Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

продвигаться

  • 121 vorwärtsschreiten

    гл.
    общ. продвигаться (тж. о стройке и т. п.; вперёд)

    Универсальный немецко-русский словарь > vorwärtsschreiten

  • 122 weiterstoßen

    гл.
    воен. продвигаться дальше, развивать прорыв

    Универсальный немецко-русский словарь > weiterstoßen

  • 123 blitzartig

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > blitzartig

  • 124 Boden

    грунт, почва; земля; основание; дно; шляпка гильзы (патрона); подводная часть (корабля)

    - Boden gewinnen захватывать территорию; выигрывать пространство, продвигаться вперед

    - zu Boden zwingen прижимать к земле; подавлять

    - Boden, hinterer днище кормовой части (танка)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Boden

  • 125 Deckung

    укрытие; прикрытие; заслон; совмещение точек в створе, наложение

    - eine Deckung ausheben (ausschachten, auswerfen) отрывать укрытие

    - in Deckung bringen совмещать, выносить на одну линию (напр. при прицеливании)

    - in Deckung gehen уходить в укрытие, укрываться;

    - Deckung nehmen уходить в укрытие, укрываться

    - von Deckung zu Deckung folgen (vorgehen) продвигаться от укрытия к укрытию

    - Volle Deckung ! В укрытие!

    - Deckung, eine zur Hälfte in die Erde gebaute полузаглубленное укрытие

    - Deckung, einfache простейшее укрытие

    - Deckung, feldmäßige укрытие полевого типа

    - Deckung, gegenseitige взаимное прикрытие

    - Deckung, natürliche естественное укрытие

    - Deckung, offene укрытие открытого типа

    - Deckung, operative оперативное прикрытие

    - Deckung, schusssichere укрытие, защищающее от прямых попаданий (напр. снарядов)

    - Deckung, splittersichere противоосколоч-ное укрытие

    - Deckung, tote труднопроходимое естественное препятствие

    - Deckung, überdeckte укрытие закрытого типа

    - Deckung, unmittelbare непосредственное прикрытие

    - Deckung, waagerechte горизонтальное (подбрустверное) укрытие

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Deckung

  • 126 Feindfeuer

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Feindfeuer

  • 127 Gelände

    местность

    - das Gelände ausnutzen использовать местность (естественные укрытия местности), применяться (приспосабливаться) к местности

    - das Gelände durch Verminungen sperren ставить минные заграждения на местности

    - Gelände nach vorwärts gewinnen продвигаться вперед, захватывать (впередилежащую) территорию (местность)

    - sich nach dem Gelände richten применяться (приспосабливаться) к местности; действовать в зависимости от (с учетом условий) местности

    - Gelände, abfallendes понижающаяся местность

    - Gelände, aktiviertes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, ansteigendes повышающаяся местность

    - Gelände, bedecktes закрытая местность

    - Gelände, bergiges гористая (горная) местность

    - Gelände, berg- und waldreiches горнолесистая местность

    - Gelände, besiedeltes населенная местность

    - Gelände, bewaldetes лесистая местность

    - Gelände, deckungsarmes бедная укрытиями местность

    - Gelände, deckungsloses лишенная укрытий местность

    - Gelände, deckungsreiches удобная для укрытия местность

    - Gelände, durchschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, ebenes равнинная местность

    - Gelände, eingeschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, freies не занятая противником местность

    - Gelände, für Panzerangriff (un)günstiges (не) благоприятная для наступления танков местность

    - Gelände, gangbares проходимая местность

    - Gelände, gebirgiges гористая (горная) местность

    - Gelände, geneigtes покатый участок местности

    - Gelände, gesperrtes оборудованная заграждениями местность

    - Gelände, großwelliges резко всхолмленная местность

    - Gelände, halbbedecktes полузакрытая местность

    - Gelände, halbdurchschnittenes среднепересеченная местность

    - Gelände, hochliegendes возвышенная местность

    - Gelände, hügeliges холмистая местность

    - Gelände, kupiertes пересеченная местность

    - Gelände, kurzes местность с ограниченным обзором и обстрелом

    - Gelände mit geringem Schussfeld местность с ограниченным сектором обстрела

    - Gelände, mittelmäßig durchschnittenes среднепересеченная местность

    - Gelände, nichtdurchschnittenes непересеченная местность

    - Gelände, offenes открытая местность

    - Gelände, orientierungsarmes малоориен-тирная местность

    - Gelände, orientierungsloses безориентир-ная местность

    - Gelände, panzergängiges танкодоступная местность

    - Gelände, panzergünstiges благоприятная для использования танков местность

    - Gelände, panzerhemmendes местность, труднопроходимая для танков; местность, ограничивающая действия танков

    - Gelände, panzersicheres танконедоступ-ная местность

    - Gelände, passierbares проходимая местность

    - Gelände, radioaktivverseuchtes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, rauhes труднопроходимая местность

    - Gelände, schluchtenreiches изобилующая оврагами местность

    - Gelände, schwachdurchschnittenes слабопересеченная местность

    - Gelände, schweres (schwer passierbares) труднопроходимая (труднопреодолимая) местность

    - Gelände, seen- und sumpfreiches озерноболотистая местность

    - Gelände, seen- und waldreiches озернолесистая местность

    - Gelände, seen-, wald- und sumpfreiches озернолесистоболотистая местность

    - Gelände, starkdurchschnittenes сильнопересеченная местность

    - Gelände, starkes выгодная для обороны местность

    - Gelände, steil abfallendes обрывистый участок местности

    - Gelände, strahlenverseuchtes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, sumpfiges болотистая местность

    - Gelände, tiefliegendes низкорасположенная местность, низина

    - Gelände, übersichtliches просматриваемая (открытая) местность

    - Gelände, undurchsichtiges непросматриваемая (закрытая) местность

    - Gelände, ungangbares непроходимая местность

    - Gelände, ungeeignetes неблагоприятная местность

    - Gelände, unpassierbares непроходимая местность

    - Gelände, unübersichtliches непросматриваемая (закрытая) местность

    - Gelände, unwegsames местность, не имеющая дорожной сети

    - Gelände, unzugängliches недоступная местность

    - Gelände, vergiftetes местность, зараженная OB

    - Gelände, verseuchtes местность, зараженная бактериальными средствами

    - Gelände, verstärkbares местность, удобная для (инженерного) усиления

    - Gelände, verstärktes оборудованная (в инженерном отношении) местность

    - Gelände, verstrahltes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, versumpftes заболоченная местность

    - Gelände, waldfreies безлесная местность

    - Gelände, waldiges (waldreiches) лесная (лесистая) местность

    - Gelände, waldsumpfiges лесистоболотистая местность

    - Gelände, wald- und seenreiches лесисто-озерная местность

    - Gelände, wald- und sumpfreiches лесистоболотистая местность

    - Gelände, wegloses местность, не имеющая дорожной сети

    - Gelände, weiliges всхолмленная местность

    - Gelände, wenig zugängliches малодоступная местность

    - Gelände, zerschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, zugängliches доступная местность

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Gelände

  • 128 Geländegewinn

    захват местности (территории); продвижение

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Geländegewinn

См. также в других словарях:

  • продвигаться — принимать, повышаться, выдвигаться, углубляться, двигаться, подвигаться, перемещаться, передвигаться, врубаться, пропихиваться, протискиваться Словарь русских синонимов. продвигаться см. двигаться Словарь синонимов русского языка. Практический… …   Словарь синонимов

  • Продвигаться — I продв игаться сов. Пробыть в движении в течение какого либо времени. II продвиг аться несов. 1. Двигаться, перемещаться вперед. отт. Идти вперед, занимать новое место, позицию (обычно о войске). 2. перен. Достигать успеха в чем, в каком либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Продвигаться — I продв игаться сов. Пробыть в движении в течение какого либо времени. II продвиг аться несов. 1. Двигаться, перемещаться вперед. отт. Идти вперед, занимать новое место, позицию (обычно о войске). 2. перен. Достигать успеха в чем, в каком либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • продвигаться — ПРОДВИНУТЬСЯ, нусь, нешься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • продвигаться — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN advance …   Справочник технического переводчика

  • продвигаться — ▲ перемещаться ↑ через, преграда продвигаться. лезть продвигаться, цепляясь руками и ногами. пролезть. прост: ломить, ся. переть, ся. протиснуть, ся. протискаться. прост:, пропихнуть, ся. пробираться. продираться. см. застрять …   Идеографический словарь русского языка

  • продвигаться — продвигаться, продвигаюсь, продвигаемся, продвигаешься, продвигаетесь, продвигается, продвигаются, продвигаясь, продвигался, продвигалась, продвигалось, продвигались, продвигайся, продвигайтесь, продвигающийся, продвигающаяся, продвигающееся,… …   Формы слов

  • продвигаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я продвигаюсь, ты продвигаешься, он/она/оно продвигается, мы продвигаемся, вы продвигаетесь, они продвигаются, продвигайся, продвигайтесь, продвигался, продвигалась, продвигалось, продвигались,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • продвигаться — продв игаться, аюсь, ается, сов. (от дв игаться) …   Русский орфографический словарь

  • продвигаться — (I), продвига/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • продвигаться — см. Продвинуть и Продвинуться …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»