-
101 Soldateneid
(m) -
102 Treugelöbnis
(n)австр. военная присяга -
103 Amtseid
mдолжностная присяга, даётся при вступлении в должность Федеральным президентом на совместном заседании бундестага и бундесрата, Федеральным канцлером и федеральными министрами перед депутатами бундестага → Bundespräsident, Deutscher Bundestag, Bundesrat, Bundeskanzler, Bundesminister -
104 Amtseid
m <-(e)s, -e> служебная присяга -
105 Diensteid
m <-(e)s, -e> служебная [военная] присягаden Díénsteid léísten — приносить присягу
etw. (A) auf séínen Díénsteid néhmen — взять на себя ответственность за что-л
-
106 Eid
m <-(e)s, -e> клятва; присягаúnter Eid — под присягой
éínen Eid schwören* — клясться
éínen Eid léísten [áblegen] — приносить присягу, присягать
éínen fálschen Eid schwören* — лжесвидетельствовать
etw. (A) auf séínen Eid néhmen* — присягнуть в чём-л
-
107 Fahneneid
m <-(e)s, -e> военная присягаden Fáhneneid léísten — присягать
-
108 geschworen
1.part II от schwören2.part adj:geschwórener Eid — принесённая присяга
ein geschwórener Feind — заклятый враг
-
109 leben
vi1) жить, существоватьEr hat nicht mehr lánge zu lében. — Ему недолго осталось.
Ich kann nicht lében und nicht stérben*. — Мне так [настолько] плохо, что жить не хочется, но и умереть не могу.
Lebst du noch? разг шутл — Ты ещё жив? (о том, кто давно не давал о себе знать).
Es stimmt, so wahr ich lébe. — (Это) такая же правда, как и то, что я жив (клятва [присяга] в суде).
Das Gefühl lebt noch in mir. — (Это) чувство ещё живо во мне. / Я ещё испытываю это чувство.
Wie geht es dir? – Man lebt! разг — Как дела? – Живу помаленьку. (не то, чтобы хорошо, но и не из рук вон плохо)
Sie wíssen zu lében. — Они знают толк в жизни. / Они умеют жить.
2) жить, быть живым, продолжать существоватьEr lebt in íhren Erínnerungen. — Он продолжает жить [жив] в её воспоминаниях.
3) жить (каким-л образом)glücklich lében — жить счастливо
Es lebt sich ähnlich wie zu Háúse. — Я чувствую себя здесь как дома.
Damít kann er lében. — Переживет (привыкнет).
Wir müssen damít lében. — Нам придется с этим смириться.
4) жить, проживать (где-л)in éíner ánderen Welt lében перен — жить в мечтах [грёзах]
Ich will in New York lében. — Я хочу жить в Нью-Йорке.
5) жить (на чём-л), питаться; жить (за счёт чего-л), оплачивать пропитаниеnur von Süßigkeiten lében — жить на одних сладостях, есть только сладкое
von Éltern lében — сидеть на шее у родителей (жить за счёт родителей)
von séíner Rénte lében — жить на ренту [пенсию]
6) проживать, переживать (испытывать)Sie hat schon éínmal Schmerz und Enttäuschung gelébt. — В её жизни уже были боль и разочарование.
7)mit j-m im Fríéden [im Streit] lében — жить с кем-л в мире [в ссоре (враждовать)]
Sie lebt nur für íhre Kínder. — Она живет только для детей. / Она полностью посвятила себя [свою жизнь] детям.
j-d / etw. (N) lébe! — Да здравствует кто-л / что-л! (пожелание)
lében und lében lássen* — жить (самому) и давать жить другим
man lebt nur éinmal — живём [жизнь даётся] лишь раз (призыв не упускать счастливый случай)
der Mensch lebt nicht vom Brot alléín посл — не хлебом единым жив человек
-
110 Treueid
m <-(e)s, -e> присяга в верностиj-m éínen Tréúeid léísten — присягнуть кому-л в верности
-
111 abschwören
abschwören I vi (D) отрека́ться, отка́зываться (от кого́-л., от чего́-л.)er hat seinem Kaiser abgeschworen он поки́нул своего́ импера́тора; он нару́шил прися́гу на ве́рность импера́торуabschwören II vt отрека́ться, отка́зываться (от кого́-л., от чего́-л.)abschwören отрица́ть (под прися́гой)seine Unterschrift abschwören под прися́гой отрица́ть по́длинность свое́й по́дписиeinen Eid abschwören уст. приноси́ть прися́гу, присяга́ть -
112 beschwören
beschwören vt присяга́ть (в чем-л.), дава́ть показа́ния под прися́гой; подкрепля́ть (показа́ния) кля́твойein Bündnis beschwören присягну́ть, покля́сться в ве́рности (како́му-л.) сою́зу [догово́ру]beschwören vt заклина́ть, умоля́тьbeschwören vt заклина́ть; вызыва́ть (заклина́ниями) (ду́хов), изгоня́ть (заклина́ниями) (злых ду́хов)einen Sturm beschwören вы́звать бу́рю; прекрати́ть бу́рю (заклина́ниями)einen Besessenen beschwören изгоня́ть бе́са (из одержи́мого) -
113 Eid
Eid m кля́тва; прися́гаden Eid leisten присяга́ть -
114 huldigen
Alkohol huldigen иро́н. служи́ть Ба́хусуeiner Ansicht huldigen быть приве́рженцем како́го-л. воззре́нияeinem Brauch huldigen приде́рживаться обы́чаяeiner Frau huldigen быть покло́нником како́й-л. же́нщиныden Künsten huldigen служи́ть иску́сству -
115 leisten
leisten vt де́лать, исполня́ть, выполня́ть, соверша́ть, дости́чь (положи́тельных результа́тов)eine große Arbeit leisten проде́лать большу́ю рабо́туetwas außerordentliches leisten дости́чь выдаю́щихся успе́хов, доби́ться небыва́лых результа́товleisten vt : j-m Beistand leisten ока́зывать соде́йствие [по́мощь] кому́-л.eine Bürgschaft leisten поручи́ться, дать гара́нтиюeinen Eid leisten дать [принести́] прися́гу, присяга́тьj-m einen Dienst leisten оказа́ть услу́гу кому́-л.j-m für etw. (A) Entschädigung leisten возмести́ть кому́-л. что-л.j-m Folge leisten (по)слу́шаться кого́-л., повинова́ться кому́-л., испо́лнить (что-л.)j-m Gehorsam leisten повинова́ться кому́-л.j-m Hilfe leisten ока́зывать по́мощь кому́-л.sein Möglichstes leisten сде́лать всё возмо́жноеseine Schuldigkeit leisten вы́полнить свой долгj-m Widerstand leisten ока́зывать кому́-л. сопротивле́ние, сопротивля́ться кому́-л. -
116 Treue
Treue f = ве́рность; пре́данностьmeiner Treu! че́стное сло́во!, кляну́сь че́стью!die Treue brechen быть вероло́мным; измени́ть кому́-л.j-m Treue geloben дать кому́-л. кля́тву (в) ве́рностиdie Treue halten храни́ть ве́рность, остава́ться ве́рным кому́-л.Treue schwören присяга́ть на ве́рностьTreue üben быть ве́рнымin (alter) Treue! пре́данный Вам (в конце́ письма́), in guten Treuen швейц. и́скренне; добросо́вестноTreu und Glaube юр. добросо́вестность (при истолкова́нии и исполне́нии обяза́тельств), etw. auf Treu und Glauben nehmen брать что-л. на ве́ру [без прове́рки]diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben э́то соглаше́ние осно́вывается на взаи́мном дове́рииin Treu und Glauben handeln де́йствовать добросо́вестноTreue f = надё́жность; то́чность, пра́вильность; die Treue seines Gedächtnisses надё́жность его́ па́мяти; die Treue seiner Übersetzung то́чность [пра́вильность] его́ перево́даTreue f = текст. ровнота́ (во́лоса, ше́рсти) -
117 vereidigen
vereidigen vt приводи́ть к прися́ге; vereidigt werden принима́ть прися́гу, присяга́ть -
118 einschwören
einschwören, sich (au f A) присяга́ть (на что-л.); eingeschworen sein (auf A) быть твё́рдо уве́ренным (в чём-л.) -
119 beeidigen
beeidigen vt присяга́ть (в чем-л.); подтвержда́ть прися́гой (что-л.) -
120 beeiden
etw. beeidigen присяга́ть присягну́ть в чём-н., подтвержда́ть /-тверди́ть что-н. под прися́гой, дава́ть дать прися́гу в чём-н.
См. также в других словарях:
присяга — См. клятва взять присягу, давать присягу, подтверждать присягой, приводить к присяге... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. присяга зарок, клятва, обет, обещание Словарь… … Словарь синонимов
ПРИСЯГА — официальное и торжественное обещание (клятва) в верности. Присягу обычно приносит при вступлении в должность лицо, избранное президентом страны. Присяга военная клятва гражданина при вступлении его в ряды вооруженных сил выполнять обязанность… … Большой Энциклопедический словарь
ПРИСЯГА — ПРИСЯГА, присяги, жен. Торжественное обещание соблюдать верность, поступать правильно, по закону. «Свои полки привел ему к присяге.» Пушкин. Говорить под присягой. Красная присяга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Присяга — официальное и торжественное обещание (клятва) в верности. Присягу обычно приносит при вступлении в должность лицо, избранное президентом страны. Присяга военная клятва гражданина при вступлении его в ряды вооруженных сил выполнять обязанность… … Политология. Словарь.
Присяга — см. Военная присяга … Энциклопедия права
ПРИСЯГА — официальное и торжественное обещание (клятва) в верности. П. обычно приносит лицо, избранное президентом страны, при вступлении в должность. В РФ предусмотрены также П. нотариуса, сотрудника милиции, прокурора, судебного пристава, судьи,… … Юридический словарь
ПРИСЯГА — ПРИСЯГА, и, жен. Официальное и торжественное обещание. Военная п. Привести к присяге. Принять присягу. | прил. присяжный, ая, ое (стар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИСЯГА — англ. oath; нем. Eid. Официальное торжественное обещание соблюдать верность. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ПРИСЯГА — официальное и торжественное обещание (клятва) в верности. П. обычно приносит лицо, избранное президентом страны при вступлении в должность. Военная П. клятва гражданина при вступлении его в ряды вооруженных сил выполнять обязанность защиты… … Юридическая энциклопедия
Присяга — Владимир Путин приносит присягу, вступая в д … Википедия
присяга — и; ж. Официальное торжественное обещание, клятва соблюдать верность, какие л. обязательства, поступать согласно с законом. Военная п. Торжественная п. П. свидетелей. Принять, дать, принести присягу. Привести к присяге. * * * присяга официальное и … Энциклопедический словарь