Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

пройти+через

  • 1 пройти


    сов.
    1. что и без доп. рыкIон, екIолIэн, пкIун
    пройти по мосту лъэмыджым рыкIон
    пройти к выходу икIыпIэм екIолIэн
    пройти за час пять километров зы сыхьаткIэ километритф пкIун, зы сыхьатым километритф пкIун
    2. что, мимо чего блэкIын, къызэнэкIын
    мы прошли школу еджапIэр къызэтынэкIыгъ
    3. (о времени) блэкIын, тешIэн, кIон
    прошел год илъэс блэкIыгъ
    4. перен. (распространиться - о слухах и т. п.) зэлъашIэн (гущ. п. къэбар)
    5. (выпасть - о дожде) къещхын
    6. во что, сквозь что, через что (просочиться) пхырыкIын
    7. (прекратиться) уцун, щыгъэтын, хэжъукIыжьын, теужьын
    боль в ноге прошла узыр лъакъом хэжъукIыжьыгъ
    дождь прошел ощхыр теужьыгъ
    8. что, разг. (изучить) бджын, зэбгъэшIэн
    9. (быть утвержденным - о резолюции и т. п.) штэн, пхырыкIын
    10. что пкIун, ухын, щыIэн
    пройти военную службу дзэ къулыкъур пкIун

    Русско-адыгейский словарь > пройти

  • 2 пронести


    сов.
    1. кого-что (некоторое время) заулэрэ хьын
    2. кого-что (неся, пройти мимо кого-чего-л.) блэхын
    по улице пронесли плакаты плакатхэр урамымкIэ блахыгъэх
    3. через что рахьан
    через дверь пронесли стол пчъэмкIэ столыр рахьагъ

    Русско-адыгейский словарь > пронести

  • 3 уйти


    сов.
    1. (пойти, отправиться) укIон, уIукIын, уикIын, утехьан, ежьэн
    уйти домой ядэжь кIожьын
    уйти в лес мэзым укIон
    поезд ушел мэшIокур IукIыгъ
    уйти в отпуск отпуск укIон
    уйти в море хым утехьан
    2. (скрыться, спастись) зыбгъэбылъыжьын, уIэкIэкIын
    уйти от опасности щынагъом уIэкIэкIын
    3. (покинуть) уIукIын, ухэкIыжьын
    уйти со службы къулыкъум ухэкIыжьын
    4. перен. (пройти— о времени) кIон, блэкIын, икIын
    время ещё не ушло уахътэр джыри блэкIыгъэп
    5. перен. зептын, узэлъиштэн, пшъхьэ хэгъэнэгъэн (еджэным)
    с головой уйти в работу IофшIэным пшъхьэ хэгъэнагъэу ущытын
    6. разг. (кипя, перелиться через край) къикIын, къышъхьащыкIын
    молоко ушло щэр къикIыгъ
    ◊ уйти в себя зыми гу лъымытэжьэу гупшысэм узэлъиштэн
    уйти ни с чем IэнэкIэу уIукIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > уйти

См. также в других словарях:

  • пройти через чистилище — Пройти через (сквозь) чистилище Пройти через трудности, испытания …   Словарь многих выражений

  • Пройти через руки — ПРОЙТИ, пройду, пройдёшь; прошёл, шла; прошедший; пройденный и пройдённый ( ён, ена); пройдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ РУКИ — 1) что кого, чьи Временно находиться в ведении; в обработке. Имеется в виду, что разные вещи, предметы, документы (Z), объединённые каким л. общим признаком, постоянно попадают во временное распоряжение лица или группы лиц (Х), которые по роду… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Пройти через руки — ПРОХОДИТЬ ЧЕРЕЗ РУКИ кого, чьи. ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ РУКИ кого, чьи. Разг. Экспрес. Находиться определённое время в ведении, в работе, на воспитании и т. п. у кого либо. Он долго имел сношения с людьми не как литератор, а как секретарь, через руки… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ И ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ И ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… …   Фразеологический словарь русского языка

  • пройти через чьи-л. руки — Быть определённое время в ведении, в работе и т.п. у кого л …   Словарь многих выражений

  • ПРОЙТИ — пройду, пройдёшь (пройдешь обл. и устар.), прош. прошёл, прошла; прошедший; пройдя (прошед устар., прошедши простореч.), сов. (к проходить (1)). 1. без доп. Переместиться, передвинуться по какому–н. месту. Поезд прошел по посту. По площади прошли …   Толковый словарь Ушакова

  • пройти — пройду, пройдёшь; прошёл, шла, шло; прошедший; пройденный; дён, дена, дено; пройдя; св. 1. Идя, совершить путь мимо кого , чего л., куда л. или где л. Дети прошли. П. вдоль забора, между домами. П. по мосту, по проспекту, по лестнице. П. через… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»