-
21 make products
1) Общая лексика: производить товары2) Деловая лексика: производить товар -
22 roll out
1) вставать с постели, подниматься Roll out, you men, the day's already started! ≈ Вставайте, народ, уж день давно.
2) выкатывать (наружу) If the old car wont start in the garage, you'll just have to roll it out. ≈ Если эта развалюха не завелась в гараже, просто выкати ее на улицу.
3) раскатывать to roll out pastry ≈ раскатывать тесто
4) прокатывать (металл)
5) произносить отчетливо, внушительно
6) производить (товары) в большом количестве This factory rolls out 200 boxes every day. ≈ Эта фабрика выпускает 200 коробок в день. выкатывать ( наружу) раскатывать - to * pastry раскатывать тесто произносить отчетливо, громко - to * a song громко /отчетливо/ пропеть песню (американизм) (разговорное) вставать с постели;
подниматьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roll out
-
23 roll out
roll out а) вставать с постели, подниматься Roll out, you men, the day'salready started! б) выкатывать (наружу) If the old car wont start in thegarage, you'll just have to Roll it out. в) раскатывать to Roll out pastryраскатывать тесто Roll out the map so that we can all see it. г) прокатывать(металл) The metal is rolled out by heavy machinery. д) произносить отчетливо,внушительно The actor rolled out his words so that everyone in the theatrecould hear. е) производить (товары) в большом количестве This factory rollsout 200 boxes of its products every day. -
24 overproduce
[͵əʋvəprəʹdju:s] vпроизводить ( товары) в количестве, превышающем спрос -
25 Export Processing Zone
сокр. EPZ межд. эк. экспортная производственная [промышленная\] зона, зона экспортного производства (специально выделенная государством территория, на которой отечественные и иностранные лица могут производить товары на экспорт и не уплачивать импортных таможенных платежей по закупаемому сырью и материалам, а обычно также пользоваться и другими налоговыми льготами)See:Англо-русский экономический словарь > Export Processing Zone
-
26 knowledge economy
эк. экономика знаний (экономика, в которой ключевым ресурсом, позволяющим производить товары и добиваться конкурентных преимуществ, являются знания; термин введен в оборот П. Дракером)Syn:See: -
27 mass customization
соц. массовая персонализация [кастомизация\] (способность фирмы производить товары или услуги, соответствующие запросам индивидуальных потребителей, сохраняя при этом выгоды массового производства)See: -
28 commoditize new technology
Экономика: коммерциализировать новую технологию (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times), производить товары, в которых используется новая технология (описательный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times)Универсальный англо-русский словарь > commoditize new technology
-
29 make commodities
Экономика: производить товары -
30 make goods
Экономика: производить товары -
31 manufacture commodities
Экономика: производить товарыУниверсальный англо-русский словарь > manufacture commodities
-
32 manufacture goods in various qualities
Общая лексика: производить товары различного качестваУниверсальный англо-русский словарь > manufacture goods in various qualities
-
33 over-produce
1) Общая лексика: перепроизводить2) Дипломатический термин: производить( товары) в количестве, превышающем спрос -
34 roll out
вставать с постели, подниматьсявыкатывать (наружу)раскатыватьпрокатыватьпроизносить отчетливо, внушительнопроизводить (товары) в большом количествеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > roll out
-
35 turn out goods
выпускать [производить] товарыАнгло-русский словарь по экономике и финансам > turn out goods
-
36 put\ out
1. III1) put out smth. /smth. out/ all trees /plants/ put out their green.leaves in spring весной все деревья покрываются зеленой листвой; the birches are beginning to put out their buds на березах начинают распускаться почки; put out flags вывешивать флаги; put linen out развешивать белье2) put out smth. /smth. out/ put out one's washing отдать белье в прачечную; put work out (от)давать работу надомникам3) put out smb. /smb. out/ bis landlord wanted to put him out домовладелец хотел выселить его4) put out smth. /smth. out/ put out one's shoulder (a knee-joint, a foot, a jaw, etc.) вывихнуть плечо и т.д.5) put out smth. /smth. out/ put out one's strength /one's energies/ не жалеть сил, выкладываться6) put out smth. /smth. out/ put out books (a bulletin, a circular, etc.) выпускать /издавать/ книги и т.д.; the government put out a statement правительство выступило с заявлением; put out a rumour пустить слух7) put out smth. /smth. out/ put out goods (cotton sheeting, etc.) производить товары и т.д.8) put out smth. /smth. out/ put out lights (gas, etc.) выключать свет и т.д.; put out a candle (a pipe, a cigarette, a stove, flames, etc.) потушить /погасить/ свечу и т.д.; the fire department had to be called to put the fire out пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар9) put smb. out noise and music (her letters, foolish questions, etc.) put him out шум и музыка и т.д. раздражают его; nothing ever puts him out ничто не может вывести его из себя; do stay the night, it won't in the least put us out оставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснят; I don't want to put you out я не хочу вас затруднять10) || put smb.'s eyes out выколоть кому-л. глаза2. IV1) put out smth. /smth. out/ in some manner put out one's hand in welcome протянуть руку, чтобы поздороваться2) put out smth. /smth. out/ at some time the publishers put out fifty new books (one new book every week, etc.) last season в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг и т.д.; they put out 1000 bales of cotton sheeting weekly они производят тысячу тюков хлопчатобумажной ткани еженедельно3) put out smth. /smth. out/ at some time put out a fire in the early stage потушить пожар в самом начале3. VII1) put out smth. /smth. out/ to do smth. put limn out to dry развесить белье для просушки2) || put a baby out to nurse отдать ребенка на попечение кормилицы3) put out smth. /smth. out/ to do smth. put out all one's strength to move the piano напрячь все силы [для того], чтобы подвинуть пианино4) put out smb. /smb. out/ to do smth. would /will/ it put you out to take me to the station? вас не затруднит отвезти или проводить меня на станцию?; will it put you out to lend me l 5 until Friday? вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?4. XI1) be put out the lights were put out выключили свет; be put out in some manner the fire was quickly put out пожар быстро потушили; be put out by smb. the fire was put out by the firemen пожарные потушили пожар2) be put out by smth., smb. the products put out by the firm (by the plant, by the workers, etc.) продукты, производимые данной фирмой и т.д.3) be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне; our linen is always put out мы всегда отдаем стирать белье /отдаем белье в стирку/4) be (look) put out you are put out вы расстроились; you look put out у вас расстроенный вид; be put out in some manner he is not easily put out его трудно вывести из себя; be put out with smb. about (by, at) smth. she was evidently quite put out with me она, очевидно, сердилась на меня; he was not at all put out at this rudeness эта грубость совсем его не расстроила; he was put out about my promotion мое повышение [по службе] привело его в раздражение; be put out by the news (by the loss of the purse, by being kept waiting, etc.) быть расстроенным /раздосадованным/ этой новостью и т.д.; he was very much put out by the late arrival of his guests позднее прибытие гостей доставило ему массу беспокойства; be put out when... (because..., etc.) he was much put out when I refused он был очень огорчен, когда я отказался; he was very much put out because he heard his landlord would put him out он был огорчен, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье5) || be put out at some interest быть отданным /одолженным/ в рост /под проценты/; the money was put out at five per cent эти деньги были отданы под пять процентов годовых5. XII1) have smth. put out I had my light put out у меня отключили /выключили/ свет2) have smth. put out at some per cent he has t 1000 put out at 5 per cent он дал взаймы тысячу фунтов под пять процентов6. XVIput out to (from) some place put out to sea выходить в море; put out from a harbour выходить из гавани7. XVIIIput oneself out don't put yourself out не беспокойтесь /не утруждайте себя/; put oneself out for smb. /on smb.'s account/ стараться изо всех сил /сделать все возможное/ для /ради/ кого-л.; put oneself out to do smth. изо всех сил постараться /выложиться, чтобы/ сделать что-л.; he put himself out to help me он так старался мне помочь8. XXI11) put out smth. with smth. put out a fire with water залить огонь водой и т.д.2) || put out smb.'s eye with an umbrella (with a spike, etc.) выколоть кому-л. глаз зонтиком к т.д.3) put out smb. /smb. out/ to (in) smth. put a boy out to trade (in service, etc.) отдать мальчика в учение и т.д.; put out a cow (a horse, etc.) to grass выгонять на пастбище /в поле/ корову и т.д.4) put out smth. in smth. put out articles in a little booklet выпустить статьи отдельной брошюркой; put out smth. about smth. the Health Department has put out a warning about dangerous drugs министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках5) || put out money at interest давать деньги в рост /под проценты/;' put out i 1000000 at 6 per cent дать взаймы миллион долларов под шесть процентов годовых -
37 SMITH, ADAM (1723-1790)
Адам Смит
Шотландский экономист, работы которого легли в основу классической экономической теории. В известном труде А. Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов» (1776 г.) заложены основы учения о рынке. Смит подчеркивал, что рыночные отношения базируются на общественном разделении труда. Ученый считал, что « невидимая рука» рынка заставит предринимателей из личного материального интереса и стремления к прибыли производить товары и услуги, необходимые обществу. В условиях свободной конкуренции и при отсутствии государственного регулирования рынок способен так организовать экономическую деятельность, что повысится благосостояние всего общества. На рынках совершенной конкуренции производители стремятся продать как можно больше товаров, что ведет к снижению цен до уровня, позволяющего покрыть издержки производства и получить нормальную норму прибыли. Если на рынке ощущается дефицит некоторых товаров, потребители предлагают за них более высокие цены, что привлекает в отрасль новых производителей и способствует увеличению предложения этих товаров. Таким образом, в условиях рыночной системы предложение управляется спросом. Смит фактически описал новую экономическую систему, которая зарождалась в то время в западноевропейских странах. Однако, чтобы эта система работала, необходимы два условия: отсутствие государственного вмешательства и свобода конкуренции. Смит с большим недоверием относился к монополиям, полагая, что они представляют собой заговор против потребителя. См. Private-enterprise system.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SMITH, ADAM (1723-1790)
-
38 INVESTMENT
(инвестиции) 1. Приобретение средств производства, таких, как машины и оборудование для предприятия, с тем, чтобы производить товары для будущего потребления. Обычно это называется капитальными вложениями/вложениями в средства производства (capital investment); чем выше уровень капитальных вложений в хозяйстве, тем быстрее оно будет развиваться. 2. Приобретение активов, например ценных бумаг, произведений искусства, депозитов в банках или строительных обществах и т.п., прежде всего в целях получения финансовой отдачи в виде или прибыли, или увеличения капитала, Такой вид финансовых инвестиций (financial investment) представляет собой средство сбережения. Уровень финансовых инвестиций в хозяйстве зависит от таких факторов, как процентная ставка, степень возможной прибыльности инвестиций, общая стабильность делового климата. -
39 product
['prɔdʌkt]сущ.1)а) продукт; продукция; выработка, изделиеproduct design — дизайн, внешний вид изделия
Syn:б) продукт какого-л. естественного процесса, процесса жизнедеятельности2) плод, результатIt is the product of many hours spent in the gym. — Это результат многих часов, проведённых в гимнастическом зале.
These truths are not the product of the mind. — Эти истины не есть плод ума.
3) мат. произведениеThe product of six and three is eighteen. — Результат умножения шести на три равен восемнадцати.
4) хим. продукт реакции -
40 roll out
фраз. гл.1) раскатывать ( тесто); прокатывать ( металл)This factory rolls out 200 boxes every day. — Эта фабрика выпускает 200 коробок в день.
См. также в других словарях:
Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
решение «производить или покупать» — Решение, связанное с выбором из двух вариантов либо произвести требуемые товары или услуги с помощью собственных ресурсов компании, либо закупить их у стороннего поставщика. [http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html] Тематики бухгалтерский… … Справочник технического переводчика
Решение «производить или покупать» (MAKE-OR-BUY DECISION) — Решение, связанное с выбором из двух вариантов либо произвести требуемые товары или услуги с помощью собственных ресурсов компании, либо закупить их у стороннего поставщика … Словарь терминов по управленческому учету
Экономика (действительность) — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
Экономика (модель экономикс) — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
Экономисты — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
Экономическая наука — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
Экономика (наука) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Международная торговля — (World trade) Определение международная торговля, развитие международной торговли, формы международной торговли Современные теории международной торговли, роль международной торговли, международная торговля России, показатели международной… … Энциклопедия инвестора
Торговля — (Trade) Определение торговли, история возникновения торговли Определение торговли, история возникновения торговли, основы торговли Содержание Содержание 1. История возникновения Торговля в История торговли развитых мира Торговля в в 20 веке 2.… … Энциклопедия инвестора
МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВЛЯ — обмен товарами и услугами между людьми и фирмами разных стран. На протяжении нескольких тысячелетий, со времени зарождения цивилизаций, вывоз товаров в зарубежные страны в обмен на иноземные товары являлся неотъемлемой чертой мирового хозяйства.… … Энциклопедия Кольера