-
1 при
припредлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;\при доро́ге ĉe la vojo;жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;\при мне en mia ĉeesto;\при де́тях antaŭ infanoj;\при посторо́нних antaŭ fremduloj;4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;\при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;\при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;\при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;\при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;\при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;6. (при наличии) kun, en;malgraŭ (несмотря на);\при тако́м здоро́вье kun tia sano;\при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;\при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;\при всём том ĉe ĉio ĉi;7. (с собой) kun;де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.* * *предлог + предл. п.1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto aпри вхо́де — a la entrada
разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa
2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo aкомите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros
общежи́тие при институ́те — residencia del instituto
рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra
при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice
при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta
3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto aбыть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo
быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño
4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante deпри посторо́нних — en presencia de ajenos
при свиде́телях — delante de testigos
при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)
5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajoпри Петре́ I — en tiempos de Pedro I
при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético
при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien
6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)а) a; durante; conпри дневно́м све́те — a la luz del día
при о́быске — durante el registro
при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento
при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto
при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...
б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкциейпри въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio
при моём появле́нии — al aparecer yo
7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) conдокуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo
держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo
8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) conпри его́ уме́ — con su inteligencia
при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)
при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee
при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto
при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo
при слу́чае — en caso necesario
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
* * *предлог + предл. п.1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto aпри вхо́де — a la entrada
разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa
2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo aкомите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros
общежи́тие при институ́те — residencia del instituto
рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra
при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice
при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta
3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto aбыть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo
быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño
4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante deпри посторо́нних — en presencia de ajenos
при свиде́телях — delante de testigos
при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)
5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajoпри Петре́ I — en tiempos de Pedro I
при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético
при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien
6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)а) a; durante; conпри дневно́м све́те — a la luz del día
при о́быске — durante el registro
при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento
при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto
при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...
б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкциейпри въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio
при моём появле́нии — al aparecer yo
7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) conдокуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo
держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo
8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) conпри его́ уме́ — con su inteligencia
при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)
при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee
при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto
при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo
при слу́чае — en caso necesario
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
* * *1. prepos.gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)2. ngener. a la hora de -
2 под
под(подо) предлог 1. (на вопрос "где") sub;\под водо́й sub akvo;\под землёй sub tero;2. (в сопровождении чего-л.) ĉe;\под зву́ки му́зыки ĉe sonoj de muziko;3. (возле) apud, ĉe;\под Москво́й apud Moskvo;\под окно́м ĉe la fenestro;би́тва \под Ки́евом la batalo apud Kievo;4. (приблизительно) ĉirkaŭ;ей \под со́рок ŝi havas ĉirkaŭ kvardek jarojn;5. (о времени) antaŭ;\под ве́чер antaŭ la vespero;\под Но́вый год antaŭ la Novjaro;6. (наподобие) imite;\под мра́мор imite al marmoro;♦ imito de marmoro;♦ по́д гору suben, laŭ deklivo;\под кома́ндой sub komando;быть \под ружьём esti sub armo;по́ле \под карто́фелем terpoma kampo;отда́ть \под суд juĝe persekuti.* * *I м.( печи) solera fII предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo deпоста́вить под стол — poner debajo de la mesa
лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta
сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol
войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)
стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)
2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera deпод Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú
они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev
би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk
он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado
он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú
3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba
под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde
под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo
4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años
под ста́рость — cerca de la vejez
5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, conтанцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
под аккомпанеме́нт — con acompañamiento
под аплодисме́нты — con aplausos
6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; deба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura
буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche
склад под карто́фель — almacén de (para) patatas
по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m
помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela
7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo deэ́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba
писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin
8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) aстричь под маши́нку — cortar el pelo al rape
писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado
9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajoпод зало́г — bajo fianza
отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor
10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; aпод кома́ндой — bajo el mando
под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)
под руково́дством — bajo la dirección
под влия́нием — bajo la influencia (de)
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
взять под аре́ст — arrestar vt
11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajoпод де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor
под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje
12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) conдом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro
ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla
13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; aры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa
* * *I м.( печи) solera fII предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo deпоста́вить под стол — poner debajo de la mesa
лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta
сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol
войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)
стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)
2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera deпод Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú
они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev
би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk
он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado
он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú
3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba
под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde
под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo
4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años
под ста́рость — cerca de la vejez
5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, conтанцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
под аккомпанеме́нт — con acompañamiento
под аплодисме́нты — con aplausos
6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; deба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura
буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche
склад под карто́фель — almacén de (para) patatas
по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m
помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela
7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo deэ́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba
писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin
8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) aстричь под маши́нку — cortar el pelo al rape
писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado
9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajoпод зало́г — bajo fianza
отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor
10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; aпод кома́ндой — bajo el mando
под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)
под руково́дством — bajo la dirección
под влия́нием — bajo la influencia (de)
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
взять под аре́ст — arrestar vt
11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajoпод де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor
под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje
12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) conдом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro
ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla
13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; aры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa
* * *1. prepos.1) gener. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para, cerca de, debajo de, fuera de, hacia2) obs. yuso2. n1) gener. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-л.) a, (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т. п., которому подражают, сходство с которым придают кому-л., чему-л.) a imitaciюn de, (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con, (употр. при указании предмета, места, лица и т. п., ниже которого направлено действие, кто-л. находится и т. п.) bajo, a(l) estilo de, de, la vìspera (накануне; de), (печи) solera, so2) eng. hornilla (ïå÷è), lar (ïå÷è), suela (ïå÷è)3) metal. solera -
3 про
пропредлог pri, я слы́шал \про э́то mi aŭdis pri ĉi tio;♦ поду́мать \про себя́ pensi por si mem;чита́ть \про себя́ legi silente, legi senvoĉe.* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *1. prepos.gener. (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-л. предназначается) para, II:, acerca de, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de2. ngener. sobre -
4 по
попредлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);laŭ (вдоль поверхности);е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;2. (согласно) laŭ;по сове́ту laŭ konsilo;по приказа́нию laŭ ordono;по пра́ву laŭ rajto, rajte;знать по и́мени koni laŭnome;по происхожде́нию laŭ deveno;по образцу́ laŭ modelo;3. (вследствие) pro;по рассе́янности pro distriĝemo;по оши́бке pro eraro;4. (посредством) per;посла́ть по по́чте sendi per poŝto;по желе́зной доро́ге per fervojo;по ра́дио per radio;5. (до) ĝis;с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;по по́яс ĝis la zono;6. (при обозначении времени) dum;по утра́м dum matenoj;по ноча́м dum noktoj;7. (после) post;по его́ прибы́тии post lia veno;по оконча́нии post la fino;8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;по дво́е ро du;по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;♦ по де́лу por afero.* * *1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, enгла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
по гора́м и по дола́м — por montes y valles
поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; enходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor deгла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)
4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme aжить по пра́вде — vivir honradamente
уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
по приказа́нию — por orden, según la orden
уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
получи́ть по счёту — recibir según la cuenta
писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, deбрат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) porотпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
по небре́жности — por negligencia
по невнима́тельности — por distracción
по обя́занности — por obligación (por necesidad)
8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; deпозва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; deзаня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
прика́з по полку́ — orden para el regimiento
10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)по вечера́м — por las tardes
по воскресе́ньям — por los domingos
не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) porклева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)
вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; porпо рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hastaпо по́яс — hasta la cintura
по го́рло — hasta la garganta
по́ уши — hasta las orejas
14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hastaс января́ по март — desde enero hasta marzo
по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, aсиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a porходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después deпо прибы́тии — después de llegar
по оконча́нии — después de terminar
по рассмотре́нии — después de examinar
18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) porтоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; enпо одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
по́ двое — de dos en dos
по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
••(не) по душе́ — (no) del agrado
по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
ему́ не по себе́ — se siente cohibido
э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance
* * *( река) Po* * *prepos.1) gener. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-л.) despuэs de, (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta, (употребляется при указании цены, процентов и т.п.) a, a causa de, a favor de, aguar la fiesta, alzar la palabra, caérsele a uno la cara de verg¸enza, conforme a, de, debido a (из-за), dejé de visitarle, (указывает характерный признак, отличие) en, guardar la cara, jota, lo cortés, meter ripio, no bien, para el hambre, (употребляется при обозначении пространства) por, por si o por, según, sin remedio, a instancias de, segun2) simpl. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т. п.) a por -
5 По
попредлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);laŭ (вдоль поверхности);е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;2. (согласно) laŭ;по сове́ту laŭ konsilo;по приказа́нию laŭ ordono;по пра́ву laŭ rajto, rajte;знать по и́мени koni laŭnome;по происхожде́нию laŭ deveno;по образцу́ laŭ modelo;3. (вследствие) pro;по рассе́янности pro distriĝemo;по оши́бке pro eraro;4. (посредством) per;посла́ть по по́чте sendi per poŝto;по желе́зной доро́ге per fervojo;по ра́дио per radio;5. (до) ĝis;с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;по по́яс ĝis la zono;6. (при обозначении времени) dum;по утра́м dum matenoj;по ноча́м dum noktoj;7. (после) post;по его́ прибы́тии post lia veno;по оконча́нии post la fino;8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;по дво́е ро du;по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;♦ по де́лу por afero.* * *1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, enгла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
по гора́м и по дола́м — por montes y valles
поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; enходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor deгла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)
4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme aжить по пра́вде — vivir honradamente
уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
по приказа́нию — por orden, según la orden
уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
получи́ть по счёту — recibir según la cuenta
писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, deбрат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) porотпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
по небре́жности — por negligencia
по невнима́тельности — por distracción
по обя́занности — por obligación (por necesidad)
8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; deпозва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; deзаня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
прика́з по полку́ — orden para el regimiento
10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)по вечера́м — por las tardes
по воскресе́ньям — por los domingos
не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) porклева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)
вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; porпо рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hastaпо по́яс — hasta la cintura
по го́рло — hasta la garganta
по́ уши — hasta las orejas
14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hastaс января́ по март — desde enero hasta marzo
по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, aсиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a porходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después deпо прибы́тии — después de llegar
по оконча́нии — después de terminar
по рассмотре́нии — después de examinar
18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) porтоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; enпо одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
по́ двое — de dos en dos
по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
••(не) по душе́ — (no) del agrado
по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
ему́ не по себе́ — se siente cohibido
э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance
* * *( река) Po* * *prepos.gener. (р.) Po -
6 от
от(ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;письмо́ от бра́та letero de la frato;от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;2. (по причине) kaŭze de, pro;от ра́дости pro ĝojo;дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;от и́мени je la nomo de;писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.* * *предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
день ото дня́ — de día en día
3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa deстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
умере́ть от го́ря — morir de pena
от упря́мства — por obstinación, por terquedad
от тщесла́вия — por vanidad
быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barro
освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafas
кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
от всего́ се́рдца — de todo corazón
* * *предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
день ото дня́ — de día en día
3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa deстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
умере́ть от го́ря — morir de pena
от упря́мства — por obstinación, por terquedad
от тщесла́вия — por vanidad
быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barro
освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafas
кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
от всего́ се́рдца — de todo corazón
* * *prepos.gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra
См. также в других словарях:
при — (1) Предлог с мест. пад. 1. При указании на явление, событие, во время которого что л. происходит. И абие нача здати стѣны въ Иерусалимѣ ... Аще же бы скончал при своем животѣ, не могли быша римляне никако же Иерусалима взяти. Флав. Полон. Иерус … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
при — предлог с предл. п. Без ударения, кроме сочетания при смерти. 1. Употребляется при обозначении места, предмета и т. п., возле которого в непосредственной близости кто , что л. находится; близок по значению предлогам: возле, у. Разбить сад при… … Малый академический словарь
при — 1. Употребляется при обозначении места, предмета, возле которого что то находится. Сад при доме. Местечко при впадении притока в реку. Запыленные цветы при дороге клонились к земле (Тендряков). 2. При обозначении предмета, лица, учреждения, при… … Словарь управления
Время — глагольное грамматическая категория глагола, являющаяся специфическим языковым отражением объективного времени и служащая для темпоральной (временной) локализации события или состояния, о котором говорится в предложении. Эта локализация является … Лингвистический энциклопедический словарь
Протокол об административном правонарушении (при нарушении законодательства о выборах и референдумах) — составляемый уполномоченными законом лицами административно юрисдикционный , в котором фиксируется факт совершения административно наказуемого нарушения законодательства о выборах и референдумах, и иные юридические значимые обстоятельства (факт… … Российское избирательное право: словарь-справочник
За — I нескл. ср. разг. Довод в пользу кого либо или чего либо. II нареч. качеств. обстоят. В пользу кого либо или чего либо. Ant: против II III предл. с вин. 1. Употребляется при указании на предмет, около или вблизи которого для какого либо действия … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
За — I нескл. ср. разг. Довод в пользу кого либо или чего либо. II нареч. качеств. обстоят. В пользу кого либо или чего либо. Ant: против II III предл. с вин. 1. Употребляется при указании на предмет, около или вблизи которого для какого либо действия … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
За — I нескл. ср. разг. Довод в пользу кого либо или чего либо. II нареч. качеств. обстоят. В пользу кого либо или чего либо. Ant: против II III предл. с вин. 1. Употребляется при указании на предмет, около или вблизи которого для какого либо действия … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
о — О1 (о10 000) предл. I. С вин. п. 1. При указании на предмет, с которым ктол., чтол. соприкасается или сталкивается. Об, о: и акы о камыкъ бо приразивъшесѧ ѡскакахѹ. ЖФП XII, 61а; и младеньца о землю разражахѹ (ἐπὶ τῆς γῆς) ГА ХIII–XIV, 161б; и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)