Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

причёску

  • 1 поправить причёску

    Diccionario universal ruso-español > поправить причёску

  • 2 поправлять причёску

    v
    gener. traspeinar

    Diccionario universal ruso-español > поправлять причёску

  • 3 портить причёску

    v
    gener. despeinar

    Diccionario universal ruso-español > портить причёску

  • 4 поправить

    попра́вить
    1. (починить) ripari;
    2. (ошибку и т. п.) korekti;
    3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;
    \поправить причёску ordigi la harojn;
    \поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);
    plidikiĝi (пополнеть);
    2. (о делах) pliboniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    v
    1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)

    Diccionario universal ruso-español > поправить

  • 5 уложить

    уложи́ть
    1. (положить) enmeti;
    \уложить спать endormigi, enlitigi;
    2. (вещи) paki;
    \уложиться 1. (уложить вещи) paki;
    2. (поместиться) lokiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vt

    уложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama

    уложи́ть (спать) — echar (a dormir)

    2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt
    3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt
    6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)

    уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)

    уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto

    уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea

    7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)
    8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)

    уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja

    уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)

    9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vt

    уложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo

    ••

    уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vt

    уложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama

    уложи́ть (спать) — echar (a dormir)

    2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt
    3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt
    6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)

    уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)

    уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto

    уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea

    7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)
    8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)

    уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja

    уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)

    9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vt

    уложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo

    ••

    уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba

    * * *
    v
    1) gener. (положить в определённом порядке) colocar, (положить, сложить вместе) meter, (сделать какую-л. причёску) peinar, (óñáëàáü ÷åì-ë.) cubrir, apilar (штабелями), echar (a dormir; ñïàáü), embalar (упаковать), empaquetar, encajonar (в ящики), poner, tender (протянуть), acostar
    2) colloq. (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, matar
    3) liter. (свести к определённым пределам) meter, embutir, poder hacer (суметь выполнить)

    Diccionario universal ruso-español > уложить

  • 6 оправить

    опра́вить
    1. (вставить в оправу) kadri (очки);
    munti (драгоценные камни);
    2. (платье, причёску) ordigi;
    \оправиться 1. (о больном) resaniĝi;
    2. (от страха и т. п.) rekonsciiĝi;
    3. (поправить платье, причёску) sin ordigi.
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt

    Diccionario universal ruso-español > оправить

  • 7 оправить

    опра́вить
    1. (вставить в оправу) kadri (очки);
    munti (драгоценные камни);
    2. (платье, причёску) ordigi;
    \оправиться 1. (о больном) resaniĝi;
    2. (от страха и т. п.) rekonsciiĝi;
    3. (поправить платье, причёску) sin ordigi.
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    2) ( вставить в оправу) monter vt; enchâsser vt, sertir vt ( драгоценные камни)
    3) ( поправить) arranger vt, rajuster vt

    Diccionario universal ruso-español > оправить

  • 8 носить

    нос||и́ть
    porti;
    \носить оде́жду porti (или uzi) vestojn;
    \носитьи́ться (об одежде): э́то пла́тье хорошо́ \носитьится ĉi tiu robo bone servas;
    ♦ \носитьятся слу́хи cirkulas la famo, onidiro.
    * * *
    несов., вин. п.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)
    1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( приносить)

    носи́ть ребёнка на рука́х — llevar un niño en los brazos

    носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta

    2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)
    3) (надевать, иметь) llevar vt

    носи́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero

    носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado

    носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas

    носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj

    носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas

    носи́ть бо́роду — llevar barba

    носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto

    носи́ть чёрное — vestirse de negro

    4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vt

    носи́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido

    носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera

    5) ( свидетельствовать о чём-либо) tener (непр.) vt, llevar vt

    носи́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de

    ••

    носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)

    носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta

    наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad

    * * *
    несов., вин. п.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)
    1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( приносить)

    носи́ть ребёнка на рука́х — llevar un niño en los brazos

    носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta

    2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)
    3) (надевать, иметь) llevar vt

    носи́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero

    носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado

    носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas

    носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj

    носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas

    носи́ть бо́роду — llevar barba

    носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto

    носи́ть чёрное — vestirse de negro

    4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vt

    носи́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido

    носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera

    5) ( свидетельствовать о чём-либо) tener (непр.) vt, llevar vt

    носи́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de

    ••

    носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)

    носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta

    наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad

    * * *
    v
    1) gener. (свидетельствовать о чём-л.) tener, arrastrar (обычно о ветре, течении), gastar, llevar, llevar (платье, одежду), traer (причёску, платье и т.п.), usar (одежду, обувь)
    2) obs. portar

    Diccionario universal ruso-español > носить

  • 9 оправиться

    v
    1) gener. (îá áîëåçñè) reponerse, (поправить на себе платье, причёску) arreglar, (ïðèìáè â ñåáà) recobrarse, dominarse (овладеть собой), poner en orden, recobrar la salud, volver en sì
    2) simpl. defecar, evacuar, orinar (мочиться)

    Diccionario universal ruso-español > оправиться

  • 10 оправляться

    1) (поправить на себе платье, причёску) arreglar vt, poner en orden
    2) ( от болезни) reponerse (непр.); recobrar la salud
    3) ( прийти в себя) recobrarse, volver en sí; dominarse ( овладеть собой)

    оправля́ться от уда́ра — recobrarse del golpe

    оправля́ться от смуще́ния — dominar la confusión

    4) прост. defecar vt, evacuar vt; orinar vi ( мочиться)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > оправляться

  • 11 мертвящий

    1) прич. от мертвить
    2) прил. matador

    мертвя́щая ску́ка — aburrimiento matador (agobiador)

    мертвя́щая обстано́вка (среда́) — un ambiente asesino, una atmósfera agotadora

    * * *
    adj
    gener. matador

    Diccionario universal ruso-español > мертвящий

См. также в других словарях:

  • причёску — сделать причёску • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Попортить причёску — кому. Устар. Ирон. Побить, оттаскать за волосы. [Глафира Фирсовна:] Если с этим женихом в хороший, степенный дом сунешься, так, пожалуй, причёску попортят (А. Островский. Последняя жертва) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ПРИЧЁСКА — (женская). При выборе причёски следует учитывать черты лица (крупные или мелкие), цвет волос, овал лица, форму шеи (короткая или удлинённая), форму лба (высокий или низкий), величину лобных выемок, а также рост. Высокая причёска зрительно… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • причёска — причёска, причёски, причёски, причёсок, причёске, причёскам, причёску, причёски, причёской, причёскою, причёсками, причёске, причёсках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • причёсывать — делать причёску кому Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Причёски XVIII века — Содержание 1 Причёски XVIII века 2 Женская причёска 3 Мужская причёска …   Википедия

  • Причёска — …   Википедия

  • ПРИЧЁСКА — Попортить причёску кому. Прост. Побить, оттаскать за волосы кого л. Ф 2, 76. Поправить причёску кому. Диал. Ирон. То же, что попортить прическу. Мокиенко 1990, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • причёска — и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1) к причесать причёсывать и причесаться причёсываться. Заниматься причёской волос. 2) Форма, придаваемая волосам стрижкой, укладкой и т.п.; сами волосы …   Словарь многих выражений

  • причёска — сделать причёску • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Попортить причёску — кому. Прост. Побить, оттаскать за волосы кого л. Ф 2, 76 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»