-
1 приём пищи
n1) gener. Nährungsaufnahme, Stärkung2) med. Mahlzeit, Nahrungsaufnahme, Ingestion3) milit. Essenempfang4) food.ind. Esseneinnahme -
2 приём пищи между завтраком и обедом или между обедом и ужином
ngener. ZwischenmahlzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > приём пищи между завтраком и обедом или между обедом и ужином
-
3 Перед приёмом пищи дайте постоять 15 минут при комнатной температуре.
prepos.food.ind. (блюду) Vor dem Verzehr, 15 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen.Универсальный русско-немецкий словарь > Перед приёмом пищи дайте постоять 15 минут при комнатной температуре.
-
4 каждый приём пищи - полноценный
adjfood.ind. each meal perfectУниверсальный русско-немецкий словарь > каждый приём пищи - полноценный
-
5 во время приёма пищи
prepos.gener. beim EssenУниверсальный русско-немецкий словарь > во время приёма пищи
-
6 комната для приёма пищи
nmed. Frühstücksraum, SpeiseraumУниверсальный русско-немецкий словарь > комната для приёма пищи
-
7 несколько небольших приёмов пищи вместо трёх
Универсальный русско-немецкий словарь > несколько небольших приёмов пищи вместо трёх
-
8 помещение для приёма пищи
nmed. SpeiseraumУниверсальный русско-немецкий словарь > помещение для приёма пищи
-
9 предписание о приёме пищи
nrelig. (дозволенной) SpeisegesetzУниверсальный русско-немецкий словарь > предписание о приёме пищи
-
10 промежуточный приём пищи
adjfood.ind. ZwischenmahlzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > промежуточный приём пищи
-
11 распределение приёмов пищи
nfood.ind. Mahlzeiteneinteilung (в течение дня)Универсальный русско-немецкий словарь > распределение приёмов пищи
-
12 перед приёмом пищи
prepos.gener. präprandial -
13 приём
n1) gener. Audienz, Beherbergung, Empfangnahme, Griff, Neueinstellung (нового работника), Rezeption (торжественный обед и т. п.), Sprechstunde (посетителей), Suszeption, Verfahrensweise, (гостя) Willkomm, Willkommen (гостя), (гостя) Willkommen n (àâñòð. òê. òàê), m -s, = ñì. Willkomm, Zulassung (куда-л.), Verfahren, Termin, Einnahme (лекарства, пищи), Kniff, (художественный) Kunstgriff (в литературе, искусстве), (искусный) Manipulation (в ручной работе), (тк.sg) Annahme, (тк.sg) Aufnahme, Handgriff, Immatrikulation, Kunstgriff, Neuaufnähme (в учебное заведение), Praktik, Übernahme2) comput. Akzeptierung (напр. слова состояния), Empfindung (данных)3) geol. Art4) Av. Auffangen (напр. радиопередачи), Aufnahme (Aufn.), Empfang (Empf.)5) med. Dosis, Gabe (лекарства), Sprechstunde6) colloq. (хитроумный) Dreh, Masche, (запрещённый, нечестный) Mittelchen7) fr. Cercle (при дворе), (торжественный) Cour (б.ч. при дворе)8) obs. Hebung (наследства), Manubrium9) sports. Abfangen (ìÿ÷à), Trick, Kampfgriff10) milit. Aufnahme (сигналов, импульсов), Griff (с оружием), Übernahme (напр. дел)11) eng. Annahme (êà), Empfang, Empfang, Empfang, Empfang, Entnahme (напр. воды), Griffelement (часть операции), Satz, Serie12) chem. Abziehen (при экструзии), Abzug (при экструзии), Anziehen (при экструзии)13) railw. Annahme (напр. поезда), Annehmen (напр. поезда), Einfahren (поезда), Einfahrt (поезда), Einlauf (поезда), Empfang (напр. поезда, багажа, грузов)14) law. Anstellung, Entgegennahme, Maßnahme, Methode, Schritt, Verfahrensschritt, Übernahme (напр., заказа)15) econ. Affilation, Annahme (вкладов), Annahme (напр. сберегательных вкладов), (рабочий) Griff (труда)16) ling. Inkorporation (в члены), Inkorporierung (в члены)17) auto. Griff (выполнения работы)18) artil. (ружейный) Griff19) road.wrk. Arbeitsgang20) radio. kommen (при радиосвязи; сокр. от "Перехожу на приём!", см. также "Перехожу на приём"), Empfangen21) textile. Abzug24) special. Initiation (кого-л. в члены какого-л. сообщества), Affiliation25) offic. Inempfangnahme26) food.ind. Abnahme (товара, готовой продукции), Einlauf27) silic. Abnehmen28) radioloc. Ankunft (радиолокационных сигналов)30) patents. Entgegennahme (документов)32) Austrian. Kollaudierung (здания)34) f.trade. Annahme, Aufnahme, Einstellung (на работу)35) wood. Zugriff36) nav. Eintreffen37) shipb. Aufnehmen -
14 при средней температуре
prepos.gener. (о приготовлении пищи) bei mittlerer HitzeУниверсальный русско-немецкий словарь > при средней температуре
-
15 воздерживаться от пищи
Универсальный русско-немецкий словарь > воздерживаться от пищи
-
16 количество пищи
ngener. Kostmaß (напр., при диете), Nährungsmenge, Nahrungsmenge -
17 ситофобия
npsych. Cibophobie (боязнь приёма пищи), Nahrungsverweigerung (боязнь приёма пищи), Sitophobie (боязнь приёма пищи), Zibophobie (боязнь приёма пищи) -
18 Употребление соединительного элемента
Gebrauch der Verbindungselemente / FugenzeichenОпределённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:halten держать - der Haltegriff ручка, порученьhängen висеть - die Hängebrücke висячий мостreiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладьяНо: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковинаЕсли определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),die Ärztekomission врачебно-консультационная комиссия (ВКК) (комиссия врачей)Имеются однако исключения и в данном случае:die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:der Hühnerstall - курятникder Kindergarten - детский садder Eierbecher - подставка для яицdas Länderspiel - международная встречаСоединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ваннаНо: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиляСоединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:- в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):das Meeresrauschen - шум моряdas Königsschloss - королевский замокdas Tages licht - дневной светОднако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):das Hotelzimmer - номер в гостиницеdas Hotelbar - бар в гостиницеder Kaiserschnitt - кесарево сечениеdas Kaiserreich - империяdas Kaisertum - императорская властьdas Königreich - королевство, царствоdas Königtum - королевская, царская властьder Meerschaum - морская пена- относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарностиdas Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливостиdas Freundschaftsspiel - товарищеская встречаdie Zeitungsnachricht - сообщение в газетеdas Armuts zeugnis - свидетельство нищеты- относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся- относится к среднему роду и оканчивается на - tum:- образовано от глагола (инфинитива I):die Lebensmittel - продукты питанияdie Unternehmensleitung - руководство предприятияliebenswert - достойный любви, привлекательный- с некоторыми исключениями после слов:die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:der Geschichtslehrer - учитель историиdie Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвованиеНо: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfenНо: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:der Landmann крестьянин - der Landsmann землякdie Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителяИмеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:- существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:der Jagdhund - охотничья собакаder Nachtwächter - ночной сторожder Modetanz - модный танец- большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:der Bäckerladen - хлебный магазинdas Lehrerheft - книга для преподавателяdie Pendeluhr - часы с маятникомder Pendelbus - челночный автобусdie Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестницаspindeldürr - худой как щепкаОднако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг- после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:die Kulturgeschichte - история культурыdas Musikband - музыкальная фонограммаdie Musikband - музыкальный ансамбльkritiklos - некритический, без критикиder Kritikaster - критикан, придирчивый критик- после слов, оканчивающихся на шипящие:der Blitzstrahl - молнияdas Flussbett - русло рекиdas Fleischgericht - мясное блюдоdie Platzkarte - плацкартаdie Preisliste - прайслист, прейскурантО употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистикаДефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на местеТакие субстантивации можно встретить:- в фамилиях:Fürchtegott, Leberecht;- в названиях растений и животных:das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка- в характерных обозначениях:Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопайГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента
-
19 еда
f Essen n; Kost; Speise* * *еда́ f Essen n; Kost; Speise* * *еда́<еды́>ж Essen nt; (блю́до) Speise fво вре́мя еды́, за едо́й beim Essenдома́шняя еда́ Hausmannskost f* * *n1) gener. Bissen, Mumpfel, Mähl, Mähler, Mümfel, Viktualie (ñèíîíèìû: Lebensmittel, Nahrungsmittel), Essen (приём пищи: завтрак, обед, ужин), Mahlzeit2) colloq. Futter, (обильная) Esserei3) book. Speise4) jocul. Atz, Ätzung5) food.ind. Mahl6) pompous. (тк.sg) Mahl7) low.germ. Maat -
20 степень подрумянивания
nfood.ind. (при приготовлении пищи) BräunungsgradУниверсальный русско-немецкий словарь > степень подрумянивания
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Приём пищи — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Расстройства приёма пищи — МКБ 10 F50.50. МКБ 9 307.5 307.5 MeSH … Википедия
Расстройство приёма пищи — Расстройства приёма пищи МКБ 10 F50.50. МКБ 9 307.5 307.5 MeSH … Википедия
Нарушение санитарно-эпидемиологических требований к организации питания населения в специально оборудованных местах (столовых, ресторанах, кафе, барах других местах), в том числе при приготовлении пищи и напитков, их хранении и реализации населению — НАРУШЕНИЕ САНИТАРНО ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ТРЕБОВАНИЙ К ОРГАНИЗАЦИИ ПИТАНИЯ НАСЕЛЕНИЯ В СПЕЦИАЛЬНО ОБОРУДОВАННЫХ МЕСТАХ (СТОЛОВЫХ, РЕСТОРАНАХ, КАФЕ, БАРАХ ДРУГИХ МЕСТАХ), В ТОМ ЧИСЛЕ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ И НАПИТКОВ, ИХ ХРАНЕНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
приём — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? приёма, чему? приёму, (вижу) что? приём, чем? приёмом, о чём? о приёме; мн. что? приёмы, (нет) чего? приёмов, чему? приёмам, (вижу) что? приёмы, чем? приёмами, о чём? о приёмах 1. Под приёмом чего… … Толковый словарь Дмитриева
Приём — многозначное слово Может означать: Действие по значению глагола принимать, взятие, получение какого либо передаваемого объекта Приём посуды Приём информации Приём почтовых отправлений Приём (введение) лекарственных средств Сублингвальный приём… … Википедия
Приёмы приготовления пищи — Существует множество приёмов (способов) приготовления пищи. Содержание 1 Классификация 2 По этапам приготовления … Википедия
приём — а; м. см. тж. приёмный, приёмчик 1) к принять принимать 1), 9), 11), 16) Приём заявлений. Приём и сдача дел. Приём на подгот … Словарь многих выражений
осуществлять движения при приеме пищи — ▲ двигать лизать. слизнуть. облизать. вылизать. облизываться. облизаться. сосать. обсосать. всосать. чмокать. причмокивать. чавкать (# как свинья) … Идеографический словарь русского языка
приём — а, м. 1. Действие по глаг. принять принимать (в 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13 и 14 знач.). Прием заявлений. Прием и сдача дел. Прием в комсомол. Прием больных. Прием пищи. □ В начале марта старый граф Илья Андреевич Ростов был озабочен устройством обеда в … Малый академический словарь
ПРИ́СНИЦ — (Prießnitz) Винценц (17991851), нем. целитель, из крестьян. В 1831 открыл собств. лечебницу в Грефенберге (ныне чеш. курорт Есеник). Разработанная П. методика включала наруж. и внутр. применение холодной и тёплой воды и употребление простой … Биографический словарь