Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

причастие+(

  • 1 communion

    {kə'mju:niən}
    1. участие
    2. общуване, взаимност, тясна дружба, духовна връзка, сродство на мисли и чувства
    3. размяна на мисли, беседване
    4. организирана хомогенна религиозна група
    5. църк. причастие
    6. адм. община, общност
    7. attr за/на причастие
    * * *
    {kъ'mju:niъn} n 1. участие; 2. общуване, взаимност; тясна д
    * * *
    участие; секта; община; общуване; общност,причастие;
    * * *
    1. attr за/на причастие 2. адм. община, общност 3. общуване, взаимност, тясна дружба, духовна връзка, сродство на мисли и чувства 4. организирана хомогенна религиозна група 5. размяна на мисли, беседване 6. участие 7. църк. причастие
    * * *
    communion[kə´mju:niən] n 1. общуване, взаимност; 2. C. рел. причастие; 3. размяна на мисли, събеседване; 4. рел. община, общност, общество; секта, вероизповедание; 5. общност, община; 6. участие; 7. attr за причастие; \communion table олтар.

    English-Bulgarian dictionary > communion

  • 2 sacrament

    {'sækrəmənt}
    1. рел. тайнство, причастие
    to partake of/receive the SACRAMENT причестявам се
    to give the last SACRAMENT причестявам (умирающ)
    2. ост. (тържествена) клетва
    3. божествено/тайнствено влияние, символ, знамение
    * * *
    {'sakrъmъnt} n 1. рел. тайнство; причастие; to partake of/r
    * * *
    причастие;тайнство;
    * * *
    1. to give the last sacrament причестявам (умирающ) 2. to partake of/receive the sacrament причестявам се 3. божествено/тайнствено влияние, символ, знамение 4. ост. (тържествена) клетва 5. рел. тайнство, причастие
    * * *
    sacrament[´sækrəmənt] n 1. рел. тайнство, сакрамент; обикн. евхаристия, причастие; the ( Most) Holy S., the Blessed S., the S. of the altar светото причастие; to receive ( partake of) the \sacrament причестявам се; to give the last \sacraments давам последно причастие; 2. клетва.

    English-Bulgarian dictionary > sacrament

  • 3 participial

    {,pa:ti'sipiəl}
    I. грам. a причастен
    II. n причастие, обособило се като прилагателно
    * * *
    {,pa:ti'sipiъl} грам. I. а причастен; II. п причастие, об
    * * *
    1 a от вида на причастията;2 n прилагателно произлязло от причастие;participial; грам. I. а причастен; II. п причастие, обособило се като прилагателно.
    * * *
    1. i. грам. a причастен 2. ii. n причастие, обособило се като прилагателно
    * * *
    participial[¸pa:ti´sipiəl] ез. I. adj причастен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv participially; II. n причастие, обособило се като прилагателно.

    English-Bulgarian dictionary > participial

  • 4 Eucharist

    {'ju:kərist}
    n църк. причастие
    * * *
    {'ju:kъrist} n цьрк. причастие.
    * * *
    причастие;
    * * *
    n църк. причастие
    * * *
    Eucharist[´ju:kərist] n рел. причастие, евхаристия.

    English-Bulgarian dictionary > Eucharist

  • 5 housel

    {'hauzl}
    n църк. причастие, причестяване
    * * *
    {'hauzl} n цьрк. причастие; причестяване.
    * * *
    n църк. причастие, причестяване
    * * *
    housel[hauzəl] рел., ост. I. n причастие, причестяване; II. v причестявам, давам причастие на.

    English-Bulgarian dictionary > housel

  • 6 participle

    {'pa:tisipl}
    n грам. причастие
    * * *
    {'pa:tisipl} n грам. причастие.
    * * *
    причастие;
    * * *
    n грам. причастие
    * * *
    participle[´pa:tisipl] n ез. причастие.

    English-Bulgarian dictionary > participle

  • 7 eucharistic

    {,ju:kə'ristik}
    a на/за причастие
    * * *
    {,ju:kъ'ristik} а на/за причастие.
    * * *
    a на/за причастие
    * * *
    eucharistic(al) [¸ju:kə´ristik(l)] adj на (за) причастие; FONT face=Times_Deutsch◊ adv encaristically.

    English-Bulgarian dictionary > eucharistic

  • 8 viaticum

    {vai'ætikəm}
    1. пътни и дневни
    2. провизии за из път
    3. църк. последно причастие
    * * *
    {vai'atikъm} n (pl -a) 1. пътни и дневни; 2. провизии за из
    * * *
    причастие;
    * * *
    1. провизии за из път 2. пътни и дневни 3. църк. последно причастие
    * * *
    viaticum[vai´ætikəm] n причастие, което се дава на умиращ.

    English-Bulgarian dictionary > viaticum

  • 9 participio

    m грам. причастие; participio irregular неправилно причастие; participio pasivo страдателно причастие; participio activo деятелно причастие.

    Diccionario español-búlgaro > participio

  • 10 confirm

    {kən'fə:m}
    1. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.)
    to CONFIRM someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.)
    2. потвърждавам (слух и пр.)
    3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам
    4. рел. давам първо причастие (на)
    * * *
    {kъn'fъ:m} v 1. засилвам, подкрепям (сьмнение и пр.); затвърд
    * * *
    утвърждавам; укрепвам; ратифицирам; одобрявам; потвърждавам; затвърдявам; конфирмирам;
    * * *
    1. to confirm someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.) 2. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.) 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам 4. потвърждавам (слух и пр.) 5. рел. давам първо причастие (на)
    * * *
    confirm[kən´fə:m] v 1. потвърждавам (слух, информация и пр.); \confirming my letter в потвърждение на писмото ми; the rumours of an attack were later \confirmd слуховете за нападението бяха потвърдени; 2. утвърждавам; засилвам, подкрепям (съмнения и пр.); затвърдявам, укрепвам (съюз, мир); this has \confirmed me in my decision това затвърди решението ми; 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам; to \confirm s.o.'s title признавам някому официално титла; 4. рел. конфирмирам, давам първо причастие на.

    English-Bulgarian dictionary > confirm

  • 11 confirmation

    {,kɔfə'meiʃən}
    1. утвърждаване, затвърждаване (на власт и пр.)
    2. одобрение, ратификация, сaнкциониране, потвърждаване
    3. потвърждаване, потвърждение (на слух и пр.)
    4. рел. конфирмация, първо причастие
    * * *
    {,kъfъ'meishъn} n 1. утвърждаване, затвърждаване (на влас
    * * *
    утвърждение; ратификация; одобрение; потвърждаване; потвърждение; затвърдяване; конфигурация;
    * * *
    1. одобрение, ратификация, сaнкциониране, потвърждаване 2. потвърждаване, потвърждение (на слух и пр.) 3. рел. конфирмация, първо причастие 4. утвърждаване, затвърждаване (на власт и пр.)
    * * *
    confirmation[´kɔnfə:´meiʃən] n 1. утвърждаване, затвърдяване (на власт и пр.); 2. одобрение, потвърждаване, ратификация, санкциониране; 3. потвърждаване, потвърждение (на слух, информация и пр.); in \confirmation of в потвърждение на; 4. рел. конфирмация, първо причастие.

    English-Bulgarian dictionary > confirmation

  • 12 kind

    {kaind}
    I. 1. род, семейство
    2. раса, порода
    3. вид, сорт, разновидност
    what KIND of man is he? що за човек е? he is the KIND of man to, he is a man of the KIND who той е от тези хора, който
    of a different KIND друг, различен
    something of the KIND нещо такова/подобно
    coffee of a KIND нещо, което може да мине за кафе
    that is the KIND of thing I mean имам предвид нещо подобно
    they are (all) of a KIND лика-прилика ca
    all KINDs of things всякакви неща
    to have a KIND of suspicion that смътно подозирам, че
    4. природа, естество, характер, качество
    after its KIND според природата си
    to differ in KIND различавам се по естество
    5. стока, продукти (като платежно средство)
    in KIND в натура, прен. по същия начин
    to pay in KIND плащам в натура
    6. църк. вино с просфора (за причастие)
    7. KIND of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже
    I KIND of felt sorry for някак ми дожаляза
    to repay/pay hack/answer (someone) in KIND връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета
    II. 1. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен
    2. predic мил, любезен (to)
    it is very KIND of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че
    with you be KIND enough to, will you be so KIND as to бихте ли били/бъдете така добър да
    * * *
    {kaind} n 1. род, семейство; 2. раса, порода; 3. вид, сорт, разн(2) {kaind} а 1. добър, добродушен; сърдечен; мил, любезен; 2. p
    * * *
    чешит; сорт; сърдечен; тип; умилен; раса; род; порода; приветлив; вид; разновидност; добър; добродушен; естество; ласкав; любезен; нежен;
    * * *
    1. after its kind според природата си 2. all kinds of things всякакви неща 3. coffee of a kind нещо, което може да мине за кафе 4. i kind of felt sorry for някак ми дожаляза 5. i. род, семейство 6. ii. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен 7. in kind в натура, прен. по същия начин 8. it is very kind of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че 9. kind of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже 10. of a different kind друг, различен 11. predic мил, любезен (to) 12. something of the kind нещо такова/подобно 13. that is the kind of thing i mean имам предвид нещо подобно 14. they are (all) of a kind лика-прилика ca 15. to differ in kind различавам се по естество 16. to have a kind of suspicion that смътно подозирам, че 17. to pay in kind плащам в натура 18. to repay/pay hack/answer (someone) in kind връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета 19. what kind of man is he? що за човек е? he is the kind of man to, he is a man of the kind who той е от тези хора, който 20. will you be kind enough to, will you be so kind as to бихте ли били/бъдете така добър да 21. вид, сорт, разновидност 22. природа, естество, характер, качество 23. раса, порода 24. стока, продукти (като платежно средство) 25. църк. вино с просфора (за причастие)
    * * *
    kind [kaind] I. n 1. род, семейство, раса, порода; 2. вид, сорт, разновидност; what \kind is it? какъв вид е то? what \kind of man is he? що за човек е той? s.th. of the \kind нещо подобно; heating of a \kind някакво отопление, нещо (което може да мине за) като отопление; that is the \kind of thing I meant исках да кажа нещо такова; he is a \kind of doctor той е нещо като (един вид) лекар; two ( three) of a \kind разг. един дол дренки; one of a \kind разг. уникален, неповторим; 3. природа, естество, същност, характер, качество; to differ in \kind различавам се по естество; payment in \kind плащане в натура; to retort in \kind връщам го тъпкано; to replay ( pay back, answer) in \kind плащам със същата монета, връщам го тъпкано; 4. рел. вид (за причастие); 5.: \kind of разг. един вид, отчасти, донякъде, малко, до известна степен; сякаш, като че ли; he is \kind tired той сякаш е уморен; ( the) worst \kind ам. разг. извънредно, крайно. II. adj 1. добър, добродушен, добросърдечен, сърдечен, любезен, мил, приветлив, приятен, благ, благоразположен, благоприятен (to); with \kind regards с поздрав; it is very \kind of you to много любезно от твоя страна, че; be so \kind as to... бъдете така добри да ...; FONT face=Times_Deutsch◊ adv kindly; 2. нежен, ласкав; 3. с който се работи, борави лесно; обработваем; 4. безвреден (за препарат); a detergent that is \kind to the hands перилен препарат, който е безвреден за ръцете.

    English-Bulgarian dictionary > kind

  • 13 oblation

    {ou'bleiʃn}
    1. жертвоприношение
    2. църк. причастие, жертва
    3. пожертвувание, дар, дарение
    * * *
    {ou'bleishn} n 1. жертвоприношение; 2. църк. причастие; жертв
    * * *
    1. жертвоприношение 2. пожертвувание, дар, дарение 3. църк. причастие, жертва
    * * *
    oblation[ɔ´bleiʃən] n 1. жертвоприношение; 2. рел. жертва; нафора; 3. пожертвование, дар.

    English-Bulgarian dictionary > oblation

  • 14 pall

    {pɔ:l}
    I. 1. плащаница, покров
    2. прен. обвивка, плащ
    PALL of smoke гъст облак дим
    3. pallium
    4. църк. покривчица на чашата за причастие
    II. v покривам с плащаница/покров
    III. v омръзвам, втръсвам се (upon на)
    * * *
    {pъ:l} n 1. плащаница, покров; 2. прен. обвивка, плащ; pall of smok(2) {pъ:l} v покривам с плащаница/покров.{3} {pъ:l} v омръзвам, втръсвам се (upon на).
    * * *
    плащаница; притъмнявам; затъмнявам; закритие;
    * * *
    1. i. плащаница, покров 2. ii. v покривам с плащаница/покров 3. iii. v омръзвам, втръсвам се (upon на) 4. pall of smoke гъст облак дим 5. pallium 6. прен. обвивка, плащ 7. църк. покривчица на чашата за причастие
    * * *
    pall [pɔ:l] I. n 1. рел. плащаница, покров; 2. прен. закритие, покрив, обвивка (от мрак и пр.); a \pall of smoke облак дим; to cast a \pall over развалям (удоволствието от нещо); 3. = pallium; 4. рел. покривчица върху чашата с виното за причастие; II. v 1. покривам с плащаница, с покров; 2. затъмнявам, притъмнявам; III. pall v 1. омръзвам, втръсвам ((up)on); 2. насищам, засищам; задръствам.

    English-Bulgarian dictionary > pall

  • 15 tent

    {tent}
    I. n палатка, шатра
    bell TENT кръгла палатка
    II. 1. покривам (като) с палатка/палатки
    2. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    3. живея временно на палатка
    III. n мед. тампон
    IV. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие
    * * *
    {tent} n палатка, шатра; bell tent кръгла палатка.(2) {tent} v 1. покривам (като) с палатка/палатки; 2. настанявам{3} {tent} n мед. тампон.{4} {tent} n испанско сладко червено вино, използувано главно за
    * * *
    шатра; тампон; тента; палатка;
    * * *
    1. bell tent кръгла палатка 2. i. n палатка, шатра 3. ii. покривам (като) с палатка/палатки 4. iii. n мед. тампон 5. iv. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие 6. живея временно на палатка 7. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    * * *
    tent [tent] I. n палатка, шатра, нар. чадър; шатър; тента; \tent coat палто (рокля) с много широка кройка; \tent fly вход на палатка; II. v рядко 1. покривам с палатка (палатки); a \tented field поле, покрито с палатки (шатри); 2. живея на палатка; III. tent n тампон; IV. v поставям тампон; разширявам с тампон; V. tent n слабо и сладко червено испанско вино, често използвано за причастие.

    English-Bulgarian dictionary > tent

  • 16 eucharistical

    {,ju:kə'ristikəl}
    a на/за причастие
    * * *
    {,ju:kъ'ristikъl} а на/за причастие.
    * * *
    a на/за причастие

    English-Bulgarian dictionary > eucharistical

  • 17 participe

    m. (lat. gram. participium) грам. причастие; participe passé минало причастие; participe présent сегашно причастие.

    Dictionnaire français-bulgare > participe

  • 18 administer

    {əd'ministə}
    1. управлявам, ръководя, разпореждам се с
    2. раздавам (правосъдие), давам, предписвам (лекарство и пр.), прилагам
    to ADMINISTER punishment to наказвам
    3. давам, оказвам (помощ), нанасям (удар)
    давам (причастие), the oath was ADMINISTERed to him той бе заклет
    4. грижа се, оказвам помощ (to за, на)
    * * *
    {ъd'ministъ} v 1. управлявам, ръководя; разпореждам се с;
    * * *
    управлявам; ръководя; предписвам; прилагам;
    * * *
    1. to administer punishment to наказвам 2. грижа се, оказвам помощ (to за, на) 3. давам (причастие), the oath was administered to him той бе заклет 4. давам, оказвам (помощ), нанасям (удар) 5. раздавам (правосъдие), давам, предписвам (лекарство и пр.), прилагам 6. управлявам, ръководя, разпореждам се с
    * * *
    administer[əd´ministə] v 1. управлявам, ръководя, разпореждам се с; администрирам; 2. раздавам (правосъдие, справедливост и под.); давам, предписвам ( лекарство); прилагам, предписвам; to \administer an oath to s.o. заклевам някого; to \administer a will ( a law) изпълнявам завещание (закона); 3. давам, оказвам помощ.

    English-Bulgarian dictionary > administer

  • 19 administration

    {əd.mini'streiʃn}
    1. управление, ръководство, разпореждане
    2. администрация
    3. правителство, режим
    4. прилагане (на закони, наказания), правораздаване
    ADMINISTRATION of an oath юр. заклеване
    5. даване (на помощ, лекарство, причастие), слагане, поставяне (на инжекция)
    * * *
    {ъd.mini'streishn} n 1. управление, ръководство; разпор
    * * *
    управление; управа; управление; режим; ръководство; правителство; администрация;
    * * *
    1. administration of an oath юр. заклеване 2. администрация 3. даване (на помощ, лекарство, причастие), слагане, поставяне (на инжекция) 4. правителство, режим 5. прилагане (на закони, наказания), правораздаване 6. управление, ръководство, разпореждане
    * * *
    administration[əd´minis´treiʃən] n 1. управление, ръководство; разпореждане; юрид. управление (на имот); 2. администрация; 3. правителство; режим; управление; during the Eisenhower \administration по време на управлението на Айзенхауер; 4. изпълнение (на закона); 5. юрид. the \administration of an oath заклеване; 6. мед. поставяне, слагане ( инжекция); даване ( лекарство).

    English-Bulgarian dictionary > administration

  • 20 chalice

    {'tJaelis}
    1. винена чаша със столче, бокал
    2. църк. чаша за причастие, потир
    3. поет. чашка на цвят
    * * *
    {'tJaelis} n 1. винена чаша със столче; бокал; 2. цьрк. чаша
    * * *
    чаша; чашка; бокал;
    * * *
    1. винена чаша със столче, бокал 2. поет. чашка на цвят 3. църк. чаша за причастие, потир
    * * *
    chalice[´tʃælis] n 1. поет. чаша, бокал; 2. рел. потир; 3. бот. чашка (на цвят); a poisoned \chalice нещо, което изглежда примамливо, а води до провал.

    English-Bulgarian dictionary > chalice

См. также в других словарях:

  • ПРИЧАСТИЕ — «ПРИЧАСТИЕ» (Nattvardsgasterna) Швеция, 1962, 80 мин. Философская драма. «Причастие» вторая часть «трилогии веры», начатой фильмом «Как в зеркале» и завершенной картиной «Молчание». Не получившее широкого резонанса, гораздо более скромное по… …   Энциклопедия кино

  • ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • причастие — 1. ПРИЧАСТИЕ, я; ср. Лингв. Форма глагола, совмещающая в себе признаки глагола (время, залог, вид) и прилагательного (изменение по родам, склонение). Действительное, страдательное п. ◁ Причастный, ая, ое. П ая форма. П. оборот. 2. ПРИЧАСТИЕ, я;… …   Энциклопедический словарь

  • причастие — герундив; причащение, евхаристия, таинство Словарь русских синонимов. причастие сущ., кол во синонимов: 6 • герундив (1) • …   Словарь синонимов

  • Причастие —     ПРИЧАСТИЕ. прилагательное (см.), образованное от глагольной основы, имеющее формы вида, залога и времени и сохраняющее управление глагола, т. е. вступающее в сочетание со всеми наречиями и с теми же косвенными падежами существительных, как и… …   Словарь литературных терминов

  • ПРИЧАСТИЕ — ПРИЧАСТИЕ, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного и обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием (например, бегущий мальчик, сломанный велосипед) …   Современная энциклопедия

  • ПРИЧАСТИЕ — глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПРИЧАСТИЕ 1 — ПРИЧАСТИЕ 1, я, ср. В грамматике: форма глагола, обладающая наряду с категориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного (род, падеж). Действительное п. Страдательное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИЧАСТИЕ 2 — ПРИЧАСТИЕ 2, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»