во чреве матери)
    2) медленно двигаться; كلّ من هبّ و دبّ (см. هَبَّ) 3) проникать (куда فى); دبّ فى نفسه охватывать кого-л., закрадываться в чью-л. душу (о чувстве, сомнении и т. п.)
    4) стучать; دبّ على صدره бить себя в грудь

    Арабско-Русский словарь > دَبَّ

  • 66 وَلَجَ

    I
    и
    وُلُوجٌ
    исходить, проникать (куда فى, الى); وَلَجَ طريقة ступать на путь кого-л. ; подражать кому-либо

    Арабско-Русский словарь > وَلَجَ

  • 67 enfiar-se

    Portuguese-russian dictionary > enfiar-se

  • 68 забираться

    tırmanmak,
    çıkmak; girmek,
    sokulmak; saklanmak,
    gizlenmek
    * * *
    несов.; сов. - забра́ться
    1) tırmanmak; çıkmak

    забира́ться на де́рево — ağaca tırmanmak

    2) (проникать куда-л.) girmek; sokulmak

    в дом забрали́сь во́ры — eve hırsız girdi

    3) ( прятаться) saklanmak; gizlenmek

    Русско-турецкий словарь > забираться

  • 69 забивати

    1) забива́ть, заби́ть; ( загонять ударом во что-нибудь) вбива́ть, вбить, вкола́чивать, вколоти́ть, закола́чивать, заколоти́ть
    2) ( закрывать наглухо) забива́ть, заби́ть; закола́чивать, заколоти́ть; (о дыре, щели) заде́лывать, заде́лать
    3) ( лишать свободы движений) зако́вывать, закова́ть
    4) ( повреждать или причинять боль ударом) ушиба́ть, ушиби́ть; зашиба́ть, зашиби́ть
    5) ( лишать жизни) убива́ть, уби́ть; (ударами, побоями) забива́ть, заби́ть
    6) (на мясо; на охоте) спец. забива́ть, заби́ть
    7) (заполнять чем-нибудь помещение, пространство) спец. забива́ть, заби́ть
    8) ( о желудке) засоря́ть, заса́ривать, засори́ть
    9) (превосходить кого-нибудь, что-нибудь) забива́ть, заби́ть; (только что-нибудь, делая это последнее неслышным, неощутимым) заглуша́ть, заглуши́ть
    10) ( проникать куда) попада́ть, попа́сть
    11) (только соверш.) заби́ть, нача́ть бить

    забива́ти дух (ди́хання, по́дих) — захва́тывать, захвати́ть ( спереть) дыха́ние (дыха́нье; дух)

    Українсько-російський словник > забивати

  • 70 περνώ

    περνάω (αόρ. (ε)πέρασα) 1. μετ.
    1) переправлять, перебрасывать;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправить на другой берег;

    2) проводить, прогонять (через какое-л. место);

    περν τα πρόβατα από το αμπέλι — прогонять отару овец через виноградник;

    3) передавать, перекидывать, перебрасывать (мяч и т. п.);
    4) вдевать, продевать (через отверстие);

    περνώ την κλωστή στο βελόνι — продевать нитку в иголку;

    5) пронзать, протыкать, прокалывать (ножом и т. п.); пробивать, продырявливать (пулей и т. п.);
    6) пропитывать, промачивать;

    τον μουσαμά δεν τον περνάει το νερό — плащ не пропускает воду, плащ водонепроницаем;

    7) надевать (на кого-л.); накидывать (одежду);

    περνώ τα παπούτσια — надевать обувь;

    8) превосходить; опережать, перегонять;

    τον περνάει στο τρέξιμο — он бежит быстрее него;

    9) переводить (на кого-л.имущество); записывать на чьё-л. имя;
    τής πέρασε όλη την περιουσία του он записал на неё всё своё состояние; 10) записывать (на чеи-л. счёт), засчитывать (кому-л.); 11) проводить, проталкивать (закон, решение и т. п.); τον νόμο τον περάσανε στη βουλή закон провели через парламент; 12) обрабатывать (чём-л.);

    περν' κάτι με κερί — обработать что-л, воском;

    13) переносить (тж. болезнь); переживать, испытывать;
    πέρασα γρίππη я перенёс грипп;

    περνώ δύσκολα χρόνια — пережить тяжёлые времена;

    14) проводить (время и т. п.); проходить службу (где-л.);
    περάσαμε το καλοκαίρι στη θάλασσα лето мы провели у моря; πέρασα την θητεία μου στο ναυτικό я прошёл службу во флоте;

    § περν κάποιον γιά... — считать кого-л. кем-л., принимать кого-л. за...;

    γιά ποιόν με περνας; — за кого ты меня принимаешь?;

    2. αμετ.
    1) переходить, переправляться; περάσαμε απέναντι мы перешли на другую сторону;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправиться на тот берег;

    2) передаваться, переходить (о болезни, власти и т. п.);
    η μπάλλα πέρασε στον αντίπαλο мяч перешёл к противнику; τό σπίτι πέρασε στη νύφη του дом перешёл к его снохе; η εξουσία πέρασε στον λαό власть перешла к народу; 3) проходить мимо, миновать; τό σύννεφο πέρασε туча прошла; 4) проникать (куда-л.); проходить (через отверстие);

    νερό δεν περνάει εκεί — вода туда не проникает;

    η κλωστή δεν περνάει από την βελονότρυπα — нитка не проходит через отверстие иглы;

    5) проходить, кончаться; течь, протекать; истекать (о времени, сроке);
    μου πέρασε ο πονοκέφαλος головная боль у меня прошла; περάσανε εφτά χρόνια από τότε с тех пор прошло семь лет; πέρασε το καλοκαίρι лето (уже) прошло; πέρασε η προθεσμία срок истёк; πέρασε η μόδα мода прошла; 6) проходить, быть принятым, одобренным (о законе и т. п.); 7) иметь хождение, быть действительным (о деньгах и т. п.); 8) бывать (где-л.), регулярно приходить; часто навещать;

    πότε περνάει ο ταχυδρόμος; — когда бывает почтальон?;

    § περάστε παρακαλώ войдите, пожалуйста; милости просим;

    περνάει ο λόγος του (μου) — его (моё) слово имеет вес, его (меня) слушают, с ним (со мной) считаются;

    περνώ γιά... — считать себя..., воображать себя...;

    περνάει γιά σπουδαίος — он из себя строит важную персону;

    δεν θα σού περάσει не выйдет по-твоему;

    πώς (τα) περνάς (περνατε); — как поживаешь (поживаете)?;

    μου πέρασε από το νου пришло в голову, я подумал;

    περνώ τα γυαλιά σε κάποιον — околпачить кого-л.;

    καλά περάσαμε а) мы хорошо провели время; б) мы хорошо прожили

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περνώ

  • 71 сурахтан

    иметь репутацию; завоёвывать, приобретать репутацию, известность; үчүгэй сурахтан= иметь хорошую репутацию. сургуй ясли (кормушка для скота). сургуй= пролезать, проникать куда-л. (сделав пролом, проход, отверстие); сылгылар кэбиһиилзэх оту сургуйбуттар лошади пролезли через изгородь к стогу сена.

    Якутско-русский словарь > сурахтан

  • 72 вмешиваться

    вмешаться
    1) (быть вмешиваему, вмешану) вмішуватися, вмішатися; домішуватися, домішатися. [Вино вмішується у воду; отруту вмішано в трунок];
    2) (вступаться в постороннее дело) втручатися, втрутитися до чого, уві що, встрявати, встряти (встрянути), (о многих - повстрявати), вмикатися (вмикуватися), микатися (несов. в.), вплутуватися (плутатися), вплутатися, мішатися, вмішатися, вступатися, вступитися до чого-неб., у що. [Втручатися в розмову. До всього втручається дід: і до свого, і до чужого (Кониськ.). Всі вони туди повстрявали (Грін.). В справи грошові ви не повинні плутатися (Крим.). Старий дурень - микається не в своє діло (Неч.-Лев.). Не дуже він умикався в господарство (Неч.-Лев.)]. Вмешиваться в разговор - плутатися до розмови (в розмову), примовитися (соверш. в.), приставати до розмови, впадати (впасти) в слово. Вмешаться в толпу - втасуватися між юрбу. Всюду он вмешается, затешется - без нього й вода ніде не освятиться; де не посій, то вродиться.
    * * *
    I несов.; сов. - вмеш`аться
    1) (проникать куда-л., смешиваться с чем-л.) умі́шуватися, уміша́тися, замі́шуватися, заміша́тися
    2) (входить, вторгаться в чьи-л. дела, отношения) втруча́тися, втру́титися, умі́шуватися и міша́тися, уміша́тися; ( ввязываться) устрява́ти, устря́ти
    3) страд. несов. умі́шуватися; уплу́туватися
    II
    умі́шуватися

    Русско-украинский словарь > вмешиваться

  • 73 затёсываться

    затесаться
    1) затісуватися, затесатися, позатісуватися, бути затесаним, позатісуваними;
    2) (забраться) устряти, втиритися, впертися, втиснутися, втулитися, увіткнутися, утересуватися в що, до чого. [А чи давно ти встряв до астрономського цеху? (Куліш)].
    * * *
    несов.; сов. - затес`аться
    1) (проникать куда-л.) заті́суватися, -суюся, -суєшся, затеса́тися, -тешу́ся, -те́шешся; прола́зити, -ла́жу, -ла́зиш и проліза́ти, пролі́зти
    2) страд. (несов.) затісуватися

    Русско-украинский словарь > затёсываться

  • 74 нырять

    ныривать, нырнуть
    1) (в воду, в воде, под воду и перен.) поринати и (реже) впоринати, поринути, пірнати, впірнати, впірнути, (диал. пуринати, пурнути), ну[и]ряти, ну[и]рнути в що, під що, куди и де, ну[и]рка дати, нурка піти, (погружаться) заринати, заринути и (диал.) зарнути, занурятися, зануритися в що, (юркнуть) гулькнути в що; (в воздухе: об аэроплане) ну[и]ряти, ну[и]рнути, ну[и]рка дати. [В хвилі човен порина (Шевч.). Поринав і виринав, мов шукаючи щось у воді (Л. Укр.). Бляшаний пароходик вислизнув з рук і поплив по помості, поринаючи носом, немов на хвилях (Коцюб.). Любо місяцю з зорями в воду поринати (Куліш). На ставі пишно лебідь плив, а гуси сірії край його поринали (Греб.). Од страху жаба впоринає (Рудан.). Замовкла русалочка, в воду поринула (Шевч.). Одежу зриває, у воду пірнає (Грінч.). Жаба пірнала, виринала (Н.-Лев.). Сани пірнають у вибоях (Коцюб.). Виходив з контори, пірнав у гущу осінньої ночи (Коцюб.). Як пішла за мене, то так як під воду пірнула (Стефаник). Риби і птиці пірнули і винесли хлопця (з дна морського) (Дніпр. Ч.). Диви, як дівки впірнають у воду! (Звин.). Впірнув Сатанаїл у у самую безодню (Рудан.). Буду плавать, пуринати (Метл.). Зірочки пурнули у синю безодню неба (Мирний). То пурне, то вирне (Мирний). Нирнула в Березину да й утекла (Борзенщ.). На лататті бувають великі бурульки; ми за їми заринаємо (Звин.). Зарину аж до дна (Звин.). Так і гулькнув у воду (Сл. Гр.)];
    2) (в нору, подполье и т. п.) ниряти, нирнути, (обычно: юркнуть) гулькнути; (шмыгнуть) шмигнути в що, куди;
    3) подо что - пірнати, пірнути, (шмыгнуть) шмигнути під що. [Ганна пірнула під ковдру, пронизливо скрикнувши (Черкас.)];
    4) -рять по дому - скрізь лазити (мотатися, шалатися, шибатися, шваргатися) по хаті.
    * * *
    несов.; сов. - нырн`уть
    1) порина́ти, пори́нути, пірна́ти, пірну́ти, упірна́ти, упірну́ти, ниряти, нирну́ти
    2) (перен.: быстро проникать куда-л.) пірна́ти, пірну́ти, упірна́ти, упірну́ти, порина́ти, пори́нути, ниря́ти, нирну́ти; ( шмыгать) шмига́ти, шмигну́ти и усилит. шмигону́ти

    Русско-украинский словарь > нырять

  • 75 проползать

    проползти проповзати, проповзти, про лізитипро лізти. [Вгущавині такій, що тільки вуж пролізе, ми кошем оташувались (Тобіл.)].
    * * *
    I несов.; сов. - проползт`и
    проповза́ти, проповзти́; несов. проплазува́ти; (проникать куда-л. ползком) прола́зити и проліза́ти, пролі́зти и попрола́зити и попроліза́ти
    II
    по́взати [ці́лу годи́ну], пропо́взати

    Русско-украинский словарь > проползать

  • 76 cleave

    (I)
    verb
    (past clove, cleft; past participle cloven, cleft)
    1) раскалывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two)
    2) прокладывать себе путь, пробиваться (через что-л.)
    3) разрезать
    Syn:
    sever
    II
    verb
    (past clave, cleaved; past participle cleaved)
    1) оставаться верным, преданным (to)
    2) obsolete прилипать
    * * *
    (v) оставаться верным; остаться верным; прорубать; прорубить; раскалывать; раскалываться; расколоть; расколоться; рассекать; рассечь
    * * *
    * * *
    [ kliːv] v. раскалывать, раскалываться, рассекать, рассечь, разрезать, пробиваться, прокладывать себе путь, оставаться верным, оставаться преданным, прилипать
    * * *
    преданным
    пробиваться
    раскалывать
    * * *
    I гл. 1) раскалывать(ся) 2) проникать куда-л., пронзать что-л. II гл. 1) привязаться (к кому-л., к чему-л.), хранить верность (кому-л., чему-л.) 2) устар. прилипать

    Новый англо-русский словарь > cleave

  • 77 introducirse

    1) попадать, проникать ( куда-либо)
    2) вмешиваться, соваться ( в чужие дела)
    3) ( con) завязывать (влиятельные) знакомства
    4) возникать, вспыхивать (о раздорах и т.п.)

    Universal diccionario español-ruso > introducirse

  • 78 затекать

    несов. - затека́ть, сов. - зате́чь
    1) (в вн.; проникать куда-л) flow (into), pour (into), leak (into); (за вн.) pour (behind), leak (behind)
    2) ( неметь) become numb

    у него́ затекли́ но́ги [ру́ки] — his legs [arms] have gone / become numb

    3) разг. ( опухать) swell

    Новый большой русско-английский словарь > затекать

  • 79 просачиваться

    несов. - проса́чиваться, сов. - просочи́ться
    1) ( постепенно протекать сквозь что-л) percolate; ( наружу) leak, ooze; seep out; exudate ( внутрь) soak; ( каплями) trickle (through); filter
    2) (в вн.; незаметно проникать куда-л) filter (into), infiltrate (into)

    в вою́ющую страну́ просочи́лись аге́нты проти́вника — enemy agents filtered into the embattled country

    све́дения просочи́лись в пре́ссу — the information filtered / leaked into the press

    Новый большой русско-английский словарь > просачиваться

  • 80 cleave

    I [kliːv] гл.; прош. вр. cleaved; cleft; амер. clove; уст. clave; прич. прош. вр. cleaved; cleft; cloven

    the sections into which our society is cleft — группы, на которые расколото наше общество

    Syn:
    split 3.
    3) проникать куда-л., пронзать что-л.
    Syn:
    4) прокладывать себе путь, пробиваться через что-л.

    Our swift frigate cleaved through the water. — Наш быстрый фрегат рассекал водные просторы.

    Syn:
    pass 2.
    5) разрезать, разъединять, разделять
    Syn:
    II [kliːv] гл.; книжн.; прош. вр. cleaved; уст. clave; прич. прош. вр. cleaved; уст. clave
    1) привязаться (к кому-л. / к чему-л.); хранить верность (кому-л. / чему-л.)

    A good wife cleaves to her husband. — Хорошая жена хранит верность мужу.

    Loyal party members cleave to their party's political principles. — Настоящие члены партии должны во всём следовать её политическим принципам.

    Syn:
    2) прилипать, приклеиваться

    This material cleaves to the skin. — Эта ткань прилипает к телу.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > cleave

См. также в других словарях:

  • проникать — ▲ осуществлять ↑ доступ проникать иметь доступ (туда не проникает ни один звук). проходить (свет еле проходит). пробиваться. пропускать (велокамера пропускает воздух). проникнуть куда осуществить доступ; попасть с трудом (# в тайну чего).… …   Идеографический словарь русского языка

  • проникать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я проникаю, ты проникаешь, он/она/оно проникает, мы проникаем, вы проникаете, они проникают, проникай, проникайте, проникал, проникала, проникало, проникали, проникающий, проникаемый, проникавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Проникать — несов. неперех. 1. Попадать внутрь, получать доступ куда либо; просачиваться. отт. Пробираться, прокрадываться. 2. Преодолевая трудности, вступать на какую либо территорию, пробираться вглубь какой либо местности. 3. Распространяться, укрепляться …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • проникать — ПРОНИКАТЬ1, несов. (сов. проникнуть). Преодолев какую л. преграду, пройдя сквозь что л., оказываться (оказаться) внутри чего л; Син.: врываться, пробиваться, прорываться, просачиваться [impf. to penetrate (in)]. Через открытые окна в комнату… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Влезать — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. отт. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Лезть — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. 3. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1. Карабкаясь …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • лезть — лезу, лезешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Л. на дерево. Л. наверх. Л. по обрыву оврага. Медленно л. // Разг. С усилием подниматься, всходить. Л. на пятый этаж. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • лезть — ле/зу, ле/зешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1) а) Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Лезть на дерево. Лезть наверх. Лезть по обрыву оврага. Медленно лезть. б) отт.; разг. С усилием подниматься, всходить …   Словарь многих выражений

  • лезть — ле/зу, ле/зешь, нсв. 1) Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или спускаться вниз. Лезть на дерево. Лезть в погреб. [Григорий Прохорыч] приказал Жилину взять бинокль, лезть на мачту (Соболев). Синонимы: влеза/ть, забира/ться …   Популярный словарь русского языка

  • Залезать — I несов. неперех. Взбираться, подниматься куда либо. II несов. неперех. разг. 1. Проникать куда либо; протискиваться, прилагая усилия. отт. Входить, садиться, ложиться и т.п. куда либо или во что либо. 2. перен. Попадать, проникать куда либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, зу, зешь; лез, лезла; лезь и (разг.) полезай; несовер. 1. на что, во что. Карабкаясь, взбираться, подниматься, проникать куда н. Л. на гору. Л. на дерево. Л. в окно. Хоть в петлю лезь (о безвыходном положении; разг.). 2. во что. Проникать… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»