-
1 sour grapes
[ˌsaʊə'greɪps]1) Общая лексика: зелён виноград, притворное пренебрежение к чему-л. недоступному, притворное равнодушие2) Пословица: ближе локоть, да не укусишь, близок локоть, да не укусишь, добрыми намерениями ад вымощен -
2 sour grapes
"зелен виноград", притворное пренебрежение к чему-либо недоступному - they said they didn't want to join the club anyway, but is was clearly * они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так;
"зелен виноград"Большой англо-русский и русско-английский словарь > sour grapes
-
3 sour grapes
[͵saʋəʹgreıps]«зелен виноград», притворное пренебрежение к чему-л. недоступномуthey said they didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes - они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так: «зелен виноград»
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский