Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

произлизам

  • 61 godo,

    a 1. adj готски; 2. m 1) гот; 2) богат и всемогъщ човек; 3) Амер. презр. испанец; 4) Амер. презр. консерватор; hacerse de los godo,s прен. представям се за благородник; ser godo, прен. произлизам от древни благородници.

    Diccionario español-búlgaro > godo,

  • 62 nacer

    (-zc-) 1. intr 1) раждам се; 2) никна; 3) произхождам, произлизам; 4) произтичам, възниквам; 5) прен. възниквам от нещо; 6) прен. извирам, избухвам; 7) прен. зараждам се (от навик, традиция); 8) прен. проявявам се, излизам на бял свят; 9) прен. появявам се на хоризонта (за небесно тяло); 10) прен., с предл. a, para създаден съм за нещо, склонен съм към нещо; 2. prnl 1) пониквам (за семе); 2) разпарям се (за шев); haber nacido uno en tal día; volver uno a nacer прен., разг. разминал съм се с голяма опасност, родил съм се отново; haber nacido uno tarde прен., разг. зелен съм още, нямам опит, нямам информация и т. н.

    Diccionario español-búlgaro > nacer

  • 63 proceder2

    intr 1) произхождам, произлизам; тръгвам от; 2) (a) пристъпвам, преминавам към; 3) действам; 4) (de) следвам, протичам, настъпвам; 5) следвам, произтичам от; 6) постъпвам по определен начин (добре или зле); действам; proceder2 contra uno юр. завеждам дело срещу някого; proceder2 con tino действам внимателно.

    Diccionario español-búlgaro > proceder2

  • 64 provenir

    (venir) intr произхождам, пораждам се, произлизам, произтичам.

    Diccionario español-búlgaro > provenir

  • 65 salir

    1. intr 1) излизам; 2) заминавам; 3) стърча, издавам се напред, изпъквам; 4) произлизам; водя началото си; 5) изгрява, издига се (за слънце, луна); 6) излизам (книга, вестник); 7) пониквам, никна (за посев); 8) излиза; свършва се; 9) спечелвам (от лотария); 10) оказвам се; 11) измъквам се от тясно място или затруднение; 12) освобождавам се; 13) появявам се, откривам се; 14) изчиствам се, излизам (за петно); 15) освобождавам се от нещо, продавам го; 16) ставам известен (за нещо); 17) казвам или правя нещо неочаквано; 18) откривам се отново (пост, служба и др.); 19) струвам; 20) излизам, точен съм (за сметка); 21) с предл. con + sust постигам това, което означава името; salió con su pretensión постигна това, което искаше; salirse con la suya налагам мнението, желанието си; 22) често се виждам с някого, поддържам интимни отношения; 23) имам добър или лош край (с bien или mal); 24) свършвам (за сезон); 25) приличам; 26) отдалечавам се; пренебрегвам, нарушавам; salió de tono беше нетактичен; 27) напускам (длъжност, с предл. de); 28) избран съм, падам се; 29) излизам на, стигам до (за улица, превозно средство и др., с предл. a); 30) тръгвам, започвам от (с предл. de); 31) мор. отдалечавам се от друг кораб; salir con una bobada прен. казвам глупост; salir caro algo a uno а) струва ми много; б) прен. излиза ми скъпо, солено; търпя последиците от нещо; salir al encuentro отивам да посрещна някого; salir de juicio загубвам ум, разум; salir de sus casillas прен. загубвам търпение; salir de apuros излизам от трудно положение; salir los colores a la cara почервенявам, изчервявам се; salir pitando (zumbando) uno прен., разг. хуквам като ужилен; 2. prnl 1) изтичам, изливам се (за течност); 2) протичам (за съд); 3) изкипявам (при варене); 4) пониквам; a lo que salga прен., разг. каквото излезе; salga lo que salga (saliere) разг. каквото ще да става; salirle a uno una cosa en blanco прен. осмян съм, за смях съм; не постигам целта си; salir por uno защитавам някого; salirse con su gusto достигам, постигам своето.

    Diccionario español-búlgaro > salir

  • 66 seguir

    (-i-) 1. tr 1) следвам, вървя след някого; 2) съпътствам, съпровождам; 3) преследвам, вървя по дирите; 4) продължавам; 5) следвам; придържам се; 6) следя, внимателно слушам, наблюдавам; 7) следвам, упражнявам, развивам (професия, наука); 8) подражавам, имитирам; 9) насочвам по правилен път; 2. intr пребивавам в едно място или състояние; el camino sigue igual пътят е все такъв (нататък); 3. prnl 1) редувам се, идвам един след друг; 2) произтичам, произлизам; 3) прен. пораждам се, причинявам се; a seguir bien успех! (учтива формула за сбогуване); el que la sigue la consigue (la mata) proverb който търси, намира; seguir adelante en una cosa продължавам, постоянствам в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > seguir

  • 67 ser1

    1. intr 1) съм, съществувам; 2) ставам, наставам; случва се; 3) (de) принадлежа; 4) (a) струвам; 5) годен съм, достоен съм; 6) съответствам, засягам, отнасям се до; 7) произлизам от, съм от (страна, място); 8) за потвърждаване или отричане; 9) по професия съм; 10) съм (за ден, дата); 11): ser1 + que + изречение: извинение или причина; es que se me hace tarde работата (въпросът) е там, че закъснявам; érase una vez имало някога (за начало на приказка); a poder ser1 ако е възможно; Ўcómo ha de ser1! добре, съгласен съм; es a saber, esto es, o sea тоест, иначе казано; lo que fuere (sea), sonarà разг. времето ще покаже; no ser1 por ahí не е на прав път, не е така; ser1 muy otro има голяма промяна; ser1 alguien muy suyo прен., разг. много е затворен, голям особняк е; no ser1 quién para... не е моя работа да...; ser1 uno para poco не става (не е умен, силен и др.); si yo fuera (lo) que fulano ако аз бях еди-кой си; ser1 algo que vale струва си; sea como sea, sea como fuere както и да е; a no ser1 así иначе; a no ser1 que освен ако не; con ser1 макар, макар че; 2. aux употребява се за образуване на формите на страдателния залог; ha sido amado бил е обичан.

    Diccionario español-búlgaro > ser1

  • 68 suceder

    1. intr 1) следвам, идвам след другиго; редувам се, идвам едно след друго; 2) наследявам; 3) произхождам, произлизам; 2. impers става, случва се.

    Diccionario español-búlgaro > suceder

  • 69 descendre

    v. (lat. descendere) I. v.intr. 1. слизам; descendre lentement слизам бавно; 2. спускам се; descendre au fond du puits скускам се на дъното на кладенеца; 3. прен. впускам се; descendre dans le détail впускам се в детайли; 4. отсядам; descendre chez des parents отсядам при роднини; 5. достигам; стигам; descendre jusqu'а la familiarité стигам до фамилиарност; 6. понижавам; спадам; 7. напускам, свален съм; 8. произлизам, произхождам; descendre d'une ancienne famille произхождам от стар род; 9. завземам, завладявам; les Lombards descendirent en Italie ломбардите завзели Италия; 10. обискирам, правя обиск; la police est descendue dans cet hôtel полицията обискира този хотел; II. v.tr. 1. слизам; descendre un escalier слизам по стълбата; 2. спускам, смъквам, свалям; descendre des meubles d'un camion свалям мебели от камиона; 3. стоварвам; 4. разг. повалям, убивам; descendre dans la rue отивам на митинг; descendre au tombeau умирам; descendre en ville отивам в града; descendre а une bassesse унижавам се; les prix descendent цените спадат. Ќ Ant. monter, grimper; dresser (se), s'élever, hausser.

    Dictionnaire français-bulgare > descendre

  • 70 émaner

    v.intr. (lat. emanare) 1. изпарявам се, излъчвам се; 2. прен. произтичам, произхождам, произлизам.

    Dictionnaire français-bulgare > émaner

  • 71 ensuivre

    (s') v.pr. (lat. insequi) 1. следвам, последвам; 2. излизам, произлизам, произхождам, произтичам; 3. v.imp. произлиза, произтича; jusqu'а ce qu'il s'ensuive докато последва, произлезе; il s'ensuit que следва, че. Ќ et tout ce qui s'ensuit и така нататък.

    Dictionnaire français-bulgare > ensuivre

  • 72 naissance

    f. (de naître) 1. рождение, раждане; de naissance от рождение; 2. ост. възникване, зараждане, произход, произхождение; начало; 3. извиране, начална точка; la naissance d'une rivière извор ( място на извиране на река). Ќ acte (extrait) de naissance акт за раждане, кръщелно свидетелство; de haute naissance от голям род; donner naissance пораждам; jour de naissance рожден ден; prendre naissance водя начало, произлизам; avaler son acte (son bulletin) de naissance умирам; thème de naissance рождена звездна карта. Ќ Ant. mort, fin.

    Dictionnaire français-bulgare > naissance

  • 73 procéder

    v.intr. (lat. procedere) 1. произхождам, произлизам, произтичам, водя началото си; 2. действам, постъпвам; 3. пристъпвам, започвам; 4. юр. преследвам по съдебен ред, процедирам; procéder contre qqn. процедирам по съдебен ред срещу някого. Ќ procéder а юр. изпълнявам (присъда и др.); изпълнявам, извършвам.

    Dictionnaire français-bulgare > procéder

  • 74 provenir

    v.intr. (lat. provenire "naître") произхождам, произлизам, произтичам.

    Dictionnaire français-bulgare > provenir

  • 75 ressortir1

    v. (de re- et sortir) I. v.intr. 1. излизам отново; 2. изпъквам; контрастирам, подчертавам, показвам; couleur qui ressort sur un fond neutre цвят, който контрастира на неутрален фон; 3. произлизам, произтичам; следвам; il ressort que следва, че; que ressort-il de cette enquête какво произтича от това следствие; II. v.tr. 1. изкарвам нещо за втори път; ressortir1 la voiture изкарвам колата отново; 2. представям нещо за втори път; 3. вземам нещо за повторна употреба. Ќ Ant. s'effacer.

    Dictionnaire français-bulgare > ressortir1

  • 76 sourdre

    v.intr. (lat. surgere) 1. ост. бликам, извирам; 2. прен. произтичам, произлизам, произхождам.

    Dictionnaire français-bulgare > sourdre

  • 77 tenir

    v. (lat. pop. °tenire, class. tenere) I. v.tr. 1. държа; tenir son chapeau а la main държа шапката си в ръка; tenir un enfant par la main държа дете за ръката; 2. държа под наем; наемам; 3. задържам; le médecin m'a tenu là pendant une demi-heure лекарят ме задържа тук за половин час; 4. съдържател съм, съдържам; bouteille qui tient le litre бутилка, която съдържа цял литър; 5. пазя, запазвам; ses cheveux tenaient la frisure косите Ј запазваха фризурата си; 6. поддържам; tenir un plat chaud поддържа ястие топло; 7. заемам; tenir une position воен. заемам позиция; 8. произнасям (реч, беседа); 9. провеждам; tenir une assemblée (une réunion) провеждам събрание; 10. ръководя, управлявам; tenir qqn. ръководя някого; tenir un hôtel управлявам хотел; 11. прен. считам, смятам; tenir un fait pour certain считам даден факт за сигурен; 12. наследявам; il tient cela de son père наследил го е от баща си; 13. поемам (за посока); движа се; conducteur qui tient sa droite шофьор, който кара от дясната страна; 14. извършвам изпълнявам; tenir une charge изпълнявам задължение; tenir un emploi изпълнявам дадена длъжност; 15. удържам, държа; tenir parole удържам на думата си; tenir un pari изпълнявам облога си; 16. в съчет. tenir а jour държа в изправност (дневник, търговски книги и др.); tenir compagnie държа, правя компания; tenir compte (note) държа сметка (бележка) tenir conseil съвещавам се; tenir en respect държа в респект, страх (подчинение); tenir en secret пазя в тайна; tenir l'affiche не слизам от афиша; tenir l'air, le vol ав. държа се във въздуха; tenir les livres счетоводител съм; tenir la mer плавам в открито море (за кораб); tenir lieu de замествам; tenir rigueur сърдя се; tenir tête противопоставям се; II. v.intr. 1. държа, устоявам; tenir bon, tenir ferme държа (се) здраво; 2. задържам се, стоя; n'y tenant plus, il est parti не можейки да стои повече, той си тръгна; 3. побирам; nous ne tiendrons pas tous dans la voiture няма да можем да се поберем всички в колата; 4. продължавам, трая; leur union tient toujours връзката им все още продължава; 5. поддържам; tenir pour une opinion поддържам дадено мнение; III. v.tr.ind. 1. tenir а qqn., а qqch. прикрепен съм; държа за; желая много; 2. произлизам, произтичам; а quoi donc tient son illusion? откъде произлиза тази му илюзия? 3. tenir de qqn., de qqch. приличам, имам общи черти с; il a de qui tenir има на кого да прилича; IV. v. pron. se tenir 1. стоя държа се; se tenir les bras croisés стоя със скръстени ръце (безделнича); se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) стоя нащрек; 2. държим се (хванали сме се); 3. считам се, смятам се; je me tiens pour insulté считам се за обиден; 4. s'en tenir а задоволявам се с; ограничавам се с; s'en tenir là спирам се ( ограничавам се за нещо). Ќ а l'impossible nul n'est tenu погов. от никого не може да се иска нещо невъзможно; en tenir pour qqn. държа за някого, влюбен съм в някого; faire tenir qqch. а qqn. изпращам, доставям, връчвам нещо на някого; mieux vaut tenir que courir ou un tiens vaut mieux que deux tu l'auras погов. по-добре да притежаваш, отколкото да имаш да вземаш; tenir la main а une chose внимавам зорко за нещо; tenir son rang държа се достойно на поста, който заемам; tenir table ouverte обичам да каня (приемам) гости на трапезата си; tenir un pari хващам се на бас; tiens! а! я гледай! я виж! как така! en tenir une bonne пиян съм; se tenir bien а table имам добър апетит.

    Dictionnaire français-bulgare > tenir

  • 78 derivare

    derivare [deriˈvaːre]
    derivare da произлизам от

    Grande dizionario italiano-bulgaro > derivare

  • 79 discendere

    discendere [diʃˈʃendere] < irr>
    discendere da qu/qc произлизам от нкг/нщ
    2. (venire giù, scendere) слизам, спускам се

    Grande dizionario italiano-bulgaro > discendere

  • 80 provenire

    provenire [proveˈniːre] < irr>
    vi
    provenire da произхождам/произлизам от

    Grande dizionario italiano-bulgaro > provenire

См. также в других словарях:

  • произлизам — гл. водя началото си, произхождам гл. произтичам гл. осъществявам се, реализирам се, ставам, случвам се, следвам гл. идвам …   Български синонимен речник

  • водя началото си — словосъч. произлизам, произхождам словосъч. произтичам …   Български синонимен речник

  • зараждам се — гл. създавам се, пораждам се, почвам, възниквам, раждам се, произлизам, произхождам, израствам, изниквам, изпъквам, появявам се, показвам се, явявам се …   Български синонимен речник

  • идвам — гл. пристигам, дохождам, явявам се, появявам се, задавам се, показвам се, вестявам се, довтасвам, приближавам се, наближавам, добирам се, настъпвам, прибирам се, връщам се, завръщам се, долитам, прииждам гл. произлизам, произтичам, произхождам,… …   Български синонимен речник

  • излизам — гл. тръгвам, напущам, отделям се, отдалечавам се гл. изтръгвам се, измъквам се, изскубвам се гл. показвам се, появявам се, явявам се, излизам налице, подавам се, изскоквам, изскачам, наизлизам гл. произхождам, произлизам, произтичам гл. бивам… …   Български синонимен речник

  • изхождам — гл. изпохождам, изминавам, преминавам, преброждам, изброждам, обхождам гл. произлизам, произтичам, произхождам, водя началото си, изтичам, излизам, имам корена си, имам за източник гл. вземам предвид, имам за база …   Български синонимен речник

  • кореня се — гл. имам корените си, произхождам, произлизам, имам произхода си …   Български синонимен речник

  • осъществявам се — гл. ставам, сбъдвам се, изпълнявам се, реализирам се, въплъщавам се, приведен съм в изпълнение, прилагам се, провеждам се гл. случвам се, произлизам, следвам …   Български синонимен речник

  • пораждам се — гл. зараждам се, произлизам, произхождам, възниквам, изниквам, появявам се, показвам се, изпъквам, раждам се, явявам се, създавам се, причинявам се, идвам в резултат на …   Български синонимен речник

  • произтичам — гл. произхождам, произлизам, изхождам, излизам, изтичам, водя началото си, имам корените си, кореня се, имам произхода си гл. случвам се, явявам се, създавам се гл. започвам, начевам, захващам гл. идвам …   Български синонимен речник

  • произхождам — гл. произтичам, произлизам, изхождам, излизам, изтичам, водя началото си, имам корените си, кореня се, имам произхода си гл. случвам се, явявам се, създавам се гл. започвам, начевам, захващам гл. идвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»