Перевод: с английского на русский

с русского на английский

промышленный+пригород

  • 41 Newark

    Ньюарк Город на северо-востоке США, шт. Нью-Джерси, морской порт при впадении р. Пассейик в бухту Ньюарк, промышленный пригород Нью-Йорка. 275 тыс. жителей (1990, с г. Элизабет и общими пригородами 1.9 млн. жителей). Машиностроительная, химическая, легкая, пищевкусовая (в т. ч. ликероводочная) промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Newark

  • 42 Tarrasa

    Тарраса Город на северо-востоке Испании, в авт. обл. Каталония, промышленный пригород Барселоны. 160 тыс. жителей (1989). Текстильная, металлургическая, электротехническая промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Tarrasa

  • 43 Garden City

    1) Город на юго-востоке штата Мичиган, западный жилой пригород Детройта [ Detroit]. 30 тыс. жителей (2000). Основан в 1832, статус города с 1933. Особенно бурно развивался в 20-е годы XX в.; город был спланирован таким образом, что у большинства домов имелись свои приусадебные участки; с этим и связано его название.
    2) Город на юго-западе штата Канзас, на р. Арканзас [ Arkansas River]. 28,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Финни [Finney County] (с 1883). Торгово-промышленный центр орошаемого сельскохозяйственного района (пшеница, люцерна, сорго, сахарная свекла, мясное животноводство). Производство строиматериалов (кирпич, облицовочная плитка), мастерские. Один из крупнейших мясокомбинатов в стране (забой до 4 тыс. голов в сутки). В окрестностях добыча нефти и газа. Основан в 1878, получил название по предложению путешественника, которой восхищался здешним цветником; статус города с 1883. Местный колледж Гарден-Сити [Garden City Community College] (1919). Среди достопримечательностей - крупнейший зоопарк штата в парке Финнап [Finnup Park], заказник штата с крупной популяцией бизонов [ buffalo].
    3) Поселок [ village] в тауншипе [ township] Хемпстед [ Hempstead] на юго-востоке штата Нью-Йорк, жилой пригород г. Нью-Йорка [ New York City]. 21,6 тыс. жителей (2000). Расположен на западе острова Лонг-Айленд [ Long Island]. Престижный район с высокими доходами населения. Крупный центр полиграфической промышленности. Здесь также расположены многие финансовые компании. Основан в 1869, когда нью-йоркский торговец текстилем А. Т. Стьюарт [Stewart, Alexander Turney] купил участок земли площадью 2,8 тыс. га. Его наследники создали фирму "Гарден-Сити" [Garden City Company], которая занималась развитием поселка до регистрации устава самостоятельного населенного пункта в 1919. Гарден-Сити, известный прекрасными садами и красивыми жилыми районами, является одним из первых в стране населенных пунктов, созданных по плану. Университет Адельфи [Adelphi University] (основан в 1896 в Бруклине [ Brooklyn], с 1929 в Гарден-Сити), Местный колледж Нассау [Nassau Community College] (1959) в составе Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York], Теологическое училище имени Дж. Мерсера младшего [George Mercer Jr. Memorial School of Theology]. Среди достопримечательностей - неоготический Собор Воплощения [Cathedral of the Incarnation] (штаб-квартира Епископальной епархии Лонг-Айленда), бывший аэродром Рузвельта [Roosevelt Field], откуда Ч. Линдберг [ Lindbergh, Charles Augustus] отправился в 1927 в знаменитый трансатлантический перелет (сейчас на его месте находится крупный торговый центр [ shopping mall]).
    4) Город на юго-востоке штата Джорджия, в 6 км к северо-западу от г. Саванны [ Savannah]. 11,2 жителей (2000).

    English-Russian dictionary of regional studies > Garden City

  • 44 Hamilton

    I
    1) Городская община [ township] на западе центральной части штата Нью-Джерси, с юго-востока примыкает к г. Трентону [ Trenton]. 87,1 тыс. жителей (2000). С 50-х гг. XX в. развивается как пригород Трентона, куда перемещаются многие предприятия. В состав городской общины входят населенные пункты Мерсервилл [Mercerville], Уайт-Хорс [White Horse], Ярдвилл-Гроуввилл [Yardville-Groveville].
    2) Город на юго западе штата Огайо, в 30 км к северу от Цинциннати [ Cincinnati], на р. Грейт-Майами [Great Miami River]. 60,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1791. В ПМСА [ PMSA] Гамильтон-Мидлтаун 332,8 тыс. жителей. Административный центр [ county seat] округа Батлер [Butler County]. Промышленный центр: черная металлургия, металлообработка, производство бумаги, авиадеталей, автомобильных корпусов и дизельных двигателей, сейфов и др. Поселение основано вокруг форта Гамильтон [Fort Hamilton] (1791) - одного из укрепленных районов, служивших для защиты Северо-Западной Территории [ Northwest Territory] от нападений индейцев. После сооружения канала "Майами-Эри" [Miami and Erie Canal] в 20-е гг. XIX в. был дан толчок промышленному развитию города.
    II
    1) Город на юго-западе штата Огайо, примерно в 30 км к северу от Цинциннати [ Cincinnati], на р. Грейт-Майами [Great Miami River]. 60,6 тыс. жителей (2000), в ПМСА [ PMSA] Гамильтон-Мидлтаун [Hamilton - Middletown] 332,8 тыс. жителей. Административный центр [ county seat] округа Батлер [Butler County] (с 1803). Поселок, первоначально называвшийся Фэрфилд [Fairfield], вырос около 1794 вокруг построенного в 1791 форта Гамильтон [Fort Hamilton], названного в честь А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander]. Форт был призван защищать гомстеды [ homestead] в Северо-Западной Территории [ Northwest Territory] от нападений индейцев. Экономический рост связан с открытием канала Майами-Эри [Miami and Erie Canal] (1827), использованием гидроэнергетики. К 40-м годам XIX в. городок превратился в промышленный центр с литейными цехами и мастерскими, многие из которых были созданы иммигрантами из Германии. В 1854 в состав населенного пункта вошел соседний Россвилл [Rossville]. Статус города [ city] с 1857. Крупный центр бумажной промышленности. Черная металлургия, металлообработка, производство автодвигателей и кузовов, авиадеталей, стройматериалов, сейфов. Торговый центр сельскохозяйственного района (животноводство). Отделение университета Майами [ Miami University] (1968). Среди достопримечательностей - Памятник солдатам, морякам и первопроходцам [Soldiers, Sailors, and Pioneers Monument], музей при Историческом обществе округа Батлер [Butler County Historical Society].
    2) Город [ township] на западе центральной части штата Нью-Джерси, к юго-востоку от г. Трентон [ Trenton]. 87,1 тыс. жителей (2000). С 50-х годов XX в. - основной центр пригородного развития Трентона, в прошлом центр сельскохозяйственного района. Состоит из нескольких поселков, включая центральную часть - Гамильтон-Сквер [Hamilton Square], а также Мерсервилл [Mercerville], Уайт-Хорс [White Horse], Ярдвилл-Гроуввилл [Yardville-Groveville]. Местный колледж [Mercer County Community College] (1966). Автотрек. Скульптурный парк в бывшем центре ярмарок штата [New Jersey State Fair Grounds].
    3) Город [ town] в центральной части штата Нью-Йорк. 5,7 тыс. жителей (2000). Местонахождение Университета Колгейта [ Colgate University] (1819).

    English-Russian dictionary of regional studies > Hamilton

  • 45 Carrollton

    1) Город на северо-востоке штата Техас, в 24 км к северо-западу от г. Далласа [ Dallas], на р. Элм-Форк [Elm Fork of the Trinity River (Trinity River)]. Входит в район Метрокрест [ Metrocrest]. 109,5 тыс. жителей (2000; в 1950 здесь было 1,6 тыс. жителей; с 1980 численность выросла почти на 70 тыс. человек). Первые поселенцы появились на месте современного города в 1842, в 1881 здесь прошла железная дорога "Миссури, Канзас и Техас" [Missouri, Kansas and Texas Railroad], до 60-х годов XX в. был сельскохозяйственным городком, позднее стал бурно развиваться как жилой пригород. Статус города с 1913. Производство программного обеспечения, полупроводников, оборудования для нефтяных месторождений. Скорее всего назван по населенному пункту в штате Иллинойс, родине первых переселенцев. Ежедневная газета "Кэрроллтон кроникл" [Carrollton Chronicle] и еженедельник "Метрокрест ньюс" [Metrocrest News].
    2) Город на северо-западе штата Джорджия. 19,8 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Кэрролл [Carroll County] (с 1829), в 60 км к юго-западу от г. Атланты, недалеко от р. Литл-Таллапуса [Little Tallapoosa River]. Основан в 20-е годы XIX в. под названием Трупсвилл [Troupsville], в 1829 переименован в честь Ч. Кэрролла [ Carroll (of Carrollton), Charles], статус города с 1856. Развивался как торговый и промышленный центр сельскохозяйственного района. Текстильная промышленность, производство проволоки; звукозаписывающие компании. Колледж Западной Джорджии [West Georgia College] (1933).
    3) Жилой район на юго-западе г. Новый Орлеан, шт. Луизиана, на берегу р. Миссисипи [ Mississippi River], в 5 км к западу от Джексон-сквер [ Jackson Square]. Создан после англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812], в 1835 соединен с городом железной дорогой, с 1874 в составе города. Рядом Университет Тюлейна [ Tulane University], Университет Лойолы [ Loyola University], Университет Зейвира [ Xavier University].
    4) Усадьба XVIII в. в окрестностях г. Фредерик, шт. Мэриленд. Создана Ч. Кэроллом [Carroll, Charles], земельным агентом лорда Балтимора. Название было использовано его внуком Ч. Кэрроллом из Кэрроллтона; встречается в других географических названиях в штате Мэриленд.
    тж Carrollton Manor

    English-Russian dictionary of regional studies > Carrollton

  • 46 Chelsea

    1) Город на востоке штата Массачусетс, промышленный и жилой пригород г. Бостона, в эстуарии р. Мистик [Mystic River]. 35 тыс. жителей (2000). Мост через реку к г. Чарльзтауну. Обувная, химическая, пищевая промышленность. Основан в 1624, в 1739 выделен в отдельный муниципалитет, статус города [ city] с 1857
    2) Полубогемный жилой район западных 20-х улиц г. Нью-Йорка между Седьмой и Десятой авеню. Архитектура района очень разнообразна - от престижных особняков [ brownstone] до многоквартирных полуразвалившихся четырехэтажек. На Западной 23-й улице находится гостиница Челси [Chelsea Hotel] - частица литературной истории страны: здесь останавливались и работали А. Миллер [ Miller, Arthur], Т. Вульф [ Wolfe, Thomas (Clayton)], Б. Бихан [Behan, Brendan], Д. Томас [Thomas, Dylan]. Режиссер и художник Э. Уорхол [ Warhol, Andy] снял фильм об экстравагантных обитателях этого района

    English-Russian dictionary of regional studies > Chelsea

  • 47 Inglewood

    Город на юге штата Калифорния, жилой и промышленный юго-западный пригород г. Лос-Анджелеса [ Los Angeles]. 112,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1888, статус города с 1908. Примыкает к Международному аэропорту Лос-Анджелеса [ Los Angeles International Airport]. Авиастроение, нефтепереработка, производство гончарных изделий, косметики. Стадион "Форум" [The Forum] - место выступления баскетбольной команды "Лос-Анджелес лейкерс" [Los Angeles Lakers] и хоккейной команды "Лос-Анджелес кингс" [ Los Angeles Kings]. Ипподром "Холливуд-парк" [Hollywood Park, Hollywood Turf Club Race Track] - один из крупнейших на Западе [ West].

    English-Russian dictionary of regional studies > Inglewood

  • 48 Irving

    Город на северо-востоке штата Техас, в районе "Метроплекс" [ Metroplex]; растущий северо-западный пригород Далласа [ Dallas], примыкает к нескольким соседним городам, в т.ч. к Форт-Уэрту [ Fort Worth]. 191,6 тыс. жителей (2000). Промышленный центр: электроника, производство авиадеталей, цемента, строительных материалов, химикатов. В пригороде - Международный аэропорт района Даллас-Форт-Уэрт [ Dallas/Fort Worth International Airport] (1974). Далласский университет [Dallas, University of] (1956), местный колледж Норт-Лейк [North Lake College] (1977). Ирвинг основан в 1903, статус города с 1914, стремительными темпами рос после второй мировой войны. Штаб-квартира молодежной организации бойскаутов [ Boy Scouts of America]. Среди достопримечательностей - Техасский стадион [Texas Stadium] (1971; 65 тыс. мест) футбольной команды "Даллас каубойз" [ Dallas Cowboys], Национальный музей истории связи [National Museum of Communications], Центр искусств [Irving Arts Center].

    English-Russian dictionary of regional studies > Irving

  • 49 Kankakee

    Город на северо-востоке штата Иллинойс на р. Канкаки [Kankakee River]. Административный центр [ county seat] графства Канкаки [Kankakee County] (с 1853). 27,4 тыс. жителей (2000), в ПМСА [Kankakee PMSA (PMSA)] - 103,3 тыс. человек. Основан в 50-е годы XIX в., когда строители Иллинойской центральной железной дороги обошли франко-канадский поселок Бурбонн [Bourbonnais] (ныне пригород Канкаки) и выбрали маршрут через Канкаки. Статус города с 1854. Промышленный и торговый центр сельскохозяйственного района, снабжающего г. Чикаго (кукуруза, соя, животноводство, цветоводство). Пищевая, трикотажная промышленность. Мастерские по ремонту сельскохозяйственной техники. Психиатрическая больница штата [Kankakee State Hospital] (основана в 1877), Университет Оливье Назарин [Olivet Nazarene University] в Бурбонне (1907), местный колледж [Kankakee Community College] (1966).

    English-Russian dictionary of regional studies > Kankakee

  • 50 Portsmouth

    1) Город на юго-востоке штата Вирджиния, пригород Норфолка [ Norfolk]. 100,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1750, статус города с 1758. Военная судоверфь [Norfolk Navy Yard] (строительство подводных лодок) в заливе Хамптон-Роудс [ Hampton Roads]. База Атлантического флота [ Atlantic Fleet]. Пищевая (продукты моря) и текстильная промышленность (хлопок), деревообработка, производство мебели. Город имел стратегическое значение во время Войны за независимость [ Revolutionary War] и Гражданской войны [ Civil War]. Музей судоверфи [Portsmouth Naval Shipyard Museum]
    2) Город на юго-востоке штата Нью-Хэмпшир. 20,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1653. Единственный морской порт штата; расположен в устье р. Пискатакуа [Piscataqua River]. Судостроение, приборостроение, радиоэлектроника. В 1905 здесь на территории военно-морской базы и судоверфи [ Portsmouth Naval Shipyard] был подписан Портсмутский мирный договор между Россией и Японией [Treaty of Portsmouth]. Среди достопримечательностей: дом Дж. П. Джонса [ Jones, John Paul] (1758), дом Джексона [Jackson House] (1664) - старейший из сохранившихся в городе, дом Уорнера [Warner House] (1716) - один из первых кирпичных домов в США
    3) Город на юге штата Огайо, у слияния рек Огайо [ Ohio River] и Сайото [Scioto River], у границы со штатом Кентукки. 20,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Сайото [Scioto County]. Торгово-промышленный центр, транспортный узел. Университет штата Шауни [Shawnee State University] (1986). В окрестностях - индейские курганы [ Mounds]. Ядерный объект (производство расщепляющихся материалов). Город основан в 1803, назван в честь города в Нью-Хэмпшире. Статус города с 1851. Развивался как транспортный узел после завершения строительства Огайского канала [Ohio Canal] (1832), соединившего его с г. Кливлендом [ Cleveland], с середины XIX в. как железнодорожный узел. В 1937 значительно пострадал от наводнения.
    4) город на юго-востоке штата Род-Айленд, на острове Аквиднек [Aquidneck Island]. 17,1 тыс. жителей (2000). Основан в 1638 сторонниками А. Хатчинсон [ Hutchinson, Anne], одно из первых поселений в штате. Курорт.

    English-Russian dictionary of regional studies > Portsmouth

  • 51 Union City

    1) Город на северо-востоке штата Нью-Джерси, пригород Джерси-Сити [ Jersey City]. Расположен на берегу р. Хадсон [ Hudson River] напротив г. Нью-Йорка. 67 тыс. жителей (2000). Крупный промышленный центр: текстильная промышленность, производство косметики и бытовой электроаппаратуры. Доки. Торговая фактория голландцев возникла неподалеку в 1614. Город основан в 50-е годы XIX в. печатниками из Германии. Статус города с 1925, после слияния городов Уэст-Хобокен [West Hoboken] и Юнион-Хилл [Union Hill].
    2) Город на западе штата Калифорния, на берегу залива Сан-Франциско [ San Francisco Bay]. 66,8 тыс. жителей (2000). Центр сельскохозяйственного района. Производство бумаги, продуктов питания, алюминия, химикатов и др. Постоянное поселение основано в начале 50-х гг. XIX в. и получило название Юнион-Сити. В 1853 было переименовано в Альварадо [Alvarado], а в 1853 после слияния с поселком Декото [Decoto] вновь переименовано в Юнион-Сити. Статус города с 1959.

    English-Russian dictionary of regional studies > Union City

  • 52 Westminster

    1) город на юго-западе штата Калифорния, в округе Ориндж [ Orange County], в 40 км к юго-востоку от г. Лос-Анджелеса. 88,2 тыс. жителей (2000). Легкая промышленность. Значительная вьетнамская община, кварталы которой известны как "Маленький Сайгон" [Little Saigon].
    2) Город на севере центральной части штата Колорадо, северо-западный, преимущественно жилой, пригород г. Денвера. 100,9 тыс. жителей (2000; с 1980 население увеличилось вдвое). Производство телекоммуникационного оборудования, электротоваров. Основан в 1863.
    3) Город на севере штата Мэриленд, в 48 км к северо-западу от г. Балтимора. 16,7 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Кэррол [Carroll County]. Основан в 1764, развивался как промышленный и сельскохозяйственный центр, во время Гражданской войны [ Civil War] был важной базой снабжения Армии Союза [ Union Army]. Многие жители работают в Балтиморе. Колледж Западного Мэриленда [Western Maryland College] (1867).

    English-Russian dictionary of regional studies > Westminster

  • 53 Rouge

    Руж, пригород Детройта ( штат Мичиган), где находится крупнейший в мире промышленный комплекс автомобильной компании «Форд» [Ford Motor Company]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Rouge

См. также в других словарях:

  • Монкалиери — (Moncalieri), город в Северной Италии, промышленный пригород Турина. 62 тыс. жителей. Литейное производство; лакокрасочная, текстильная, пищевая промышленность. Архитектурные памятники XII XVIII вв. * * * МОНКАЛИЕРИ МОНКАЛИЕРИ (Moncalieri), город …   Энциклопедический словарь

  • Моригути — город в Японии, на острове Хонсю. Промышленный пригород Осаки. 157 тыс. жителей (1995). Химическая, машиностроительная промышленность. * * * МОРИГУТИ МОРИГУТИ (Moriguchi), город в Японии, на острове Хонсю (см. ХОНСЮ), в префектуре Осака. Северо… …   Энциклопедический словарь

  • Нисиномия — город в Японии, на острове Хонсю. Промышленный пригород г. Осака. 390 тыс. жителей (1995). Металлообрабатывающая, текстильная, пищевкусовая промышленность; оптическое и точное машиностроение. * * * НИСИНОМИЯ НИСИНОМИЯ (Nishinomiya), город в… …   Энциклопедический словарь

  • Тарраса — (Tarrasa), город на северо востоке Испании, в автономной области Каталония, промышленный пригород Барселоны. 161 тыс. жителей (1994). Текстильная, металлургическая, электротехническая промышленность. * * * ТАРРАСА ТАРРАСА (Tarrasa, Terrassa),… …   Энциклопедический словарь

  • Бадалона — (Badalona), город в Испании, в автономной области Каталония, пригород Барселоны. 219 тыс. жителей (1994). Текстильная промышленность, машиностроение; парфюмерные, стекольные, оптические и другие предприятия. Морской курорт. * * * БАДАЛОНА… …   Энциклопедический словарь

  • Итами — город в Японии, на острове Хонсю. 188 тыс. жителей (1995). Промышленный пригород Осаки. Текстильная, химическая, полиграфическая промышленность, цветная металлургия, машиностроение. * * * ИТАМИ ИТАМИ (Itami), город в Японии, на острове Хонсю (см …   Энциклопедический словарь

  • Обервилье — Коммуна Обервилье Aubervilliers Герб …   Википедия

  • Холешовице — Не следует путать с Голашовице. Гавань Влтавы в Холошовице Холешовице (чеш. Hol …   Википедия

  • Амагасаки — город и порт в Японии, на о. Хонсю. 486 тыс. жителей (1995). Крупный промышленный пригород г. Осака. Металлургия, машиностроение; химическая и другая промышленность. * * * АМАГАСАКИ АМАГАСАКИ (Amagasaki), город и порт в Японии, на южном побережье …   Энциклопедический словарь

  • Дёрне — (Deurne), город в Бельгии, промышленный пригород Антверпена. Свыше 80 тыс. жителей. Химическая, текстильная, пищевая, ювелирная промышленность, машиностроение. * * * ДЕРНЕ ДЕРНЕ (Deurne), промышленный район Большого Антверпена. До 1983 был… …   Энциклопедический словарь

  • Хобокен — (Hoboken)Hoboken, 1) промышленный пригород Антверпена, сев. Бельгия, на р.Шельда 2)промышленный город в штате Нью Джерси, США, на р.Гудзон, напротив о.Манхэттен, с которым он связан тоннелем и паромом; 33400 жителей (1990). Спланированный в 1804г …   Страны мира. Словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»