Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

проклятие

  • 1 Fluch m

    проклятие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fluch m

  • 2 Verdammnis f

    проклятие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verdammnis f

  • 3 Verfluchung f

    проклятие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verfluchung f

  • 4 Verwünschung f

    проклятие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verwünschung f

  • 5 curse

    {kə:s}
    I. 1. проклятие, клетва
    to lay someone under a CURSE проклинам някого
    2. ругатня, псувня
    3. зло, бедствие, бич, напаст
    the CURSE of Cain библ. проклятието на Каин
    the CURSE of Scotland деветка каро
    the CURSE разг. мензис, менструация
    II. 1. проклинам, кълна
    to CURSE someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого
    CURSE it! по дяволите! проклятие! to be CURSEd with наказан съм с
    2. ругая
    псувам (at)
    to CURSE God богохулствувам
    3. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам
    * * *
    {kъ:s} n 1. проклятие, клетва; to lay s.o. under a curse проклинам (2) {kъ:s} v 1. проклинам, кълна; to curse s.o. with bell, book and
    * * *
    ругая; ругатня; проклинам; псувам; проклятие; псувня; клетва; кълна;
    * * *
    1. curse it! по дяволите! проклятие! to be cursed with наказан съм с 2. i. проклятие, клетва 3. ii. проклинам, кълна 4. the curse of cain библ. проклятието на Каин 5. the curse of scotland деветка каро 6. the curse разг. мензис, менструация 7. to curse god богохулствувам 8. to curse someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого 9. to lay someone under a curse проклинам някого 10. зло, бедствие, бич, напаст 11. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам 12. псувам (at) 13. ругатня, псувня 14. ругая
    * * *
    curse[kə:s] I. n 1. проклятие, клетва; to put ( lay, pronounce) a \curse upon s.o. проклинам някого, изричам клетва над някого; to remove ( lift) a \curse отменям клетва, проклятие; be under a \curse страдам от проклятие; the \curse comes home to roost проклятието се връща при този, който го произнася; 2. ругатня, псувня; 3. бич, проклятие; drinking was his \curse пиенето (пиянството) беше бич за него; rabbits are a \curse here тук зайците са истинско бедствие (цяла напаст); 4. разг. the \curse мензис, менструация; II. v 1. проклинам, кълна; to \curse s.o. with bell, book and candle ист. анатемосвам, отлъчвам някого от църквата; прен. призовавам проклятието на Бога и на всички светии срещу (над) някого; \cursed with a bad memory прокълнат с лоша памет; 2. ругая, псувам; to \curse God богохулствам; 3. рел. отлъчвам от църквата; анатемосвам.

    English-Bulgarian dictionary > curse

  • 6 damnation

    {dæm'neiʃn}
    1. проклятие, клетва
    DAMNATION take him! проклет да е
    2. църк. вечни мъки (в ада)
    * * *
    {dam'neishn} n 1. проклятие; клетва; damnation take him! проклет да
    * * *
    проклятие; клетва;
    * * *
    1. damnation take him! проклет да е 2. проклятие, клетва 3. църк. вечни мъки (в ада)
    * * *
    damnation[dæm´neiʃən] I. n 1. проклятие; клетва; ( may) \damnation take him! проклет да бъде! 2. рел. вечни мъки (в ада); 3. театр. проваляне (на пиеса); II. int по дяволите! проклятие!

    English-Bulgarian dictionary > damnation

  • 7 anathema

    {ə'næθimə}
    1. църк. анатема, проклятие
    2. анатемосан човек/нещо, нетърпим човек/нещо
    he is ANATHEMA to me не мога да го търпя, черен ми е пред очите
    * * *
    {ъ'nadimъ} n 1. църк. анатема; проклятие; 2 анатемосан човек
    * * *
    анатема; проклятие;
    * * *
    1. he is anathema to me не мога да го търпя, черен ми е пред очите 2. анатемосан човек/нещо, нетърпим човек/нещо 3. църк. анатема, проклятие
    * * *
    anathema[ə´næuimə] n 1. рел. анатема; 2. проклятие; he (it) is \anathema to me не искам да го чувам, черен ми е пред очите, да го не видя; 3. разг. нещо омразно, противно, което човек прави с неудоволствие; making speeches is \anathema to him той мрази да държи речи.

    English-Bulgarian dictionary > anathema

  • 8 bane

    {bein}
    1. поет. зло, напаст, гибел, проклятие
    2. ост., прен., в съчет. отрова
    * * *
    {bein} n 1. поет. зло, напаст, гибел; проклятие; 2. ост., прен.,
    * * *
    проклятие; напаст;
    * * *
    1. ост., прен., в съчет. отрова 2. поет. зло, напаст, гибел, проклятие
    * * *
    bane [bein] n 1. поет. зло, напаст, злощастие, бедствие, проклятие; 2. ост. отрова, прен. злост, жлъч.

    English-Bulgarian dictionary > bane

  • 9 cuss

    {kʌs}
    I. 1. проклятие, ругатня
    2. разг. човек
    II. v проклинам, ругая
    * * *
    {k^s} n 1. проклятие; ругатня; 2. разг. човек.(2) {k^s} v проклинам; ругая.
    * * *
    ругая; ругатня; проклинам; проклятие; кълна;
    * * *
    1. i. проклятие, ругатня 2. ii. v проклинам, ругая 3. разг. човек
    * * *
    cuss[kʌs] sl I. n 1. проклятие; ругатня; 2. разг. човек; животно; not to give a \cuss ( about) не давам пет пари, не ми пука; II. v проклинам, кълна, ругая.

    English-Bulgarian dictionary > cuss

  • 10 damn

    {dæm}
    I. 1. кълна, проклинам, анатемосвам, ругая, псувам
    DAMN it! по дяволите! I'll be DAMNed if да пукна, ако
    2. осъждам, не одобрявам, провалям
    to DAMN with faint praise провалям чрез снизходителна похвала
    II. n ругатня, проклятие
    not to care/give a DAMN пет пари не давам, съвсем не ме интересува
    III. a проклет, пуст
    DAMN nuisance нещо ужасно/неприятно/отвратително, нетърпим/неприятен човек
    IV. adv ужасно
    you know DAMN well много добре/отлично знаеш
    * * *
    {dam} v 1. кълна, проклинам, анатемосвам; ругая, псувам; damn it! п(2) {dam} n ругатня; проклятие; not to care/give a damn пет пари не{3} {dam} а проклет, пуст; damn nuisance нещо ужасно/неприятно/отвр{4} adv ужасно; you know damn well много добре/отлично знаеш.
    * * *
    ругатня; ругая; осъждам; псувам; пуст; проклинам; проклет; проклятие; кълна; неодобрявам;
    * * *
    1. damn it! по дяволите! i'll be damned if да пукна, ако 2. damn nuisance нещо ужасно/неприятно/отвратително, нетърпим/неприятен човек 3. i. кълна, проклинам, анатемосвам, ругая, псувам 4. ii. n ругатня, проклятие 5. iii. a проклет, пуст 6. iv. adv ужасно 7. not to care/give a damn пет пари не давам, съвсем не ме интересува 8. to damn with faint praise провалям чрез снизходителна похвала 9. you know damn well много добре/отлично знаеш 10. осъждам, не одобрявам, провалям
    * * *
    damn[dæm] I. v 1. кълна, проклинам; проклинам в ада; псувам, попържам, ругая; \damn it! по дяволите! I'll be \damned if I don't go there да пукна, ако не отида там; 2. осъждам; не одобрявам; провалям; to \damn with faint praise похвалвам по начин, който в действителност изразява неодобрение; II. n проклятие, ругатня; not to care ( give) a \damn ( for) пет пари не давам; не ми пука; III. int по дяволите! IV. adj проклет, пуст; \damn near, as near as \damn it почти истина; \damn all sl абсолютно нищо.

    English-Bulgarian dictionary > damn

  • 11 imprecation

    {,impri'keiʃn}
    n клетва, проклятие
    * * *
    {,impri'keishn} n клетва, проклятие.
    * * *
    проклятие; клетва;
    * * *
    n клетва, проклятие
    * * *
    imprecation[¸impri´keiʃən] n клетва, проклятие, заклинание, нар. пустосване.

    English-Bulgarian dictionary > imprecation

  • 12 malediction

    {,mæli'dikʃn}
    n проклятие, проклинане
    * * *
    {,mali'dikshn} n проклятие, проклинане.
    * * *
    проклятие; клетва;
    * * *
    n проклятие, проклинане
    * * *
    malediction[¸mæli´dikʃən] n проклятие, проклинане, прокоба.

    English-Bulgarian dictionary > malediction

  • 13 execration

    {,eksi'kreiʃn}
    1. ненавист, презрение, отвращение
    to hold in EXECRATION презирам
    to hold someone up to public EXECRATION излагам на публично порицание
    2. проклятие, клетва
    3. предмет/обект на извръщение
    * * *
    {,eksi'kreishn} n 1. ненавист, презрение, отвращение; to ho
    * * *
    презрение; проклятие; ненавист;
    * * *
    1. to hold in execration презирам 2. to hold someone up to public execration излагам на публично порицание 3. ненавист, презрение, отвращение 4. предмет/обект на извръщение 5. проклятие, клетва
    * * *
    execration[¸eksi´kreiʃən] n 1. ненавист, презрение; to hold in \execration презирам; отвращавам се от; to hold s.o. up to public \execration излагам някого на публично порицание; 2. проклятие; 3. рядко предмет на (причина за) отвращение.

    English-Bulgarian dictionary > execration

  • 14 imprecatory

    {'imprikeitəri}
    a отнасящ се за клетва/проклятие
    * * *
    {'imprikeitъri} а отнасящ се за клетва/проклятие.
    * * *
    a отнасящ се за клетва/проклятие
    * * *
    imprecatory[´impri¸keitəri] adj който се отнася за клетва, проклятие, заклинание.

    English-Bulgarian dictionary > imprecatory

  • 15 perdition

    {pə'diʃn}
    1. гибел
    2. рел. смърт без надежда за възкресение, вечна смърт
    3. проклятие
    * * *
    {pъ'dishn} n 1. гибел; 2. рел. смърт без надежда за възкресе
    * * *
    гибел; проклятие;
    * * *
    1. гибел 2. проклятие 3. рел. смърт без надежда за възкресение, вечна смърт
    * * *
    perdition[pə:´diʃən] n 1. гибел; 2. рел. смърт без надежда за възкресение, смърт навеки; 3. проклятие; 4. ад, пъкъл.

    English-Bulgarian dictionary > perdition

  • 16 fluch

    Fluch m, Flüche 1. проклятие, клетва; 2. ругатня, псувня; ein Fluch lastet auf dem Schloss проклятие тегне над замъка; Fluch für die Menschheit проклятие за човечеството.
    * * *
    der, " е 1. проклятие, клетва; 2. псувня.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fluch

  • 17 redeem

    {ri'di:m}
    1. откуп (у) вам (заложена вещ, ипотекиран имот и пр.), изкуп (у) вам
    2. възвръщам (си), възстановявам (си) (честта и пр.)
    3. спасявам, избавям
    4. поправям (грешка и пр.)
    5. рел. спасявам от грях/вечно проклятие
    6. компенсирам, балансирам
    7. освобождавам, пускам, откурвам (роб и пр.)
    8. изпълнявам (обещание и пр.)
    * * *
    {ri'di:m} v 1. откуп(у)вам (заложена вещ, ипотекиран имот и пр
    * * *
    спасявам; откупвам; освобождавам; поправям; балансирам; възвръщам; пускам; изкупувам; компенсирам;
    * * *
    1. възвръщам (си), възстановявам (си) (честта и пр.) 2. изпълнявам (обещание и пр.) 3. компенсирам, балансирам 4. освобождавам, пускам, откурвам (роб и пр.) 5. откуп (у) вам (заложена вещ, ипотекиран имот и пр.), изкуп (у) вам 6. поправям (грешка и пр.) 7. рел. спасявам от грях/вечно проклятие 8. спасявам, избавям
    * * *
    redeem[ri´di:m] v 1. откуп(у)вам (заложена вещ и пр.); изкупувам; 2. възвръщам; спасявам, избавям (страна, име и пр.); 3. поправям (грешка и пр.); 4. компенсирам, балансирам; 5. освобождавам, откупвам, пускам (роб и пр.); 6. изпълнявам (дълг, обещание); 7. рел. спасявам, освобождавам от грях, от вечно проклятие; 8. осребрявам (акции, бонове, облигации).

    English-Bulgarian dictionary > redeem

  • 18 malédiction

    f. (lat. maledictio "médisance") 1. проклинане, проклятие, клетва; 2. разш. нещастие, фаталност, проклятие; Ќ malédiction ! interj. ост. проклятие! Ќ Ant. bonheur; bénédiction.

    Dictionnaire français-bulgare > malédiction

  • 19 paternoster

    {'pætə,nɔstə}
    1. молитвата Отче наш (особ. на латински)
    2. (единадесетото зърно на) броеница
    3. заклинание
    4. вид асансъор
    5. връв на въдица с куки (и PATERNOSTER line)
    devil' s PATERNOSTER измърморено проклятие
    * * *
    {'patъ,nъstъ} n 1. молитвата Отче наш (особ. на латински)
    * * *
    броеница; заклинание;
    * * *
    1. (единадесетото зърно на) броеница 2. devil' s paternoster измърморено проклятие 3. вид асансъор 4. връв на въдица с куки (и paternoster line) 5. заклинание 6. молитвата Отче наш (особ. на латински)
    * * *
    paternoster[´pætə´nɔstər] n 1. молитвата "Отче наш" (на латински); devil's \paternoster измърморена клетва; 2. всяко единадесето зърно на броеница; броеница; 3. постоянно движещ се асансьор без врати.

    English-Bulgarian dictionary > paternoster

  • 20 woe

    {wou}
    n поет., шег. беда, злочестина, неволя, скръб
    WOE is me! злочестият аз! WOE to the vanquished! горко на победените! to tell one's tale of WOE разказвам неволите си
    WOE be (un) to проклятие на, да бъде проклет
    * * *
    {wou} n поет., шег. беда, злочестина, неволя; скръб; woe is me! зло
    * * *
    n беда, злочестина, неволя; pl нещастия, неприятности;WOE is me тежко ми;a late of WOE печална история;woe; n поет., шег. беда, злочестина, неволя; скръб; woe is me! злочестият аз! woe to the vanquish
    * * *
    1. n поет., шег. беда, злочестина, неволя, скръб 2. woe be (un) to проклятие на, да бъде проклет 3. woe is me! злочестият аз! woe to the vanquished! горко на победените! to tell one's tale of woe разказвам неволите си
    * * *
    woe [wou] n поет. или шег. беда, злочестина, неволя; \woe is me! бедният аз! to tell o.'s tale of \woe разказвам си неволите; \woe betide you тежко ти; ще има да съжаляваш.

    English-Bulgarian dictionary > woe

См. также в других словарях:

  • проклятие — Анафема. Прот …   Словарь синонимов

  • ПРОКЛЯТИЕ — ПРОКЛЯТИЕ, я, ср. 1. Официальное отлучение от церкви, анафема. Наложить п. Предать проклятию еретика. 2. Крайнее и бесповоротное осуждение (высок.). П. палачам. 3. Бранное слово, выражение негодования. Осыпать проклятиями кого н. 4. проклятие!… …   Толковый словарь Ожегова

  • Проклятие —  Проклятие  ♦ Malédiction    Пожелание зла посредством слов. Заблуждение считать проклятие магией, поскольку на самом деле оно не содержит ничего, кроме ненависти и суеверия. Лучше всего просто посмеяться над проклятием. Если трудно остаться к… …   Философский словарь Спонвиля

  • ПРОКЛЯТИЕ — ПРОКЛЯТИЕ, проклятия, ср. 1. Выражение кому нибудь безусловного и бесповоротного осуждения, знаменующего полный разрыв, отторжение (от себя, от общества; книжн.). « Да падет проклятьем это безмерное злодейство на правительство, на общество, на… …   Толковый словарь Ушакова

  • проклятие! — ПРОКЛЯТИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОКЛЯТИЕ — англ. damnation; нем. Fluch. 1. Крайнее и бесповоротное осуждение с полным отказом от общения. 2. Негодующее, бранное слово. 3. Выражение крайнего негодования, раздражения (в форме междометия). Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Проклятие — ■ Всегда исходит от отца …   Лексикон прописных истин

  • Проклятие 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проклятие (значения). Проклятие 2 The Grudge 2 …   Википедия

  • Проклятие 3 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проклятие (значения). Проклятие 3 The Grudge 3 …   Википедия

  • Проклятие — У этого термина существуют и другие значения, см. Проклятие (значения). Проклятие  в настоящее время используется для выражения крайнего негодования по отношению к чему либо. В более ранние времена проклятие рассматривалось в первую очередь… …   Википедия

  • Проклятие — (Быт.27:12 ) в библ. употреблении означенное слово противоположно слову: благословение. Под проклятием в противность благословению разумеется лишение благословения и осуждение на бедствия. Проклятие произнесено было в первый раз Богом по случаю… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»