-
21 trasecolare
trasecolare (-ècolo) vi (e, a) поражаться, изумляться, приходить в изумление; диву даваться (разг) cose che fanno trasecolare, cose da far trasecolare -- совершенно непостижимые вещи -
22 trasecolare
trasecolare (-ècolo) vi (e, a) поражаться, изумляться, приходить в изумление; диву даваться ( разг) cose che fanno trasecolare, cose da far trasecolare — совершенно непостижимые вещи -
23 احتار
إحتَارَп. VIIIприходить в изумление, недоумение, замешательство; теряться; быть в нерешительности; * الجروح احتار бередить раны (Сев. Афр.) -
24 إحتَارَ
VIIIприходить в изумление, недоумение, замешательство; теряться; быть в нерешительности; * الجروح إحتَارَ бередить раны (Сев. Афр.) -
25 تَحيّرَ
Vприходить в изумление, недоумение, замешательство; теряться; быть в нерешительности; * الجروح تَحيّرَ бередить раны (Сев. Афр.) -
26 εμβρονταομαι
1) быть поражаемым молнией(ἐμβροντηθέντες ἀπέθανον Xen.)
2) приходить в изумление(ὑπὸ τῆς μεγαλοφωνίας Luc.)
ἐμβεβροντῆσθαι Dem., Plut. — быть ошеломленным, сбитым с толку -
27 brīnīties
гл.разг. приходить в изумление, дивиться (чему), (par ko) удивляться (кому-чему), (ļoti) изумляться -
28 zich verbazen
удивляться, изумлятьсясм. тж. verbazen* * *гл.общ. изумляться, приходить в изумление, удивляться -
29 αυγό
τό1) яйцо;αυγό βραστό ( — или βρασμένο) — варёное яйцо;
σφιχτό — крутое яйцо;αυγό μελάτο — яйцо всмятку;
κλούβιο — тухлое яйцо;αυγα τηγανητά — яичница;
αυγά χτυπητά — яичница-болтунья;
αυγά μάτια — яичница-глазунья;
αυγά ομελέτα — омлет;
γεννώ αυγά — нестись, класть яйца;
ξεπουλιάζω ( — или κλωσσώ) αυγά — высиживать ййца;
2) πλ. икра (рыбья);§ αυγ κι' αυγό — совершенно одинаковый, похожий как две капли воды;
καθίζω στ' αυγά μου — сидеть спокойно, заниматься своим делом, не вмешиваться ни в какие дела;
χάνω τ' αυγά και τα καλάθια — а) понести большой ущерб; — разориться; — б) приходить в изумление, поражаться, изумляться; — быть в растерянности;
ακόμα δεν βγήκε απ' τ' αυγό του ( — он) молод ещё, у него ещё молоко на губах не обсохло;
αυγό τού καθαρίζουν — ему смешинка в рот попала;
είτε η πέτρα κυλήσει — ст' αυγό είτε τ' αυγό κυλήσει στην πέτρα τ' αυγό θα σπάσει — посл. ≈ — у сильного всегда бессильный виноват; — на бедного Макара все шишки валятся
-
30 trasecolare
io trasecolo; вспом. essere, avereпоражаться, изумляться* * *гл.1) общ. приходить в изумление, (e, a) поражаться2) разг. диву даваться -
31 мадҳуш
1. потерявший сознание, лишившийся чувств, упавший в обморок2. пер. удивлённый, изумлённыйпоражённыймадҳуш кардан а) усыплятьб) пер. изумлять, удивлятьмадҳуш шудан (гаштан) а) терять сознание, падать в обморокб) пер. приходить в изумление, изумляться, поражаться -
32 прийти
374 Г сов.несов.приходить 1. куда, откуда (kohale) tulema; \прийти на завод tehasesse tulema, \прийти с фронта rindelt tulema, \прийти домой к обеду lõunaks koju tulema, \прийти к мысли о чём millisele mõttele tulema, \прийти к власти võimule tulema, \прийти на помощь appi tulema, \прийти на выручку hädas appi tulema, \прийти в норму normi minema, он пришёл на всё готовое talle oli kõik ette ja taha ära tehtud;2. (без 1 и 2 л.) saabuma, kätte jõudma, tulema; придёт и его черёд küll tuleb ka tema kord, пришла весна kevad on käes v kätte jõudnud v tulnud v saabunud, пришла пора подумать о чём on aeg järele mõelda mille üle;3. к чему jõudma; \прийти к правильному решению õigele otsusele jõudma, \прийти к заключению v к выводу järeldusele jõudma, järeldama, \прийти к убеждению veendumusele jõudma, \прийти к соглашению kokkuleppele jõudma, \прийти к истине tõe äratundmisele jõudma;4. во что sattuma; muutuma; \прийти в ярость raevu sattuma, \прийти в изумление hämmastuma, \прийти в восхищение v в восторг vaimustuma, vaimustusse sattuma, \прийти в хорошее настроение head tuju saama, \прийти в отчаяние meelt heitma, \прийти в движение liikuma hakkama, käima minema, \прийти в упадок mõõnaseisu langema, allamäge minema, alla käima, tagasi langema, я пришёл в ужас mul hakkas õudne, mind haaras õudustunne, \прийти в негодность kõlbmatuks muutuma; ‚\прийти vна ум pähe tulema v turgatama;\прийти vприходить в себя (1) meelemärkusele v teadvusele tulema, poolunest ärkama, uneuimast toibuma; (2) toibuma, enesevalitsemist tagasi saama, maha jahtuma;\прийти vв сознание toibuma, teadvusele tulema -
33 ужас
1. муж.
1) только ед. (чувство страха) terror, horror приводить в ужас( кого-л.) ≈ to instil terror (into) ;
to terrify приходить в ужас (от) ≈ to be horrified (by) привести в ужас ≈ to horrify, to inspire with awe объятый ужасом ≈ terror-stricken, horror-stricken содрогаться от ужаса ≈ to shudder with horror к его ужасу ≈ to his horror
2) мн. (предмет страха) horrors ужасы войны
3) (трагичность, безвыходность) horror почувствовать весь ужас своего положения ≈ to feel how terrible/hopeless one's position is, to realize what a terrible/hopeless position one is in
2. предик. (о чем-л. необычайном, изумляющем) it is terrific ужас как вкусно! ≈ it tastes frightfully good!
3. нареч.;
разг. terribly, horribly ужас как холодно ≈ it is terribly cold до ужаса ≈ разг. terribly, horribly, awfullyм.
1. (сильный страх) terror, horror;
приходить в ~ от чего-л. be* horrified/appalled by smth. ;
приводить кого-л. в ~ horrify smb. ;
к моему ~у to my horror;
объятый ~ом terror-stricken, terror-struck;
содрогаться от ~а shudder with horror;
2. (обыкн. рд.;
трагичность) horror (of) ;
мы сознавали весь ~ нашего положения we realized the full horror of the situation we were in;
3. обыкн. мн. (страшное явление) horror;
~ы войны horrors of war;
4. (изумление, негодование) horror;
5. в знач. нареч. разг. terribly;
~ как холодно! it`s horribly cold;
какой ~! what a horrible thing!;
how awful!;
horrors!;
тихий ~! horror of horrors!, perish the thought!;
фильм ~ов horror film. -
34 rimanere
непр. vi (e)1) оставаться; пребыватьrimanere a casa — остаться домаrimanere fuori — 1) остаться в стороне; быть исключённым 2) не вернуться домойrimaniamo in attesa di una Vs. cortese risposta — остаёмся в ожидании Вашего любезного ответа (в деловой корреспонденции)rimanere estatico — разинуть рот от изумления / от восторгаrimanere male — быть / остаться недовольным2) поражаться, изумлятьсяrimanere di sasso / di stucco / di princisbecco — остолбенеть, прийти в крайнее изумление3) приходить к соглашению, договариватьсяrimanga fra di noi — пусть это останется между намиrimasero che sarebbe partito — договорились, что он уедет4) оставаться, быть в излишке5) редко зависеть ( от чьей-либо воли)•Syn:Ant: -
35 rimanere
rimanére* vi (e) 1) оставаться; пребывать rimanere a casa -- остаться дома rimanere a pranzo -- остаться (от) обедать rimanere in carica -- оставаться на посту rimanere fuori а) остаться в стороне; быть исключенным б) не вернуться домой la casa rimane a destra di... -- дом находится <расположен> направо от (+ G) rimanere indietro-- отставать, плестись в хвосте dove siamo rimasti? -- на чем мы остановились? rimaniamo in attesa di una Vs. cortese risposta -- остаемся в ожидании Вашего любезного ответа (в деловой корреспонденции) rimanere meravigliato -- удивляться rimanere estatico -- разинуть рот от изумления <от восторга> rimanere senza fiato -- задохнуться( от восторга) rimanere male -- быть <остаться> недовольным rimasi stordito -- я был оглушен <ошеломлен> rimanere in forse -- сомневаться 2) поражаться, изумляться rimanere di sasso -- остолбенеть, прийти в крайнее изумление nel sentir la notizia rimasi di stucco -- при этом известии я остолбенел 3) приходить к соглашению, договариваться rimanga fra di noi -- пусть это останется между нами come si rimase -- как мы условились rimasero che sarebbe partito -- договорились, что он уедет 4) оставаться, быть в излишке 5) non com зависеть( от чьей-л воли) se rimanesse a me, sarei già tornato -- если бы это зависело от меня, я бы уже вернулся -
36 rimanere
rimanére* vi (e) 1) оставаться; пребывать rimanere a casa — остаться дома rimanere a pranzo — остаться (от) обедать rimanere in carica — оставаться на посту rimanere fuori а) остаться в стороне; быть исключённым б) не вернуться домой la casa rimane a destra di … — дом находится <расположен> направо от (+ G) rimanere indietro -
37 συγχέω
сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συγχέω
-
38 4797
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4797
-
39 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
-
40 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приходить в изумление — См … Словарь синонимов
изумление — повергать в изумление, приводить в изумление, приходить в изумление... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. изумление удивление, ужас Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
удивляться — Дивиться, изумляться, недоумевать, ахнуть, диву даваться, глазам не верить, приходить в удивление (изумление); (от удивления) раскрыть рот (глаза), разинуть рот, таращить глаза, хлопать глазами, разводить (всплеснуть) руками; (от удивления)… … Словарь синонимов
всплескивать руками — делать круглые глаза, приходить в изумление, хлопать глазами, диву даваться, дивоваться, разевать рот, разводить руками, поднимать брови, делать большие глаза, поражаться, дивиться, удивляться, изумляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытягивать лицо — изумляться, удивляться, вытягивать физиономию, дивоваться, разевать рот, приходить в изумление, дивиться, диву даваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать большие глаза — разевать рот, делать круглые глаза, хлопать глазами, разводить руками, всплескивать руками, диву даваться, поднимать брови, приходить в изумление, удивляться, дивиться, изумляться, дивоваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать круглые глаза — дивиться, дивоваться, хлопать глазами, разевать рот, приходить в изумление, делать большие глаза, диву даваться, всплескивать руками, поднимать брови, удивляться, изумляться, разводить руками, поражаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
дивиться — См … Словарь синонимов
изумляться — См … Словарь синонимов
не верить своим ушам — диву даваться, дивоваться, столбенеть, приходить в изумление, поражаться, удивляться, дивиться, не верить ушам, не верить глазам, не верить своим глазам Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
пальцем тыкать — пальцем указывать, пальцем показывать, пальцами показывать, пальцами указывать, приходить в изумление, изумляться, диву даваться, пальцами тыкать, дивоваться, дивиться, удивляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов