Перевод: с польского на русский

с русского на польский

приём

  • 81 przybijać

    глаг.
    • вколачивать
    • забивать
    • заколачивать
    • прибивать
    • пригвождать
    • приколачивать
    * * *
    przybija|ć
    \przybijaćny несов. 1. прибивать, приколачивать;
    2. прибивать, прижимать, придавливать; 3. ударять по рукам (при сделке); 4. причаливать
    +

    3. dobijać targu 4. dopływać

    * * *
    przybijany несов.
    1) прибива́ть, прикола́чивать
    2) прибива́ть, прижима́ть, прида́вливать
    3) ударя́ть по рука́м ( при сделке)
    4) прича́ливать
    Syn:
    dobijać targu 3), dopływać 4)

    Słownik polsko-rosyjski > przybijać

  • 82 przybrać

    глаг.
    • увеличить
    • увеличиться
    * * *
    przyb|rać
    \przybraćiorę, \przybraćierze, \przybraćrany сов. 1. подняться, прибыть;

    wody \przybraćrało вода прибыла;

    2. принять;

    \przybrać inne nazwisko взять другую фамилию;

    3. украсить, убрать;

    \przybrać choinkę украсить (нарядить) елку;

    4. принять, приобрести;
    \przybrać jakąś pozę принять какую-л. позу;

    \przybrać na sile (mocy) усилиться; \przybrać na wadze прибавить в весе; \przybrać za syna, córkę усыновить, удочерить;

    \przybraćrany ojciec приёмный (названый przest.) отец
    +

    1. wezbrać 2. przyjąć 3. przyozdobić, ozdobić, przystroić

    * * *
    przybiorę, przybierze, przybrany сов.
    1) подня́ться, прибы́ть

    wody przybrało — вода́ прибыла́

    2) приня́ть

    przybrać inne nazwisko — взять другу́ю фами́лию

    3) укра́сить, убра́ть

    przybrać choinkę — укра́сить (наряди́ть) ёлку

    4) приня́ть, приобрести́

    przybrać jakąś pozę — приня́ть каку́ю-л. по́зу

    przybrać na sile (mocy) — уси́литься

    przybrać na wadze — приба́вить в ве́се

    przybrać za syna, córkę — усынови́ть, удочери́ть

    przybrany ojciecприёмный (назва́ный przest.) оте́ц

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przybrać

  • 83 przychodnia

    сущ.
    • амбулатория
    • диспансер
    * * *
    ♀, мн. Р. \przychodniai поликлиника; амбулатория;

    \przychodnia przyzakładowa медпункт (при предприятии etc.)

    + ambulatorium

    * * *
    ж, мн P przychodni
    поликли́ника; амбулато́рия

    przychodnia przyzakładowa — медпу́нкт (при предприятии и т. п.)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przychodnia

  • 84 przyjąć

    глаг.
    • акцептовать
    • брать
    • воспринять
    • впускать
    • допускать
    • допустить
    • набирать
    • позволять
    • предполагать
    • предположить
    • признавать
    • признать
    • применить
    • принимать
    • принять
    • приспособить
    • разрешать
    • усыновить
    * * *
    przyj|ąć
    \przyjąćęty сов. принять;

    \przyjąć w komis принять на комиссию; \przyjąć do wiadomości принять к сведению; \przyjąć na mieszkanie пустить квартиранта (квартирантов); \przyjąć na nocleg пустить ночевать;

    coś jest (nie jest) \przyjąćęte что-л. принято (не принято)
    * * *
    przyjęty сов.
    приня́ть

    przyjąć w komis — приня́ть на коми́ссию

    przyjąć do wiadomości — приня́ть к све́дению

    przyjąć na mieszkanie — пусти́ть квартира́нта (квартира́нтов)

    przyjąć na nocleg — пусти́ть ночева́ть

    coś jest (nie jest) przyjęte — что́-л. при́нято (не при́нято)

    Słownik polsko-rosyjski > przyjąć

  • 85 raut

    сущ.
    • маршрут
    • разгром
    • раут
    * * *
    ♂, Р. \rautu раут, приём
    * * *
    м, P rautu
    ра́ут, приём
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > raut

  • 86 rekrutacja

    сущ.
    • запись
    • набор
    * * *
    1. очередной призыв; рекрутский набор (do armii carskiej);
    2. набор ♂, приём ♂;

    \rekrutacja siły roboczej набор (вербовка) рабочей силы;

    \rekrutacja na uczelnię набор в вуз
    +

    1. pobór 2. werbowanie

    * * *
    ж
    1) очередно́й призы́в; рекру́тский набо́р ( do armii carskiej)
    2) набо́р m, приём m

    rekrutacja siły roboczej — набо́р (вербо́вка) рабо́чей си́лы

    rekrutacja na uczelnię — набо́р в вуз

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rekrutacja

  • 87 restauracja

    сущ.
    • восстановление
    • обновление
    • реставрация
    • ресторан
    * * *
    1) (lokal) ресторан
    2) restauracja (odnowienie) реставрация
    * * *
    %1 реставрация

    \restauracja hotelowa ресторан при гостинице

    * * *
    I ж
    реставра́ция
    II ж
    рестора́н m

    restauracja hotelowa — рестора́н при гости́нице

    Słownik polsko-rosyjski > restauracja

  • 88 rodzice

    rodzic|e
    мн. Р. \rodziceów родители;

    przybrani \rodzice приёмные родители; \rodzice chrzestni церк. крёстный отец и крёстная мать

    * * *
    мн, P rodziców
    роди́тели

    przybrani rodzice — приёмные роди́тели

    rodzice chrzestniцерк. крёстный оте́ц и крёстная мать

    Słownik polsko-rosyjski > rodzice

  • 89 rozmównica

    1. телефонная будка;

    \rozmównica publiczna переговорный пункт;

    * * *
    ж
    1) телефо́нная бу́дка

    rozmównica publiczna — перегово́рный пункт

    Słownik polsko-rosyjski > rozmównica

  • 90 sam

    прил.
    • единичный
    • единственный
    • единый
    • одинокий
    • одиночный
    * * *

    %1 ♂, Р. \samu разг. универсам, магазин самообслуживания

    + sklep samoobsługowy

    \samо się nie zrobi само не сделается;

    2. (jeden) один;

    w \samej koszuli в одной рубашке; na \sam widok при одном виде; \sam jak palec один как перст; ● ten \sam тот же; \sam na \sam с глазу на глаз, один на один; w \sam czas, w \samą porę как раз вовремя; przejść \samego siebie превзойти самого себя; \samо przez się само собой (разумеется); tym \samym следовательно

    * * *
    I = SAM; м, P samu разг.
    универса́м, магази́н самообслу́живания
    Syn:
    II sami

    samo się nie zrobi — само́ не сде́лается

    2) ( jeden) оди́н

    w samej koszuli — в одно́й руба́шке

    na sam widok — при одно́м ви́де

    sam jak palec — оди́н как перст

    - sam na sam
    - w sam czas
    - w samą porę
    - przejść samego siebie
    - samo przez się
    - tym samym

    Słownik polsko-rosyjski > sam

  • 91 skrutator

    счётчик, член счётной комиссии (при голосовании)
    * * *
    м
    счётчик, член счётной коми́ссии ( при голосовании)

    Słownik polsko-rosyjski > skrutator

  • 92 skwierczeć

    глаг.
    • визжать
    • трещать
    * * *
    skwiercz|eć
    несов. трещать, шипеть (при жарке);

    ● bieda aż \skwierczećу крайняя нищета

    * * *
    несов.
    треща́ть, шипе́ть ( при жарке)

    Słownik polsko-rosyjski > skwierczeć

  • 93 spalić

    глаг.
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    * * *
    spal|ić
    \spalićony сов. 1. сжечь;
    2. обжечь; опалить; сжечь;

    \spalić usta обжечь губы; \spalić sobie włosy опалить себе волосы; \spalić sobie plecy na słońcu сжечь себе спину на солнце;

    3. спорт. нарушить правила;

    \spalić skok заступить при прыжке; ● \spalić za sobą mosty сжечь за собой мосты

    * * *
    spalony сов.
    2) обже́чь; опали́ть; сжечь

    spalić usta — обже́чь гу́бы

    spalić sobie włosy — опали́ть себе́ во́лосы

    spalić sobie plecy na słońcu — сжечь себе́ спи́ну на со́лнце

    3) спорт. нару́шить пра́вила

    spalić skok — заступи́ть при прыжке́

    Słownik polsko-rosyjski > spalić

  • 94 sposobność

    сущ.
    • возможность
    • обстоятельство
    • случай
    * * *
    благоприятный случай, возможность
    zdolność, talent способность
    * * *
    sposobnoś|ć
    (благоприятный) случай; возможность;

    nadarzyła się \sposobność подвернулся случай; предоставилась возможность; przy \sposobnośćci при случае

    + okazja

    * * *
    ж
    (благоприя́тный) слу́чай; возмо́жность

    nadarzyła się sposobność — подверну́лся слу́чай; предоста́вилась возмо́жность

    przy sposobności — при слу́чае

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sposobność

  • 95 stękać

    глаг.
    • ахать
    • жаловаться
    • застонать
    • кряхтеть
    • охать
    • простонать
    • стонать
    * * *
    несов. 1. стонать;
    2. (z wysiłku itp.) кряхтеть, крякать; З. прихварывать; 4. сетовать, жаловаться; 5. запинаться (при чтении)
    +

    3. kwękać 4. uskarżać się 5. dukać

    * * *
    несов.
    1) стона́ть
    2) (z wysiłku itp.) кряхте́ть, кря́кать
    3) прихва́рывать
    4) се́товать, жа́ловаться
    5) запина́ться ( при чтении)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > stękać

  • 96 syn

    сущ.
    • мальчик
    • мальчишка
    • паренек
    • парень
    • сын
    • сынок
    • хлопец
    * * *
    ♂, Я \synu, мн. И. \synowie сын;

    \syn przybrany приёмный сын; ● \syn marnotrawny блудный сын

    * * *
    м, П synu, мн И synowie

    Słownik polsko-rosyjski > syn

  • 97 urągać czemuś

    = urągać pojęciom o czymś или urągać zasadom czegoś противоре́чить чему́-л. (при́нципам чего́-л.), идти́ вразре́з с че́м-л. (с при́нципами чего́-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > urągać czemuś

  • 98 uwięź

    uwię|ź
    привязь;

    zerwać się z \uwięźzi оторваться от привязи; balon na \uwięźzi ав. привязной аэростат

    * * *
    ж
    при́вязь

    zerwać się z uwięzi — оторва́ться от при́вязи

    balon na uwięziав. привязно́й аэроста́т

    Słownik polsko-rosyjski > uwięź

  • 99 warunek

    сущ.
    • клаузула
    • оговорка
    • положение
    • соглашение
    • состояние
    • стан
    • статус
    • статья
    • условие
    * * *
    warun|ek
    ♂, Р. \warunekku 1. условие ň;

    pod \warunekkiem при условии;

    2. \warunek ki мн условия;

    \warunekki pracy условия труда; ● \warunekki zewnętrzne наружность, внешний вид

    * * *
    м, P warunku
    1) усло́вие n

    pod warunkiem — при усло́вии

    2) warunki мн усло́вия

    warunki pracy — усло́вия труда́

    Słownik polsko-rosyjski > warunek

  • 100 widok

    сущ.
    • аспект
    • взгляд
    • взор
    • вид
    • видение
    • зрелище
    • зрение
    • обзор
    • облик
    • обозрение
    • панорама
    • пейзаж
    • пересмотр
    • перспектива
    • представление
    • просмотр
    • спектакль
    * * *
    1) вид
    2) widok (pejzaż) пейзаж
    3) widok (scena) зрелище, картина
    4) widok (szansa) вид, перспектива
    5) inform. widok информ. представление
    prawn. naoczny świadek ист. юр. видок (свидетель)
    iron. wygląd zewnętrzny разг. ирон. видок (внешний вид)
    * * *
    к, Р. \widoku 1. вид;
    na \widok czegoś при виде чего-л., увидев что-л.; 2. \widoki мн. виды, перспективы;

    \widoki na przyszłość виды на будущее;

    ● mieć coś na \widoku a) иметь в виду что-л.;
    б) приметить что-л.; marny twój \widok разг. несдобровать тебе
    +

    2. perspektywy, szansę

    * * *
    м, P widoku

    na widok czegoś — при ви́де чего́-л., уви́дев что́-л.

    2) widoki мн ви́ды, перспекти́вы

    widoki na przyszłość — ви́ды на бу́дущее

    - marny twój widok
    Syn:
    perspektywy, szanse 2)

    Słownik polsko-rosyjski > widok

См. также в других словарях:

  • при́уз — приуз …   Русское словесное ударение

  • приём — приём, а …   Русский орфографический словарь

  • приём — приём …   Словарь употребления буквы Ё

  • приём — приём/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… …   Толковый словарь Ушакова

  • приём — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? приёма, чему? приёму, (вижу) что? приём, чем? приёмом, о чём? о приёме; мн. что? приёмы, (нет) чего? приёмов, чему? приёмам, (вижу) что? приёмы, чем? приёмами, о чём? о приёмах 1. Под приёмом чего… …   Толковый словарь Дмитриева

  • при — предлог. ком чём. 1. Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой стать …   Энциклопедический словарь

  • ПРИ — предл. с пред. о месте, у, близь, около, возле. Город при реке, но, называя ее, говорят на. Владимир при реке, на Клязьме. При городе слобода, под городом, пригородье. | О людях, в бытность, в присутствии. Это бмло при мне и при многих свидетелях …   Толковый словарь Даля

  • при — (1) Предлог с мест. пад. 1. При указании на явление, событие, во время которого что л. происходит. И абие нача здати стѣны въ Иерусалимѣ ... Аще же бы скончал при своем животѣ, не могли быша римляне никако же Иерусалима взяти. Флав. Полон. Иерус …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Приём — многозначное слово Может означать: Действие по значению глагола принимать, взятие, получение какого либо передаваемого объекта Приём посуды Приём информации Приём почтовых отправлений Приём (введение) лекарственных средств Сублингвальный приём… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»