-
121 lodge
1. [lɒdʒ] n1. 1) домик; сторожка (у ворот парка, поместья); будка; квартира привратника2) охотничий домик3) временное жильё; приютski lodge - приют лыжников; лыжная база
4) амер. летний коттедж2. швейцарская (в гостинице, многоквартирном доме и т. п.); проходная ( на предприятии)3. 1) жильё индейцев; вигвам, хоган и т. п.2) семейство индейцев5. 1) масонская ложа2) члены масонской ложи6. квартира директора колледжа ( в Кембридже)7. редк. ложа ( в театре)8. горн. рудный двор2. [lɒdʒ] v1. 1) разместить; (временно) поселить ( у себя); предоставить помещение, приютитьthis building can lodge 50 families - в этом здании может поместиться пятьдесят семейств
we can lodge you for a day or two - мы можем приютить вас на день, другой
2) поселить кого-л. где-л.; устроить на постойto lodge children with relatives - (временно) поселить /устроить/ детей у родственников
3) (временно) поселиться; (временно) жить (где-л.)to lodge out - а) ночевать не дома; б) ночевать в общежитии, на работе (о сменных рабочих и т. п.)
2. 1) снимать комнату или комнаты (у кого-л.)where are you lodging now? - где /у кого/ вы теперь живёте?
I'm lodging at Mrs. P.'s [with Mr. P.] - я снимаю комнату у г-жи [г-на] П.
2) сдавать комнаты; брать жильцов3. 1) засесть, застрять2) всадить (пулю и т. п.); нанести ( удар)to lodge a blow on smb.'s jaw - врезать кому-л. по скуле
3) оставлятьthe tide lodges mud in the cavities - после прилива во впадинах /в ямах/ остаётся ил и грязь
4. (in, with) помещать, класть (в банк и т. п.)to lodge one's valuables in the bank - сдать свои ценности на хранение в банк
5. 1) прибить (о ветре, ливне)2) полегать (о хлебе, посевах)6. наделять (правами, полномочиями и т. п.)to lodge power with smb. /in the hands of smb./ - облекать кого-л. властью /полномочиями/
to lodge a complaint - подавать жалобу /на обжалование/
to lodge information against smb. - доносить на кого-л.
to lodge an objection - заявлять протест; выдвигать возражение
-
122 Dach
n -(e)s, Dächerdas Dach des Himmels — поэт. небесный сводdas Dach decken — крыть крышуdas Haus unter Dach bringen — подвести здание под крышуdas vaterliche Dach — отцовский ( отчий) домein wirtlich Dach — поэт. гостеприимный кровj-m Dach und Fach geben — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.weder Dach noch Fach haben — не иметь ни кола ни двораj-n unter Dach und Fach bringen — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.unter einem Dach wohnen — жить с кем-л. под одной крышей ( в одном доме)j-m eins aufs Dach geben — дать кому-л. по башке; дать нагоняй, задать взбучку кому-л.j-m aufs Dach steigen — задать жару ( перцу) кому-л.Feuer im Dach haben — быть вспыльчивымer ist nicht ganz richtig unterm Dach — у него не все дома4) горн. кровля6) спина и крылья ( у птиц)8) дужка над буквой (напр., готическое ŭ)••die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dächern — об этом( уже) все говорят ( все знают) -
123 talvehdittaa
yks.nom. talvehdittaa; yks.gen. talvehditan; yks.part. talvehditti; yks.ill. talvehdittaisi; mon.gen. talvehdittakoon; mon.part. talvehdittanut; mon.ill. talvehditettiintalvehdittaa (esim. kasveja, mehiläisiä) дать перезимовать, давать перезимовать, дать приют на зиму, приютить на зиму (напр. растения, пчел)
дать перезимовать, давать перезимовать, дать приют на зиму, приютить на зиму -
124 harbour
1. сущ.тж. harbor1) общ. гавань, портSee:2) общ. прибежище, пристанище, убежище, укрытие2. гл.тж. harbor1) общ. испытывать, питать (чувство злобы, мести и т. п.); вынашивать, затаивать (мысли, планы)to harbour a grudge against smb. — иметь зуб на [против\] кого-л.
2)а) общ. дать убежище, приютитьб) общ. скрывать; укрывать; утаивать3) общ. стать на якорь ( в гавани); становиться в гавань -
125 give a home
1) Общая лексика: приютить (кого-л.) дать (кому-л.) пристанище2) Макаров: дать (кому-л.) пристанище, приютить (кого-л.) -
126 make a home for
1) Общая лексика: приютить (кого-л.) дать (кому-л.) пристанище2) Макаров: дать (кому-л.) пристанище, приютить (кого-л.) -
127 huisvesten
предоставить жилище (жильё), обеспечить жилищем; разместить, расположить; поместить; устроить, приютить; разместиться в* * *гл.общ. размещать (Castello Sforzesco is een kasteel in Milaan (Itali&\#213;) dat nu verschillende musea huisvest. - Замок Сфорца - замок в Милане (Италия), в котором в настоящее время размещаются различные муз), поселить, приютить -
128 ՊԱՏՍՊԱՐԵԼ
եցի 1. Защищать, защитить. 2. Приютить. 3. Укрывать, укрыть.* * *[V]защититьзащищатьприютитьукрыватьсяукрыться
См. также в других словарях:
приютить — См … Словарь синонимов
ПРИЮТИТЬ — ПРИЮТИТЬ, приючу, приютишь, совер., кого что. Дать приют кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИЮТИТЬ — ПРИЮТИТЬ, ючу, ютишь; совер., кого (что). Дать приют (во 2 знач.) кому н., удобно устроить у себя. П. старика. | сущ. приют, а, муж. | прил. приютный, ая, ое (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Приютить — сов. перех. Дать возможность укрыться от чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приютить — приютить, приючу, приютим, приютишь, приютите, приютит, приютят, приютя, приютил, приютила, приютило, приютили, приюти, приютите, приютивший, приютившая, приютившее, приютившие, приютившего, приютившей, приютившего, приютивших, приютившему,… … Формы слов
приютить — приют ить, юч у, ют ит … Русский орфографический словарь
приютить — (II), приючу/(сь), юти/шь(ся), тя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
приютить — ючу, ютишь; св. кого. Дать приют (1 зн.) … Энциклопедический словарь
приютить — ючу/, юти/шь; св. кого дать приют 1) … Словарь многих выражений
приютить — 3.4.7., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь
приютить — ПРИЮТИТЬ, сов. кого что. Обеспечить кого , что л. местом, где можно укрыться от чего л., отдохнуть, дать пристанище кому л. [pf. to shelter (from), protect from harm, give shelter (to); * to put somebody up, provide food and lodging (for)]. Из… … Большой толковый словарь русских глаголов