Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прозы

  • 41 سَجْعَةٌ

    отрывок рифмованной прозы

    Арабско-Русский словарь > سَجْعَةٌ

  • 42 Gütersloh Albert Paris

    поэт, прозаик, живописец. Президент Арт-клуба, один из основоположников Венской школы Фантастического реализма. Литературой занимался в свободное от живописи время. Однако "хобби" живописца было суждено стать одной из вершин австрийской прозы. Романы "Лжец среди бюргеров", "Легендарная фигура", "Солнце и луна", стихи "Музыка к биографии". В поэзии обращался к самоиронии и сарказму, стремился отобразить конфликт между художником и обществом. Он был убежден, что лишь искусство способно преодолеть противоречия жизни. Отец Хуттера "Der Lügner unter Bürgern", "Eine sagenhafte Figur", "Sonne und Mond", "Musik zu einem Lebenslauf"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Gütersloh Albert Paris

  • 43 Jelinek Elfriede

    Елинек Эльфриде (род. в 1946)
    писательница, известность принёс фильм "Отверженные" о фашистоидных настроениях молодого поколения, снятый по её сценарию. Автор "женских романов" в форме экспериментальной прозы ("Пианистка"). Основная тема - протест против экономического и общественного порабощения женщин. Её пьесы ("Бургтеатр", "Болезнь или современные женщины") откровенно пессимистичны и представляют собой критику патриархата (имплицитно тж. разоблачительную критику фашистских диктатур). Лауреат Нобелевской премии (2004) "Die Ausgesperrten", "Die Klavierspielerin", "Burgtheater", "Krankheit oder Moderne Frauen"
    см. тж. Haneke Michael

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Jelinek Elfriede

  • 44 Raimund Hans

    род. в 1945, писатель и переводчик, автор лирических стихотворений и прозы о судьбах современников

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Raimund Hans

  • 45 λογαοιδικος

        3
        стих. логаэдический, т.е. прозаическо-стихотворный (составляющий, благодаря чередованию дактилей и трохеев, как бы нечто среднее между неритмической речью прозы и ритмической речью поэзии)

    Древнегреческо-русский словарь > λογαοιδικος

  • 46 ξυγγραφω

         (ᾰ) тж. med.
        1) записывать
        τὰ θεσπισάσης τές Πυθίης συγγράψασθαι Her.записать вещания Пифии

        2) описывать
        

    (ἀτρεκέως τι Her.; τὸν πόλεμον τῶν Πελοποννησίων καὴ Ἀθηναίων Thuc.)

        τέν ξυμβουλέν περί τινος σ. Plat.письменно излагать мнение о чем-л.

        3) писать (преимущ. в прозе), сочинять
        

    (ἐπαίνους Plat.)

        μέ ποιεῖν μηδὲ σ. Plat. — не писать ни стихов, ни прозы;
        ὅ τέν ὀψοποιΐαν συγγεγραφώς Plat. — автор сочинения о поваренном искусстве;
        λόγος συγγεγραμμένος Plat. (заранее) составленная речь;
        τοὺς νόμους συγγράφεσθαι Xen. — составлять законы;
        συγγράφεσθαι εἰρήνην πρός τινα Isocr.заключать мирный договор с кем-л.;
        συγγράφεσθαι γάμον Plut.заключать брачный договор

        4) составлять законопроекты, писать законы
        5) составлять или подписывать договор
        

    ξυνεχώρησαν ἐφ΄ οἷς ἠξίουν καὴ ξυνεγράψαντο Thuc. (лакедемоняне) согласились на требования (аргосцев) и заключили договор;

        συγγράφεσθαι ἐς ἐμπόριον Dem.заключить договор о доставке в порт

        6) писать, рисовать
        7) (лат. conscribo) вносить в сенаторские списки
        

    только в выраж. πατέρες συγγεγραμμένοι Plut. = лат. patres conscripti

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγγραφω

  • 47 συγγραφω

         (ᾰ) тж. med.
        1) записывать
        τὰ θεσπισάσης τές Πυθίης συγγράψασθαι Her.записать вещания Пифии

        2) описывать
        

    (ἀτρεκέως τι Her.; τὸν πόλεμον τῶν Πελοποννησίων καὴ Ἀθηναίων Thuc.)

        τέν ξυμβουλέν περί τινος σ. Plat.письменно излагать мнение о чем-л.

        3) писать (преимущ. в прозе), сочинять
        

    (ἐπαίνους Plat.)

        μέ ποιεῖν μηδὲ σ. Plat. — не писать ни стихов, ни прозы;
        ὅ τέν ὀψοποιΐαν συγγεγραφώς Plat. — автор сочинения о поваренном искусстве;
        λόγος συγγεγραμμένος Plat. (заранее) составленная речь;
        τοὺς νόμους συγγράφεσθαι Xen. — составлять законы;
        συγγράφεσθαι εἰρήνην πρός τινα Isocr.заключать мирный договор с кем-л.;
        συγγράφεσθαι γάμον Plut.заключать брачный договор

        4) составлять законопроекты, писать законы
        5) составлять или подписывать договор
        

    ξυνεχώρησαν ἐφ΄ οἷς ἠξίουν καὴ ξυνεγράψαντο Thuc. (лакедемоняне) согласились на требования (аргосцев) и заключили договор;

        συγγράφεσθαι ἐς ἐμπόριον Dem.заключить договор о доставке в порт

        6) писать, рисовать
        7) (лат. conscribo) вносить в сенаторские списки
        

    только в выраж. πατέρες συγγεγραμμένοι Plut. = лат. patres conscripti

    Древнегреческо-русский словарь > συγγραφω

  • 48 arracher qn, qch aux griffes de qn

    вырвать кого-либо, что-либо из чьих-либо когтей

    En vain se bourrait-il de lectures romanesques, cherchant, comme l'immortel Don Quichotte, à s'arracher par la vigueur de son rêve aux griffes de l'impitoyable réalité. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Напрасно он пожирал книги романтиков, стараясь, как бессмертный Дон Кихот, силой своего воображения вырваться из когтей безжалостной прозы жизни.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher qn, qch aux griffes de qn

  • 49 taideproosakokoelma

    сборник художественной прозы

    Suomi-venäjä sanakirja Kirja Business > taideproosakokoelma

  • 50 des extraits de prose

    сущ.
    общ. отрывки прозы, хрестоматия

    Французско-русский универсальный словарь > des extraits de prose

  • 51 жорго

    1. иноходец;
    суу куйса төгүлгүс жорго иноходец со спокойным ровным ходом;
    жорго мингенге жолдош болбо погов. иноходец в пути не товарищ (букв. не будь спутником тому, кто сел на иноходца);
    2. иноходь;
    жол жорго небыстрая иноходь;
    кой жорго мелкая иноходь;
    чапма жорго быстрый иноходец; быстрая иноходь;
    жорго мингендей испытывая удовольствие (букв. будто на иноходца сел);
    жорго сүйлө- говорить гладко и сладко;
    сөздүн кой жоргосун салды он умильно заговорил;
    жорго сөз плавная речь (напр. плавное, напевное скандирование стиха, чтение рифмованной прозы);
    жорго болуп калыптыр он присмирел (напр. лишившись власти, богатства);
    кишинин жоргосу так образно называют комузчи.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жорго

  • 52 орундукта-

    утверждаться (появляться и закрепляться);
    кыргыз совет адабиятында проза жанры жаңы гана орундуктап келе жаткан учурда в момент, когда жанр прозы только ещё утверждался в советской киргизской литературе.

    Кыргызча-орусча сөздүк > орундукта-

  • 53 paráfrasis

    f invar
    1) коммента́рий ( к тексту)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > paráfrasis

  • 54 небӧг

    книга;

    вежа небӧг — священная книга;

    прозаа небӧг — книга прозы; небӧг лэдзанін — книгоиздательство; торъя небӧгӧн йӧзӧдны — издать отдельной книгой

    Коми-русский словарь > небӧг

  • 55 Bradbury, Ray Douglas

    (р. 1920) Брэдбери, Рэй Дуглас
    Писатель, классик научной фантастики. Серьезно занялся литературным трудом еще в школе, начал публиковать отдельные рассказы в 1940 и вскоре стал постоянным автором дешевых журналов, специализировавшихся на приключениях и сенсациях [ pulp magazine]. Высокое качество рассказов и пристальное внимание к этическим проблемам выгодно отличали его произведения от основной массы научно-фантастической прозы и быстро принесли ему успех и уважение читателей и критиков. В 1946, 1948 и 1954 его рассказы включались в антологии лучших американских рассказов ["Best American Short Stories"], а в 1947 и 1948 - в сборники рассказов, удостоенных премии им. О. Генри ["O. Henry Prize Stories"]. Первый отдельный сборник автора "Мрачный карнавал" ["Dark Carnival"] вышел в 1947. "Марсианские хроники" ["The Martian Chronicles"] (1950) и роман "451 градус по Фаренгейту" ["Farenheit 451"] (1951) признаны лучшими его книгами. Среди других произведений - сборники рассказов "Человек в картинках" ["The Illustrated Man"] (1951), "Золотые яблоки солнца" ["The Golden Apples of the Sun"] (1953), "Страна осени" ["The October Country"] (1955), "Лекарство от меланхолии" ["A Medicine for Melancholy"] (1959), "Р - значит ракета" ["R Is for Rocket"] (1962), "Электрическое тело пою" ["I Sing the Body Electric"] (1969), роман "Жди дурного гостя" ["Something Wicked This Way Come"] (1962), повесть "Дерево осени" ["The Halloween Tree"] (1972) и др. Роман "Вино из одуванчиков" ["Dandelion Wine"] (1957) - ностальгический и во многом автобиографический рассказ о детстве в маленьком городке штата Иллинойс. Многие произведения писателя экранизированы; он является также автором ряда киносценариев

    English-Russian dictionary of regional studies > Bradbury, Ray Douglas

  • 56 Buck, Pearl

    (1892-1973) Бак, Перл
    Писательница, лауреат Пулитцеровской [ Pulitzer Prize] (1931) и Нобелевской (1938) премий по литературе. Выросла в Китае, где ее родители были пресвитерианскими миссионерами. Получив образование в Китае и США, она с 1922 начала печатать статьи о жизни в Китае в американских журналах, практически впервые познакомив с этой темой широкую публику своей страны. Этому же посвящены романы "Восточный ветер, западный ветер" ["East Wind, West Wind"] (1930), а также "Земля" ["The Good Earth"] (1931), "Сыновья" ["Sons"] (1932), "Распадающийся дом" ["A House Divided"] (1935), входящие в трилогию "Обитель-земля" ["The House of Earth"]. В 1936 написала две книги, посвященные жизни своих родителей. Позднее появились романы "Семя дракона" ["Dragon Seed"] (1942), роман-бестселлер "Горожанин" ["The Townsman"] (1945), вышедший под псевдонимом Джон Седжес [John Sedges], "Женский павильон" ["Pavillion of Women"] (1946), "Императорская женщина" ["Imperial Woman"] (1956), "Письмо из Пекина" ["Letter from Peking"] (1957), "Три дочери мадам Лянь" ["The Three Daughters of Madame Liang"] (1969) и несколько томов автобиографической прозы

    English-Russian dictionary of regional studies > Buck, Pearl

  • 57 hard-boiled fiction

    "крутой детектив"
    Разновидность детективной прозы, родоначальниками которой являются Д. Хэмметт [ Hammett, (Samuel) Dashiell] и Р. Чэндлер [ Chandler, Raymond Thornton]. Для нее характерны жесткий реализм, лаконичный стиль, откровенное описание жестокости и насилия. Герой "крутого детектива" не сыщик - любитель интеллектуальных головоломок, а честный профессионал, действующий в реальных условиях большого города, где властвуют коррумпированные чиновники и продажные политики, а главарей организованной преступности не отличить от представителей приличного общества

    English-Russian dictionary of regional studies > hard-boiled fiction

  • 58 Harte, Francis Bret

    (1836-1902) Гарт, Фрэнсис Брет
    Литератор и редактор. Литературную деятельность начал с публикации стихотворений и работы в редакциях журналов "Калифорниан" [Californian] и "Оверленд мансли" [The Overland Monthly] в Сан-Франциско в 1860-х. Известность получил как автор сборника литературных пародий "Романы в кратком изложении" ["Condensed Novels"] (1867). А настоящая слава пришла к нему после публикации в 1867-70 "Калифорнийских рассказов", в том числе: "Счастье Ревущего Стана" ["The Luck of the Roaring Camp"], "Мигглс" ["Miggles"], "Изгнанники Покер Флэта" ["The Outcasts of Poker Flat"], "Компаньон Теннесси" ["Tennessee's Partner"]. Они привлекли читателей сочетанием диккенсовского мелодраматизма и сентиментальности и грубоватого цинизма Дикого Запада [ Frontier, Wild West]. Еще при жизни автора стали классикой американской литературы. Продолжал печатать имевшие популярность стихи (поэма "Китаец-язычник" ["The Heathen Chinee"], сборник "Восточные и западные стихи" ["East and West Poems"] и др.). В 1871, по приглашению влиятельного бостонского журнала "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] перебрался на Восточное побережье США, но там в отрыве от ставшей родной Калифорнии не смог создать произведений прежнего уровня, хотя и издавал несколько сборников стихов и прозы, а также ряд пьес. Единственный написанный им роман "Габриел Конрой" ["Gabriel Conroy"] (1876) считается самым слабым из его произведений. До конца жизни оставался старшим другом и учителем группы молодых писателей американского Запада, в числе которых были Марк Твен [ Mark Twain], А. Бирс [ Bierce, Ambrose Gwinnett] и др., и во многом способствовал тому, что город Сан-Франциско получил репутацию литературной столицы Запада США. В 1878 уехал в Европу, где прожил до конца жизни

    English-Russian dictionary of regional studies > Harte, Francis Bret

  • 59 Holmes, Oliver Wendell

    I
    (1809-1894) Холмс, Оливер Уэнделл
    Врач-физиолог; поэт, эссеист. Один из "бостонских браминов" [ Boston brahmins], выпускник Гарвардского университета [ Harvard University], позднее его профессор, декан медицинского факультета [ medical school]. Как поэт прославился в студенческие годы, выступив за сохранение фрегата "Конститьюшн" [ Constitution, U.S.S.] в стихотворении "Старик-железный бок" [ Old Ironsides] (1830). Основные особенности прозы - свободные, бессюжетные повествования, насыщенные афоризмами, игрой слов и т.п. С 1857 в "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] выходят его эссе под общим названием "Самодержец утреннего застолья" ["The Autocrat of the Breakfast Table"], содержавшие дерзкие выпады против религиозных устоев. В последний период творчества писал мемуары, создал ряд "медицинских романов", опубликовал биографии Дж. Мотли [ Motley, John Lothrop] и Р. У. Эмерсона [ Emerson, Ralph Waldo] и других крупнейших деятелей американской культуры и науки. В 1910 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]. Отец юриста О. У. Холмса [Holmes, Oliver Wendell]
    II
    (1841-1935) Холмс, Оливер Уэнделл
    Юрист, государственный деятель. После Гражданской войны [ Civil War] адвокат, преподаватель конституционного права в Гарвардском университете [ Harvard University] (1870-71), главный редактор журнала "Американ ло ревью" [American Law Review] (1870-73), председатель Верховного суда Массачусетса (1899-1912). В 1902-32 член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Как лидер его либерального крыла заслужил уважительное прозвище "великий инакомыслящий" ["the great dissenter"], отражающее роль, которую он сыграл при рассмотрении Верховным судом [ Supreme Court, U.S.] дел "Локнер против штата Нью-Йорк" [ Lochner v. New York] (1905) и "Хаммер против Дагенхарта" [ Hammer v. Dagenhart] (1918). Его особое мнение в деле "Эбрамс против Соединенных Штатов" [ Abrams v. the United States] (1919) вошло в историю как мощный аргумент в защиту свободы слова. Среди научных трудов - "Общее право" ["The Common Law"] (1881). В 1965 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Holmes, Oliver Wendell

  • 60 Howells, William Dean

    (1837-1920) Хауэллс, Уильям Дин
    Писатель, критик, эссеист, основоположник американской социальной прозы. Оказал влияние на творчество таких авторов, как М. Твен [ Mark Twain], Т. Драйзер [ Dreiser, Theodore Herman Albert], С. Крейн [ Crane, Stephen], Ф. Норрис [ Norris, Frank (Benjamin Franklin)] и Х. Гарленд [ Garland, (Hannibal) Hamlin]. С 15 лет работал в газетах. После написанной им предвыборной биографии А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] (1860) был награжден постом консула в Венеции (1861-65). Первые романы повествуют о жизни состоятельных американцев в Европе и относятся к т.н. оптимистичной "традиции благопристойности" ["genteel tradition"]: "Их свадебное путешествие" ["Their Wedding Journey"] (1872), "Случайное знакомство" ["A Chance Acquaintance"] (1873), "Предвзятое заключение" ["A Foregone Conclusion"] (1875). Критические элементы усиливаются с конца 1870-х гг. ("Современная история" ["A Modern Instance"] (1872), "Возвышение Сайласа Лафэма" ["The Rise of Silas Lapham"] (1885).) Главный редактор журнала "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] (в 1871-81), "Харперс мэгэзин" [ Harper's (Magazine)] (в 1886-91), "Космополитен" [ Cosmopolitan] (в 1891-2). На страницах этих и других журналов сформулировал свои принципы реализма, выступал против романтизма. Его эссе изданы в нескольких сборниках. В 80-90 годы пишет целый ряд социальных, т.н. "нью-йоркских" романов, в том числе "Энни Килберн" ["Annie Kilburn"] (1889), "Превратности погони за богатством" ["A Hazard of New Fortunes"] (1890), "В мире случайностей" ["The World of Chance"] (1893), утопическую дилогию "Путешественник из Альтрурии" ["A Traveler from Altruria"] (1894) и "Сквозь игольное ушко" ["Through the Eye of the Needle"] (1907). Написал также множество новелл и пьес, активно участвовал в общественной жизни начала XX века, считал себя социалистом

    English-Russian dictionary of regional studies > Howells, William Dean

См. также в других словарях:

  • ПРИНЦИПЫ ПРОЗЫ ХХ ВЕКА — Поэзия и проза разные искусства. Если поэзию действительно можно назвать искусством слова, то проза скорее это искусство предложения (см. ФИЛОСОФИЯ ВЫМЫСЛА). Слово более гибко, поэтому философия слова на протяжении века изменялась много раз: своя …   Энциклопедия культурологии

  • Переводы Лермонтова из иностранной поэзии и прозы — немногочисленны, но являются (особенно стихи) органич. частью его лит. наследия. Переводы стихотворные составляют ок. 30 стих. с выявленными источниками, но есть еще, по всей вероятности, и скрытые переводы, с неустановл. оригиналами. Поэт не… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Мастера современной прозы — …   Википедия

  • Мастера Современной Прозы — Обложка книги «Мастера современной прозы»  книжная серия, которая выпускалась издательством «Прогресс» до 1982 года, а далее  издательством «Радуга». Книги серии оформлялись однообразно: в нижней части корешка книги, и на лицевой стороне обложки …   Википедия

  • Список авторов исторической прозы — …   Википедия

  • Автор документальной прозы — …   Википедия

  • Список зарубежных авторов исторической прозы — …   Википедия

  • Список русских авторов исторической прозы — …   Википедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Поэзия и проза — соотносительные понятия, употребляемые в смысле стихов и прозы, т. е. стихотворных и нестихотворных произведений художественной литературы, или в смысле противопоставления художественной литературы вообще (поэзия) литературе научной,… …   Литературная энциклопедия

  • Русская литература 19 века и Лермонтов — РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА и Лермонтов. 1. Лермонтов и русская поэзия 19 в. Л. наследник пушкинской эпохи, начавший непосредственно с того рубежа, к рый был обозначен в рус. поэзии А. С. Пушкиным. Он выразил новое положение лит ры, характерное… …   Лермонтовская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»