Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

проводи

  • 1 show out

    проводи́ть ( к выходу)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > show out

  • 2 carry

    carry [ˊkærɪ]
    1. v
    1) везти́, перевози́ть;

    to carry hay (corn) убира́ть се́но (хлеб)

    ;

    the wine will not carry well э́то вино́ по́ртится от перево́зки

    2) нести́, носи́ть, переноси́ть;
    а) переноси́ть войну́ на террито́рию проти́вника;
    б) предъявля́ть встре́чное обвине́ние
    3) име́ть при себе́;

    to carry a watch носи́ть часы́

    4) доводи́ть;

    to carry to extremes доводи́ть до кра́йности

    ;

    to carry into effect приводи́ть в исполне́ние, осуществля́ть

    5) влечь за собо́й;

    to carry penalty влечь за собо́й наказа́ние

    6) приноси́ть (доход, процент)
    7) refl. держа́ться; вести́ себя́;

    to carry oneself erect держа́ться пря́мо

    ;

    to carry oneself with dignity держа́ться с досто́инством

    8) издава́ть (газеты, журналы)
    9) передава́ть (по радио, телевидению)
    10) торгова́ть, продава́ть; держа́ть;

    the store also carries hardware магази́н торгу́ет та́кже скобяны́ми изде́лиями

    11) достига́ть; доходи́ть, доноси́ться; долета́ть (о снаряде, звуке); попада́ть в цель
    12) доби́ться;

    to carry one's point отстоя́ть свою́ пози́цию; доби́ться своего́

    13) увлека́ть за собо́й;

    he carried his audience with him он увлёк слу́шателей

    14) брать при́ступом ( крепость и т.п.)
    15) амер. победи́ть на вы́борах ( в штате или в округе)
    16) нести́ на себе́ тя́жесть, подде́рживать ( о колоннах и т.п.)
    17) проводи́ть; принима́ть;

    the bill was carried законопрое́кт был при́нят

    18) быть бере́менной
    19) продолжа́ть, удлиня́ть
    20) содержа́ть, заключа́ть;

    the book carries many tables в кни́ге мно́го табли́ц

    ;

    the hospital carries a good staff в больни́це хоро́ший персона́л

    ;

    to carry conviction убежда́ть, быть убеди́тельным

    а) уноси́ть;
    б) увлека́ть;

    to get carried away (by) увле́чься

    ;
    в) сноси́ть ( ветром);
    carry back приноси́ть обра́тно;

    to carry smb. back напомина́ть кому́-л. про́шлое

    ;
    а) продвига́ть ( дело);
    б) = carry over б);
    а) уноси́ть, уводи́ть; похища́ть; захва́тывать;

    to carry off a sentry воен. «снять», захвати́ть часово́го

    ;
    б) выи́грывать ( приз);
    в) спра́виться; преодоле́ть;

    to carry it off splendidly великоле́пно спра́виться с э́тим

    ;
    г) выде́рживать;

    though frightened he carried it off very well хотя́ он и испуга́лся, но не показа́л ви́да

    ;
    а) продолжа́ть; вести́ ( дело);

    carry on! так держа́ть!; продолжа́йте в том же ду́хе!

    ;

    to carry on hostile acts соверша́ть вражде́бные де́йствия

    ;
    б) разг. вести́ себя́ запа́льчиво;

    don't carry on so! веди́ себя́ споко́йно!, не злись так!

    ;
    в) разг. флиртова́ть (with);
    а) доводи́ть до конца́; выполня́ть, проводи́ть;

    to carry out in(to) practice осуществля́ть, проводи́ть в жизнь

    ;
    б) выноси́ть ( покойника);
    а) перевози́ть;
    б) бухг. переноси́ть в другу́ю графу́, на другу́ю страни́цу, в другу́ю кни́гу;
    а) доводи́ть до конца́;
    б) помога́ть, подде́рживать
    а) преодолева́ть все препя́тствия;
    б) име́ть большо́й успе́х; преуспева́ть; вы́йти победи́телем; взять верх;

    to carry weight име́ть вес, влия́ние

    ;

    to carry the day одержа́ть побе́ду

    ;

    to carry one мат. (держа́ть) оди́н в уме́

    ;

    to carry too many guns for one оказа́ться не по си́лам кому́-л.

    2. n
    1) перено́ска; перево́зка
    2) дальнобо́йность ( орудия); да́льность полёта ( снаряда; мяча в гольфе)
    3) воен. положе́ние «на плечо́»
    4) во́лок ( лодки)

    Англо-русский словарь Мюллера > carry

  • 3 see

    see [si:] v (saw; seen)
    1) ви́деть; смотре́ть, гляде́ть; наблюда́ть;

    to see well хорошо́ ви́деть

    2) осма́тривать; рассма́тривать;

    to see the sights осма́тривать достопримеча́тельности

    ;

    let me see the book покажи́те мне кни́гу [ср. тж. 12)]

    3) понима́ть, знать; сознава́ть;

    I see я понима́ю

    ;

    you see, it is like this ви́дите ли, де́ло обстои́т таки́м о́бразом

    ;

    he cannot see the joke он не понима́ет э́той шу́тки

    ;

    now you see what it is to be careless тепе́рь ты ви́дишь, что зна́чит быть неосторо́жным

    ;

    as far as I can see наско́лько я могу́ суди́ть

    ;

    don't you see? ра́зве вы не понима́ете?

    ;

    I do not see how to do it не зна́ю, как э́то сде́лать

    4) смотре́ть ( фильм и т.п.), быть зри́телем
    5) узнава́ть, выясня́ть;

    I don't know but I'll see я не зна́ю, но я вы́ясню

    6) счита́ть, находи́ть;

    to see good ( или fit, proper, right и т.п.) счесть ну́жным (сделать что-л.; c inf.)

    7) вообрази́ть, предста́вить себе́;

    I can clearly see him doing it я я́сно себе́ представля́ю, как он э́то де́лает

    8) повида́ть(ся); навести́ть;

    we went to see her мы пошли́ к ней в го́сти

    ;

    when will you come and see us? ко́гда вы придёте к нам?

    ;

    can I see you on business? могу́ я уви́деться с ва́ми по де́лу?

    9) встреча́ться, вида́ться;

    we have not seen each other for ages мы давно́ не ви́делись

    ;

    to see much (little) of smb. ча́сто (ре́дко) быва́ть в чьём-л. о́бществе

    ;

    I'll be seeing you уви́димся

    ;

    see you later ( или again, soon) до ско́рой встре́чи

    10) принима́ть ( посетителя);

    the doctor must see him at once врач до́лжен неме́дленно осмотре́ть его́

    ;

    I am seeing no one today я сего́дня никого́ не принима́ю

    11) сове́товаться, консульти́роваться;

    to see a doctor (a lawyer) посове́товаться с врачо́м (адвока́том)

    12) поду́мать, размы́слить;

    let me see да́йте поду́мать; позво́льте, посто́йте [ср. тж. 2)]

    ;

    we must see what could be done сле́дует поразмы́слить, что мо́жно сде́лать

    13) приде́рживаться определённого взгля́да;

    as I see it по моему́ мне́нию

    ;

    I see life (things) differently now я тепе́рь ина́че смотрю́ на жизнь (на ве́щи)

    14) испыта́ть, пережи́ть;

    to see life повида́ть свет, позна́ть жизнь

    15) счита́ть допусти́мым, прие́млемым
    16) позабо́титься (о чём-л.); посмотре́ть (за чем-л.);

    to see the work done, to see that the work is done проследи́ть за выполне́нием рабо́ты

    17) провожа́ть;

    may I see you home? мо́жно мне проводи́ть вас домо́й?

    а) позабо́титься о чём-л.; проследи́ть за чем-л.;
    б) поду́мать;

    I will see about it поду́маю, посмотрю́

    ;
    see after смотре́ть, следи́ть за чем-л.;

    see after the luggage присмотри́те за багажо́м

    ;
    see into вника́ть в, разбира́ться, рассма́тривать;
    see off провожа́ть;

    to see smb. off at the station проводи́ть кого́-л. на вокза́л

    ;

    to see smb. off the premises вы́проводить кого́-л.

    ;
    а) проводи́ть ( до дверей);
    б) пережи́ть; дожи́ть до;
    в) доводи́ть до конца́;
    г) досиде́ть до конца́;
    see over осма́тривать ( здание);
    а) ви́деть наскво́зь;
    б) доводи́ть до конца́;

    to see smb. through smth. помога́ть кому́-л. в чём-л.

    ;
    see to присма́тривать за, забо́титься о

    see here! амер. послу́шайте!

    ;

    to see visions быть яснови́дящим, прови́дцем

    ;

    he will never see forty again ему́ уже́ за со́рок

    ;

    to see eye to eye with smb. сходи́ться во взгля́дах с кем-л.

    ;

    to see the back of smb. изба́виться от чьего́-л. прису́тствия

    ;

    to see red прийти́ в я́рость, в бе́шенство

    ;

    to see the red light предчу́вствовать приближе́ние опа́сности, беды́

    ;

    to see service быть в до́лгом употребле́нии; износи́ться; повида́ть ви́ды

    ;

    he has seen better days он ви́дел лу́чшие времена́

    ;

    these things have seen better days э́ти ве́щи поизноси́лись, поистрепа́лись

    ;

    I'll see you damned ( или blowed) first! как бы не так!, держи́ карма́н ши́ре!, и не поду́маю!

    see [si:] n
    1) епа́рхия
    2) престо́л ( епископа и т.п.);

    the Holy S., S. of Rome па́пский престо́л

    Англо-русский словарь Мюллера > see

  • 4 send-off

    n
    1) розм. проводи

    to give smb. a showy send-off — влаштувати комусь розкішні проводи

    2) почин, початок
    3) хвалебна рецензія
    * * *
    n
    2) почин, початок
    3) рецензія; відгук ( на прем'єри)

    English-Ukrainian dictionary > send-off

  • 5 draw

    draw [drɔ:]
    1. n
    1) тя́га; вытя́гивание
    2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;

    the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х

    3) жеребьёвка; лотере́я
    4) жре́бий; вы́игрыш
    5) игра́ вничью́, ничья́
    6) затя́жка ( сигаретой)
    7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;

    a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться

    8) амер. разводна́я часть мо́ста́
    9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да
    10) бот. молодо́й побе́г

    he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие

    2. v (drew; drawn)
    1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;

    to draw wire тяну́ть про́волоку

    ;

    to draw a parachute раскры́ть парашю́т

    ;

    to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды

    2) натя́гивать, надева́ть ( шапку; тж. draw on)
    3) задёргивать; раздвига́ть;

    to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)

    4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;

    a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли

    5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;

    to draw a sigh вздохну́ть

    ;

    to draw a breath передохну́ть

    ;

    to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох

    6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);

    I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́

    ;

    the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры

    7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;

    to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́

    ;

    to draw the knife угрожа́ть ножо́м

    8) получа́ть ( деньги и т.п.);

    to draw a prize получи́ть приз

    9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)
    10) добыва́ть (сведения, информацию)
    11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;

    to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л

    12) конча́ть ( игру) вничью́
    13) приближа́ться, подходи́ть;

    to draw to a close подходи́ть к концу́

    14) выводи́ть ( заключение);

    to draw conclusions де́лать вы́воды

    15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)
    16) навлека́ть;

    to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́

    17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;

    to draw no reply не получи́ть отве́та

    18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.
    19) достава́ть ( воду) из коло́дца; выче́рпывать ( воду)
    20) пуска́ть ( кровь)
    21) име́ть тя́гу;

    the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га

    22) наста́ивать(ся) ( о чае)
    23) тяну́ть, броса́ть ( жребий);

    they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть

    24) составля́ть, оформля́ть ( документ); выпи́сывать (чек, часто draw out, draw up)
    25) проводи́ть ( различие)
    26) сиде́ть в воде́ ( о судне);

    this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов

    27) потроши́ть;

    to draw a fowl потроши́ть пти́цу

    28) метал. отпуска́ть ( сталь); зака́ливать
    29) метал. тяну́ть, волочи́ть
    draw aside отводи́ть в сто́рону;
    а) уводи́ть;
    б) уходи́ть, удаля́ться;
    в) отвлека́ть;
    г) спорт. оторва́ться от проти́вника;
    draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;
    а) спуска́ть (штору, занавес);
    б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);
    в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);
    а) бли́зиться к концу́ ( о дне); сокраща́ться ( о днях);
    б) вовлека́ть;
    в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);
    г):

    to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той

    ;
    а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);
    б) отводи́ть ( воду);
    в) отвлека́ть;
    г) оття́гивать ( войска);
    д) отступа́ть ( о войсках);
    а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);
    б) наступа́ть, приближа́ться;

    autumn is drawing on о́сень приближа́ется

    ;
    в) привлека́ть, зама́нивать;
    г) = draw down б);
    а) вытя́гивать, выта́скивать;
    б) затя́гиваться, продолжа́ться;

    the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́

    ;
    в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);
    г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;
    д) набра́сывать;

    to draw out a scheme наброса́ть план

    ;
    е) выводи́ть ( войска);
    ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;
    draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;
    draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);
    а) составля́ть ( документ);
    б) воен. выстра́ивать(ся);
    в) остана́вливаться;

    the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда

    ;
    г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;
    draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)

    to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку

    ;

    to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)

    ;

    to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́

    ;

    draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!

    to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.

    ;

    to draw the teeth off вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить

    ;
    а) нарыва́ть ( о фурункуле);
    б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;

    to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́

    Англо-русский словарь Мюллера > draw

  • 6 enforce

    enforce [ɪnˊfɔ:s] v
    1) проводи́ть в жизнь; придава́ть си́лу;

    to enforce the laws проводи́ть зако́ны в жизнь; насажда́ть зако́нность

    2) ока́зывать давле́ние, принужда́ть, заставля́ть; навя́зывать;

    to enforce obedience доби́ться повинове́ния

    3) уси́ливать, подкрепля́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > enforce

  • 7 hold

    hold [həυld]
    1. n
    1) владе́ние; захва́т;

    to take ( или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схвати́ть что-л., ухвати́ться за что-л.

    ;

    to let go ( или to lose) one's hold of smth. вы́пустить что-л. из рук

    2) то, за что мо́жно ухвати́ться; захва́т, ушко́; опо́ра
    3) власть, влия́ние ( часто on, over);

    to have a hold over a person ока́зывать влия́ние на кого́-л.

    4) спорт. захва́т (в борьбе, боксе)
    5) спосо́бность понима́ния; понима́ние
    6) муз. ферма́та
    2. v (held)
    1) держа́ть
    2) уде́рживать, сохраня́ть ( позицию и т.п.)
    3) содержа́ть в себе́, вмеща́ть;

    this room holds a hundred persons э́та ко́мната вмеща́ет сто челове́к

    4) занима́ть (пост, должность и т.п.);

    to hold a rank име́ть зва́ние, чин

    ;

    to hold office занима́ть пост

    5) владе́ть, име́ть;

    to hold land владе́ть землёй

    6) занима́ть ( мысли); овладева́ть ( вниманием);

    to hold smb. in thrall плени́ть, очарова́ть кого́-л.

    ;

    to hold the stage затми́ть остальны́х актёров; прикова́ть к себе́ внима́ние зри́телей

    7) выде́рживать, не поддава́ться
    8) проводи́ть ( собрание); устра́ивать ( мероприятие);

    to hold an event проводи́ть состяза́ние

    9) пра́здновать, отмеча́ть
    10) вести́ ( разговор)
    11) уде́рживать, заде́рживать; держа́ть ( в тюрьме)
    12) име́ть си́лу ( о законе); остава́ться в си́ле (о принципе, обещании; тж. hold good)
    13) держа́ться ( о погоде)
    14) полага́ть, счита́ть;

    I hold it good я счита́ю, что э́то хорошо́

    ;

    I hold him to be wrong я счита́ю, что он непра́в

    ;

    to hold smb. responsible возлага́ть на кого́-л. отве́тственность

    ;

    to hold smb. in esteem уважа́ть кого́-л.

    ;

    to hold smb. in contempt презира́ть кого́-л.

    15) сде́рживать, остана́вливать;

    to hold one's tongue молча́ть

    ;

    hold your noise! переста́нь(те) шуме́ть!

    16) резерви́ровать ( места и т.п.)
    а) сде́рживать(ся); возде́рживаться (from);
    б) ута́ивать;

    to hold back the truth скрыть пра́вду

    ;
    в) ме́шкать; колеба́ться;
    г) уде́рживать, вычита́ть ( из зарплаты и т.п.);
    hold by держа́ться ( решения); слу́шаться ( совета);
    а) держа́ть в подчине́нии;
    б) разг. удержа́ть, не потеря́ть;

    to hold down a job не потеря́ть ме́сто, удержа́ться в до́лжности

    ;
    а) предлага́ть;

    to hold forth a hope пода́ть наде́жду

    ;
    б) пренебр. рассужда́ть, разглаго́льствовать;
    hold in сде́рживать(ся);
    а) откла́дывать;
    б) держа́ть(ся) поо́даль;
    в) заде́рживаться;

    the rain held off till the evening дождь пошёл то́лько ве́чером

    ;
    а) держа́ться за что-л.;
    б) продолжа́ть де́лать что-л., упо́рствовать в чём-л.;
    в):

    hold on a minute! разг. останови́сь на мину́тку!

    ;
    а) протя́гивать; предлага́ть;

    to hold out hope дава́ть наде́жду

    ;
    б) выде́рживать, держа́ться до конца́;
    в) хвата́ть;

    how long will our supplies hold out? на ско́лько нам хва́тит на́ших запа́сов?

    ;
    а) откла́дывать, ме́длить;
    б) сохраня́ть, откла́дывать ( про запас);
    в) амер. переходи́ть в но́вый соста́в сена́та;
    а) держа́ться, приде́рживаться ( мнения и т.п.);
    б) наста́ивать;

    to hold smb. to his promise тре́бовать от кого́-л. выполне́ния обеща́ния

    ;

    to hold to terms наста́ивать на выполне́нии усло́вий

    ;
    а) подде́рживать, подпира́ть;
    б) держа́ть пря́мо, высоко́ ( голову и т.п.);
    в) выставля́ть, пока́зывать;

    to hold up to derision выставля́ть на посме́шище

    ;
    г) остана́вливать, заде́рживать;
    д) остана́вливать с це́лью грабежа́;
    а) (обыкн. в отриц. форме) одобря́ть;
    б) соглаша́ться; держа́ться одина́ковых взгля́дов

    to hold cheap не дорожи́ть; презира́ть

    ;

    hold hard! стой!; подожди́!

    ;

    to hold it against smb. име́ть прете́нзии к кому́-л., име́ть что-л. про́тив кого́-л.

    ;

    to hold one's hand воздержа́ться

    ;

    hold your horses ле́гче на поворо́тах; не волну́йтесь, не торопи́тесь

    ;

    to hold water быть логи́чески после́довательным

    ;

    it won't hold water э́то не выде́рживает никако́й кри́тики

    ;

    to hold out on smb. утаи́ть от кого́-л.

    hold [həυld] n
    мор. трюм

    Англо-русский словарь Мюллера > hold

  • 8 outdoor

    outdoor [ˊaυtdɔ:] a
    1) находя́щийся или соверша́ющийся вне до́ма, на откры́том во́здухе;

    outdoor games и́гры на откры́том во́здухе

    ;

    to lead an outdoor life проводи́ть мно́го вре́мени на откры́том во́здухе

    ;

    an outdoor theatre теа́тр на откры́том во́здухе

    2) проводи́мый вне стен учрежде́ния;

    outdoor speaking выступле́ние вне парла́мента

    ;

    outdoor pickup внестуди́йная радиопереда́ча

    3) вне́шний, нару́жный;

    outdoor aerial радио нару́жная анте́нна

    outdoor hands обве́тренные ру́ки

    Англо-русский словарь Мюллера > outdoor

  • 9 parallel

    parallel [ˊpærəlel]
    1. n
    1) паралле́ль; соотве́тствие, анало́гия;

    in parallel паралле́льно

    ;

    to draw a parallel between проводи́ть паралле́ль ме́жду

    2) паралле́льная ли́ния
    3) геогр. паралле́ль
    4) эл. паралле́льное соедине́ние
    5) полигр. знак ||
    2. a
    1) паралле́льный (to)
    2) подо́бный, аналоги́чный;

    parallel instance подо́бный слу́чай

    3. v
    1) соотве́тствовать
    2) проводи́ть паралле́ль (между чем-л.); сра́внивать (with)
    3) находи́ть паралле́ль (чему-л.)
    4) быть паралле́льным, проходи́ть паралле́льно;

    the road parallels the river доро́га прохо́дит паралле́льно реке́

    5) эл. (при)соединя́ть паралле́льно, шунти́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > parallel

  • 10 pass

    pass [pɑ:s]
    1. v
    1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; alongвдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть
    2) обгоня́ть, опережа́ть
    3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);

    to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т

    4) перевози́ть
    5) передава́ть;

    read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше

    ;

    to pass the word передава́ть приказа́ние

    ;

    to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку

    6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;

    he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати

    ;

    it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния

    ;

    it passes belief э́то невероя́тно

    7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние ( законодательного органа);

    the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт

    8) вы́держать, пройти́ ( испытание); удовлетворя́ть ( требованиям);

    to pass the tests пройти́ испыта́ние

    ;

    to pass standards удовлетворя́ть но́рмам

    9) проводи́ть ( рукой);

    he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу

    10) пропусти́ть, протяну́ть ( верёвку)
    11) вы́держать экза́мен (inпо какому-л. предмету)
    12) ста́вить зачёт; пропуска́ть ( экзаменующегося)
    13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п.)
    14) пропуска́ть; опуска́ть
    15) проходи́ть ( о времени);

    time passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т

    16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;

    I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло

    ;

    whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет

    17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах);

    this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут

    18) пуска́ть в обраще́ние
    19) проводи́ть (время, лето и т.п.);

    to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя

    20) карт., спорт. пасова́ть
    21) спорт. де́лать вы́пад ( в фехтовании)
    22) превраща́ться, переходи́ть ( из одного состояния в другое);

    it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку

    23) исчеза́ть; прекраща́ться;

    the pain passed боль прошла́

    ;

    to pass out of sight исчеза́ть и́з виду

    ;

    to pass out of use выходи́ть из употребле́ния

    24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
    25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)
    26) де́лать замеча́ние, выска́зывать ( суждение) (on, upon)
    27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)
    28) быть вы́несенным ( о приговоре);

    the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́

    29) не объявля́ть ( дивиденды)
    30) переходи́ть ( в другие руки и т.п.; into, to)
    31) произноси́ть;

    few words passed бы́ло ма́ло ска́зано

    32) мелькну́ть, появи́ться;

    a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́

    33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;

    but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть

    ;

    that won't pass э́то недопусти́мо

    34):

    pass your eyes ( или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́

    35) дава́ть (слово, клятву, обещание);

    to pass one's word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)

    a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;
    б) сконча́ться; умере́ть;
    в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);
    a) проходи́ть ми́мо;
    б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;

    to pass by in silence обходи́ть молча́нием

    ;
    pass for счита́ться, слыть кем-л.;
    pass in умере́ть (тж. pass in one's checks);
    pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;
    a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть ( об ощущениях и т.п.);
    б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);
    в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, asза кого-л.);

    he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора

    ;
    г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;
    д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;
    е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);
    ж) разг. сдать ( экзамен);
    a) проходи́ть да́льше;

    pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!

    ;
    б) эвф. умере́ть;
    в) передава́ть да́льше;
    г) выноси́ть ( решение);
    д) переходи́ть ( к другому вопросу и т.п.);
    а) разг. теря́ть созна́ние;
    б) разг. умере́ть;
    в) успе́шно пройти́ ( курс обучения);
    г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);
    a) пропуска́ть, оставля́ть без внима́ния; обходи́ть молча́нием (тж. pass over in silence);
    б) эвф. умере́ть;
    в) проходи́ть; переправля́ться;
    г) передава́ть;
    д) хим. дистилли́роваться;
    a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;

    to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований

    ;
    б) обма́тывать; обводи́ть;

    to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том

    ;
    а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;

    they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя

    ;
    б) пересека́ть; переходи́ть;
    в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;
    г) продева́ть;
    д) пронза́ть;
    pass up разг. отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)

    to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...

    ;

    to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия

    ;

    to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции

    ;

    to pass water мочи́ться

    2. n
    1) прохо́д; путь (тж. перен.)
    2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка
    3) про́пуск
    4) беспла́тный биле́т; контрама́рка
    5) беспла́тный прое́зд
    6) карт., спорт. пас
    7) спорт. вы́пад ( в фехтовании)
    8) фо́кус
    10) (крити́ческое) положе́ние;

    to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть

    ;

    to come to pass произойти́, случи́ться

    ;

    things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т

    11) уще́лье, дефиле́; перева́л
    12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки)
    13) прохо́д для ры́бы в плоти́не
    14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск
    15) метал. кали́бр, руче́й валка́

    pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем

    ;

    to hold the pass защища́ть своё де́ло

    ;

    to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > pass

  • 11 Poll

    poll [pɒl] n
    poll [pəυl]
    1. n
    1) голосова́ние; баллотиро́вка;

    by poll голосова́нием

    ;

    exclusion from the poll лише́ние пра́ва го́лоса

    ;

    public opinion poll опро́с обще́ственного мне́ния

    2) подсчёт голосо́в
    3) число́ голосо́в;

    heavy (light) poll высо́кий (ни́зкий) проце́нт уча́стия в вы́борах

    4) спи́сок избира́телей
    5) регистра́ция избира́телей
    6) (обыкн. pl) помеще́ние для голосова́ния, избира́тельный пункт;
    a) идти́ на вы́боры ( голосовать);
    б) выставля́ть свою́ кандидату́ру ( на выборах)
    7) голова́; маку́шка; заты́лок
    8) комо́лое живо́тное
    2. v
    1) проводи́ть голосова́ние; подсчи́тывать голоса́;

    the constituency was polled to the last man все до после́днего челове́ка уча́ствовали в вы́борах

    2) получа́ть голоса́;

    he polled a large majority он получи́л подавля́ющее большинство́ голосо́в

    3) проводи́ть опро́с обще́ственного мне́ния
    4) голосова́ть (тж. poll one's vote)
    5) подреза́ть верху́шку ( дерева)
    6) (особ. p. p.) среза́ть рога́
    7) уст. стричь во́лосы

    Англо-русский словарь Мюллера > Poll

  • 12 prosecute

    prosecute [ˊprɒsɪkju:t] v
    1) пресле́довать в суде́бном поря́дке;

    to prosecute a claim for damages возбуди́ть иск об убы́тках

    2) вести́, проводи́ть; выполня́ть; продолжа́ть ( занятие и т.п.);

    to prosecute an inquiry проводи́ть рассле́дование

    3) выступа́ть в ка́честве обвини́теля

    Англо-русский словарь Мюллера > prosecute

  • 13 show

    show [ʃəυ]
    1. n
    1) пока́з, демонстра́ция;

    to vote by show of hands голосова́ть подня́тием руки́

    2) вы́ставка
    3) зре́лище; спекта́кль;

    moving-picture show киносеа́нс

    4) разг. вне́шний вид, ви́димость;

    for show для ви́димости

    ;

    there is a show of reason in it в э́том есть ви́димость смы́сла

    ;

    he made a great show of zeal он де́лал вид, что о́чень стара́ется

    5) показна́я пы́шность, пара́дность
    6) разг. де́ло, предприя́тие, организа́ция;

    to run ( или to boss) the show заправля́ть (чем-л.); хозя́йничать

    7) разг. возмо́жность прояви́ть свои́ си́лы; удо́бный слу́чай
    8) воен. жарг. бой, опера́ция

    to put up a good show доби́ться положи́тельных результа́тов

    ;

    to give away the show вы́дать, разболта́ть секре́т; разболта́ть о недоста́тках (какого-л. предприятия)

    2. v ( showed [-d]; showed, shown)
    1) быть ви́дным; появля́ться; каза́ться;

    the stain will never show пятно́ бу́дет незаме́тно

    ;

    buds are just showing по́чки то́лько ещё появля́ются

    ;

    your slip is showing у вас видна́ ни́жняя ю́бка

    2) пока́зывать;

    to show oneself появля́ться в о́бществе

    ;

    to show the way провести́, показа́ть доро́гу; перен. надоу́мить

    3) проявля́ть; выставля́ть, демонстри́ровать;

    to show cause привести́ оправда́ние

    ;

    he showed me great kindness он прояви́л ко мне большо́е уча́стие

    4) проявля́ться;

    his dislike shows его́ неприя́знь очеви́дна

    5) дока́зывать, подтвержда́ть
    6) демонстри́ровать ( фильм), дава́ть ( спектакль), выставля́ть ( картины)
    7) проводи́ть, ввести́ ( intoкуда-л.); вы́вести ( out ofоткуда-л.)
    show down откры́ть ка́рты;
    show in ввести́, провести́ ( в комнату);
    а) пока́зывать в вы́годном све́те;
    б) разг. пуска́ть пыль в глаза́; рисова́ться;
    show out проводи́ть, вы́вести ( из комнаты);
    show round пока́зывать (кому-л. город, музей);
    а) выделя́ться ( на фоне); вырисо́вываться;
    б) изоблича́ть; разоблача́ть;
    в) разг. (по)явля́ться; объяви́ться неожи́данно;
    г) разг. смуща́ть; унижа́ть

    to show smb. the door указа́ть кому́-л. на дверь

    ;

    to show one's hand ( или cards) раскры́ть свои́ ка́рты

    ;

    to show one's teeth прояви́ть вражде́бность; огрызну́ться

    ;

    to have nothing to show for it не дости́чь никаки́х результа́тов

    ;

    the picture shows to good advantage in this light карти́на о́чень выи́грывает при э́том све́те

    Англо-русский словарь Мюллера > show

  • 14 see

    (saw; seen)
    1) ви́деть

    I haven't seen you for ages — я не ви́дел вас це́лую ве́чность

    see you again! — до ско́рого свида́ния!

    2) осма́тривать

    let me see the book — да́йте посмотре́ть э́ту кни́гу

    3) знать, понима́ть

    as I see it — по моему́ мне́нию

    I see! — поня́тно!, я́сно!

    let me see — да́йте поду́мать

    4) проводи́ть

    see smb to the door — проводи́ть кого-л. до две́ри

    - see into
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to smth
    - see daylight
    - see eye to eye
    - see fit
    - see reason
    - see red
    - see stars
    - he saw stars
    - see the last of smb
    - see the light
    - see the light at the end of the tunnel
    - see things
    - she often sees things
    - see to it
    - not to see beyond the end of one's nose see

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > see

  • 15 Mark

    mark [mɑ:k] n
    mark [mɑ:k]
    1. n
    1) ме́тка; знак;

    mark of interrogation вопроси́тельный знак

    2) пятно́, шрам, рубе́ц
    3) след, отпеча́ток
    4) балл, отме́тка; оце́нка (знаний)
    5) при́знак, показа́тель, знак
    6) штамп, ште́мпель; фабри́чная ма́рка, фабри́чное клеймо́
    8) цель, мише́нь;

    to hit (to miss) the mark попа́сть в цель (промахну́ться)

    ;
    а) ми́мо це́ли;
    б) неуме́стно; не по существу́;

    beside the mark некста́ти

    9) грани́ца, преде́л; но́рма; у́ровень;

    above the mark вы́ше при́нятой (или устано́вленной) но́рмы

    ;

    below the mark не на высоте́ (положения)

    ;
    а) на до́лжной высоте́;
    б) в хоро́шем состоя́нии, в до́бром здра́вии;

    within the mark в преде́лах при́нятой ( или устано́вленной) но́рмы

    10) изве́стность;

    to make one's mark вы́двинуться, отличи́ться; сде́лать карье́ру; приобрести́ изве́стность

    ;

    of mark изве́стный (о человеке)

    11) (обыкн. M.) моде́ль, но́мер моде́ли (автомобиля и т.п.)
    12) ориенти́р, ве́ха
    13) спорт. ли́ния ста́рта, старт;

    to get off the mark стартова́ть, взять старт

    14) ист. рубе́ж; ма́рка (пограничная область)

    (God) save the mark с позволе́ния сказа́ть; бо́же упаси́

    ;

    easy (амер. soft) mark

    а) лёгкая добы́ча; же́ртва;
    б) дове́рчивый челове́к, проста́к
    2. v
    1) ста́вить знак; штампова́ть, штемпелева́ть; маркирова́ть; ме́тить (бельё)
    2) отмеча́ть; обознача́ть
    3) оста́вить след, пятно́, рубе́ц
    4) ста́вить балл, отме́тку (на школьной работе)
    5) запи́сывать (очки в игре)
    6) (по)ста́вить це́ну (на товаре)
    7) обраща́ть внима́ние, замеча́ть, запомина́ть;

    mark my words! попо́мни(те) мои́ слова́!; запо́мни(те) мои́ слова́!

    8) характеризова́ть, отмеча́ть
    9) отмеча́ть, ознамено́вывать
    10) спорт. опека́ть (игрока)
    11) (за)регистри́ровать биржеву́ю сде́лку (с включением её в официальную котировку)
    а) сни́зить це́ну; занижа́ть (оценку);
    б) запи́сывать;
    mark off отделя́ть; проводи́ть грани́цы; разграни́чивать;
    а) выделя́ть, предназнача́ть;
    б) размеча́ть; расставля́ть указа́тельные зна́ки;
    а) повы́сить це́ну;
    б) размеча́ть (текст и т.п.);
    в) вести́ счёт
    а) воен. обознача́ть шаг на ме́сте;
    б) топта́ться на ме́сте; выжида́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > Mark

  • 16 admittance

    admittance [ədˊmɪtǝns] n
    1) до́ступ, вход
    2) разреше́ние на вход;

    no admittance! вход воспрещён!

    3) эл. по́лная проводи́мость

    Англо-русский словарь Мюллера > admittance

  • 17 analogy

    analogy [əˊnælədʒɪ] n
    анало́гия, схо́дство;

    by analogy with, on the analogy of по анало́гии с

    ;

    to draw ( или to make) an analogy проводи́ть анало́гию

    Англо-русский словарь Мюллера > analogy

  • 18 assay

    assay [əˊseɪ]
    1. n
    1) опро́бование; про́ба мета́ллов; коли́чественный ана́лиз ( руд и металлов);

    mark of assay проби́рное клеймо́

    2) испыта́ние, ана́лиз
    3) образе́ц для ана́лиза
    2. v про́бовать, испы́тывать, проводи́ть коли́чественный ана́лиз ( руд и металлов)

    Англо-русский словарь Мюллера > assay

  • 19 backdate

    backdate [ˊbækdeɪt] v
    дати́ровать за́дним число́м; проводи́ть за́дним число́м ( постановление и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > backdate

  • 20 bow

    bow [baυ]
    1. n покло́н;

    to make one's bow откла́няться; удали́ться

    ;
    2. v
    1) кла́няться;

    to bow and scrape раболе́пствовать

    ;

    to bow one's thanks поклони́ться в знак благода́рности

    ;

    to bow out откла́няться, распроща́ться; удали́ться

    ;

    he was bowed out of the room его́ с покло́нами проводи́ли из ко́мнаты

    2) наклони́ть, склони́ть го́лову
    3) гну́ть(ся), сгиба́ть(ся) ( часто bow down);

    bowed down by care согну́вшийся под бре́менем забо́т

    4) подчиня́ться;

    to bow to the inevitable покоря́ться неизбе́жному

    5) преклоня́ться;

    to bow before authority преклоня́ться пе́ред авторите́том

    bow [bəυ]
    1. n
    1) бант
    2) лук, самостре́л
    3) дуга́
    4) смычо́к
    5) ра́дуга
    6) стр. а́рка
    7) эл. токоприёмник, бу́гель ( трамвая)

    to draw a ( или the) long bow преувели́чивать, расска́зывать небыли́цы

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать что-л. науга́д

    2. v владе́ть смычко́м
    bow [baυ] n ( часто pl)
    нос ( корабля)

    Англо-русский словарь Мюллера > bow

См. также в других словарях:

  • проводи́ны — дин, мн. устар. и прост. То же, что проводы. Тоска настигла меня немедленно, как только Блохины и Старосмысловы оставили Париж. Воротившись с проводин, я ощутил такое глубокое одиночество. Салтыков Щедрин, За рубежом. Вот, солдатики! Это от меня …   Малый академический словарь

  • проводи́ть — 1) вожу, водишь; несов. 1. несов. к провести. 2. перех. спец. Обладать проводимостью (в 1 знач.). 2) вожу, водишь; сов., перех. (несов. провожать). 1. Сопровождая, довести до какого л. места, предмета. Ведь ты домой идешь? Домой. Я тебя провожу.… …   Малый академический словарь

  • проводи — про/водів і про/від, мн. 1) Проводжання кого небудь; прощання з тим, хто кудись від їжджає, іде і т. ін. || Обряд, церемонія, пов язана з проводжанням кого небудь, прощанням із кимсь і т. ін. 2) етн. Звичай поминати померлих на могилах протягом… …   Український тлумачний словник

  • Проводи — розм. 1. див. тиждень Томин; 2. Поминальний день вівторок Томиного тижня; Радониця …   Словник церковно-обрядової термінології

  • проводи — етн. (звичай поминати померлих на могилах протягом післявеликоднього тижня), могилки, гробки …   Словник синонімів української мови

  • проводи — множинний іменник проводжання кого небудь; прощання з тим, хто кудись від їжджає, іде і т. ін.; звичай поминати померлих на могилах протягом післявеликоднього тижня …   Орфографічний словник української мови

  • Проводи́мость — (conductio) способность живой ткани проводить возбуждение …   Медицинская энциклопедия

  • проводи́мость — и, ж. 1. Способность вещества, среды пропускать через себя и передавать теплоту, звук, электрический ток и т. п. Проводимость металла. Проводимость раствора. Проводимость атмосферы. 2. биол. Способность нервных и мышечных тканей животного… …   Малый академический словарь

  • проводи́ться — водится; несов. страд. к проводить 1 …   Малый академический словарь

  • Примешь до ласки, проводи до коляски. — (западн.). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Знай лысых, не проводи плешивых. — Знай лысых, не проводи (или: не оплетай) плешивых. См. КАРА ОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»