Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

продукты+es

  • 1 продукты деления

    маҳсулҳои тақсим. хим.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > продукты деления

  • 2 нефтехимические продукты

    маҳсулҳои нефтохимиявӣ. хим.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > нефтехимические продукты

  • 3 радиоактивные продукты деления

    маҳсулҳои радиоактивии тақсим. хим.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > радиоактивные продукты деления

  • 4 продукт

    м
    1. маҳсул, натиҷа, оқибат, самара, асар; продукт мышления маҳсули (натиҷаи) тафаккур // (продукция) маҳсулот, модда; продукты сельского хозяйства махсулоти хоҷагии қишлоқ; продукты сгора­ния маҳсули сӯзиш; продукты перегонки нефти маҳсули тақтири нафт
    2. чаще мн. продукты маҳсулот, озуқа, озукаворӣ, хӯрокворӣ, хӯрданиҳо, тӯша; молочные продукты маҳсулоти шир
    3. масолеҳ, ашё, ашёи хом; продукт для про­изводства вина ашёи (масолеҳи) истеҳсоли машрубот, масолеҳи майхобонӣ

    Русско-таджикский словарь > продукт

  • 5 высокоценный

    высокоценные продукты маҳсулоти серғизо

    Русско-таджикский словарь > высокоценный

  • 6 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 7 диетический

    парҳезӣ, …и парҳез; диетические продукты хӯроквории парҳезӣ; --ая столовая ошхонаи |хурокҳои] парҳезӣ; диетическ ий магазин магазини хӯроквории парҳези

    Русско-таджикский словарь > диетический

  • 8 доброкачественный

    -ая, -ое (доброкачествен, -на, -но)
    1. хушсифат, хушҷинс; доброкачественн ые продукты озуқавории хушсифат
    2. мед. безарар, безиён; доброкачественная опухоль варами безарар

    Русско-таджикский словарь > доброкачественный

  • 9 качественный

    1. сифатӣ, кайфиятӣ; качественные изменения дигаргуниҳои сифатӣ; качественный скачок ҷаҳиши сифатӣ
    2. хушсифат; качественн-ая сталь пӯлоди асил; качественные продукты питания хӯроквориҳои хушсифат <> качественный анализ хим. таҳлили сифати; \качественныйое прилагательное грам. Сифати аслӣ

    Русско-таджикский словарь > качественный

  • 10 молочный

    1. ширдеҳ, ҷӯшоӣ; молочный скот чорвои ширдеҳ
    2. сершир; молочная корова гови сершир; молочная порода коз ҷинси сершири буз
    3. шир ҳосилкунанда, …и шир; молочная промышленность саноати шир
    4. ширмаст; молочн -ый теленок гӯсолаи ширмаст
    5. ширӣ, …и шир, ширдор; молочн -ые продукты маҳсулоти ширӣ; рисовая молочная каша ширбиринҷ о. (для молока) …и шир; молочная посуда зарфи шир
    7. хим...и шир; молочная кислота кислотаи оксипропионат; молочный сахар қанди шир молочн ширранг, …и ранги шир, сафед; молочная кожа пӯсти сафед; молочное стекло шишаи ширранг
    9. в знач. сущ. молочная ж дӯкони ширфурӯшӣ
    10. в знач. сущ. молочное с хӯроки (таоми) ширӣ; приготовить на ужин молочное барои шом хӯроки ширӣ тайёр кардан <> молочный брат уст. бародари ширхӯра; молочная сестра уст. хоҳари ширхӯра; молочные железы анат. ғадудҳои шир; молочные зубы дандонҳои шир, дандонҳои аввалин; молочная кухня 1) (блюда) таомҳои ширӣ 2) (предприятие) ошхонаи ширмакон (ошхонае, ки дар он барои кӯдакони ширмак хӯрок тайер мекунанд); молочная спелость с.-х. нимдунбул, ширу хамир будан(и); \молочныйые реки [и] кисельные берега фольк. ҷӯйҳои ширу шарбат

    Русско-таджикский словарь > молочный

  • 11 мороз

    м
    1. хунукӣ, сармо, аес; мороз крепчает хунукӣ сахт шуда истодааст; сегодня два градуса - а имрӯз ҳаво ду дарача хунук аст
    2. ҷои хунук; вынести продукты на мороз озукаро ба ҷои хунук бароварда мондан
    3. чаще мн. морозы хунукиҳо, рӯзҳои хунук; морозы кончились рӯзҳои хунук тамом шуданд; крещенские морозы хунукии чиллаи зимистон, зимистони каҳратун <> мороз по коже (по спине)дерет (подирает) кас ба ларза меафтад, бадан ваҷаррос мезанад

    Русско-таджикский словарь > мороз

  • 12 моченье

    с разг. (моченые продукты) кома; очор

    Русско-таджикский словарь > моченье

  • 13 несвежии

    (несвеж, -а, -е)
    1. (о продуктах и т. п.) кӯҳна; несвежее мясо гӯшти кӯҳна; несвежие продукты озуқавории кӯҳна; несвежий хлеб нони обаш гурехта
    2. беобу ранг, бетароват, пажмурда; несвежие краски рангҳои бетароват; несвежее лицо чеҳраи пажмурда
    3. чиркин, вайрон; несвежий воздух ҳавои вайрон
    4. кӯҳна; \несвежииая газета газетаи кӯҳна

    Русско-таджикский словарь > несвежии

  • 14 передача

    ж
    1. (по знач. гл. передать) додан(и), супурдан(и), таҳвил; нақл, баёнкунӣ; передача световых сигналов додани сигнал бо чароғ; передача знании и опыта ошнокунӣ бо донишу таҷриба
    2. радиошунавонӣ; намоиш; программа передач по радио барномаи радиошунавонӣ; телевизионная передача намоиши телевизион
    3. (продукты и т. п.) озуқа, ҳар хел чизҳо; принести больному передачу ба бемор озуқа овардан
    4. тех. механизми гузаронанда, дастгоҳи интиқоли ҳаракат

    Русско-таджикский словарь > передача

  • 15 пищевой

    1. …и хурок, …и хӯрокворӣ, …и ғизо, …и таом, ғизоӣ; пищевые отходы пасмондаи хӯрок, таҳмонда, сарқут; пищев -ые продукты хӯрокворӣ, озуқаворӣ
    2. …и хӯрокворӣ, …и озуқаворӣ; пищевая промышленность саноати хӯрокворӣ; пищевой комбинат комбинати (корхонаи) хӯроквори

    Русско-таджикский словарь > пищевой

  • 16 погреб

    м
    1. таҳхона, ӯра; хранить продукты в погребе хӯроквориро дар таҳхона нигоҳ доштан; винный погреб махзани (сардобаи) шароб; пороховой погреб борутхона, анбори доруи милтиқ
    2. уст. захираи машрубот
    3. уст. майкада, майхона

    Русско-таджикский словарь > погреб

  • 17 полноценный

    (полноцё-н|ен, -на, -но)
    1. пурбаҳо, пурарзиш, пурқимат; полноценная монета тангаи арзиш-дор
    2. перен. хушсифат, комил, ҳақиқӣ, пурарзиш, мукаммал; -полноценные продукты хӯроквории хушсифат; полноценный работник коркуни ҳақиқӣ; полноценное исследование тадқиқоти пурарзиш

    Русско-таджикский словарь > полноценный

  • 18 порченый

    1. ганда, вайрон, гандида; порченые продукты маҳсулоти гандида
    2. обл. чашмрасида, ҷодушуда

    Русско-таджикский словарь > порченый

  • 19 распределить

    сов. кого-что
    1. тақсим (ҳисса) кардан; распределить продукты озуқаро тақсим кардан
    2. ҷо ба ҷо кардан, ҷойгир кардан, ба тартиб даровардан, мунтазам кардан; распределить своё время вақти худро ба тартиб даровардан; распределить собранный материал материали ҷамъкардаро тасниф кардан
    3. ба кор таъин кардан; распределить окончивших вузы тамом-кунандагони мактабҳои олиро ба кор таъин кардан

    Русско-таджикский словарь > распределить

  • 20 свежий

    (свеж, -а, -о)
    1. нав, тоза, тар, тару тоза, ботароват, тароватнок; свежие продукты озуқаҳои тоза; свежее сено бедаи тозадарав; свежая рыба моҳии тоза; свежие огурцы бодиринги барра
    2. нав, тоза; свежее варенье мураббои нав; свежий чай чои тоза
    3. тоза; свежий воздух ҳавои тоза
    4. салқин, хунук, сард; ночь была свежая шаб салқин буд; свежий ветер шамоли салқин (тунд)
    5. тк. полн. ф. нав, тоза; свежий снег барфи тоза; свежие следы асарҳои нав; свежая газета газетаи нав (имрӯза); свежие новости хабарҳои (навигариҳои) тоза; свежая мысль фикри бикр
    6. тк. полн. ф. разг. нав, тоза; свежее белье либоси тоза, либоси нав
    7. перен. банур; свежая зелень кабудии тару тоза; свежий румянец сурхии банури рухсор
    8. перен. нав, тоза; свежие силы қувваи тоза; свежий вид намуди бардамона <> на свежую голову бо майнаи тоза; по свежим следам дар гармогармӣ, фавран, дарҳол; вывести кого-л. на \свежийую воду миси касеро баровардан

    Русско-таджикский словарь > свежий

См. также в других словарях:

  • Продукты — вещества в виде соединений, сплавов и изделий, содержащие ядерные материалы. Характеризуются химическим составом (формулой), физической формой (газообразные, жидкие, твердые, металлические, порошкообразные и т.д.), местом в технологическом… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • продукты — продовольствие, (съестные) припасы, провизия, провиант; съестное, пища, продукты питания, пищевые продукты Словарь русских синонимов. продукты см. продовольствие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник …   Словарь синонимов

  • Продукты — коррозии [corrosion products] вещества, образованные или пришедшие в новое состояние в результате коррозии (Смотри Коррозия). Смотри также: химические продукты коксования продукты сгорания …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • продукты —     ПРОДУКТЫ, припасы, провизия, продовольствие, книжн. провиант …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • продукты — 1. Продукты носятся в неудобных бумажных пакетах без ручек и таят потенциальную опасность рассыпаться. Нередко рассыпаются, причем особенно часто рассыпают свои покупки матери одиночки. Это нужно, чтобы матери одиночки выглядели особенно жалобно …   Энциклопедия киноштампов

  • ПРОДУКТЫ — ФИНАНСОВЫЕПРОИЗВОДНЫЕ (DEPRIVATIVE PRODUCTS). Активы или ценные бумаги, стоимость к рых соотносится с определенной базовой величиной (напр., с ценой акций или продукции) в контракте. Базовая величина в стоимостном выражении в определенный момент… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • продукты — produktai statusas T sritis Energetika apibrėžtis Medžiagos, gaunamos ar atsirandančios iš kitos medžiagos. atitikmenys: angl. products vok. Produkte, n rus. продукты, m pranc. produits, m …   Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas

  • Продукты коррозии — химические соединения, образующиеся в результате взаимодействия металла и коррозионной среды. Источник: snip id 5429: Руководство по проектированию и защите от коррозии подземных металлических сооружений связи …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Продукты переработки фруктов (овощей, грибов) — продукты из фруктов (овощей, грибов) с добавлением или без добавления пищевых продуктов растительного, животного, микробиологического или минерального происхождения, подготовленные в соответствии с установленной технологией, консервированные… …   Официальная терминология

  • продукты газогенерации топлива ЖРД — продукты газогенерации Низкотемпературные продукты горения или разложения компонентов топлива ЖРД, используемые для привода турбонасосного агрегата, наддува топливных баков, работы агрегатов управления. Примечание Продукты газогенерации называют… …   Справочник технического переводчика

  • продукты изменения — продукты разрушения продукты разложения — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы продукты разрушенияпродукты разложения EN alteration products …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»