Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пристрастен

  • 21 bookish

    {'bukiʃ}
    1. книжен, книжовен (за език. стил)
    2. пристрастен към четене на книги
    * * *
    {'bukish} а 1. книжен, книжовен (за език. стил); 2. пристрасте
    * * *
    книжовен;
    * * *
    1. книжен, книжовен (за език. стил) 2. пристрастен към четене на книги
    * * *
    bookish[´bukiʃ] adj 1. книжен, формалист, дребнав; акуратен, педантичен; 2. ост. книжовен, учен, образован; FONT face=Times_Deutsch◊ adv bookishly.

    English-Bulgarian dictionary > bookish

  • 22 fiend

    {fi:nd}
    1. дявол, демон, зъл дух, сатана
    2. злодей, звяр, сатана
    3. маниак на някаква тема, запалянко, човек, пристрастен към нещо
    autograph FIEND страстен събирач на автографи
    freshair FIEND маниак на тема чист въздух
    3. голям майстор, спец, факир (at)
    * * *
    {fi:nd} n 1. дявол, демон, зъл дух, сатана; 2. злодей, звяр, са
    * * *
    сатана; бяс; демон; дявол; звяр; изчадие; злодей;
    * * *
    1. autograph fiend страстен събирач на автографи 2. freshair fiend маниак на тема чист въздух 3. голям майстор, спец, факир (at) 4. дявол, демон, зъл дух, сатана 5. злодей, звяр, сатана 6. маниак на някаква тема, запалянко, човек, пристрастен към нещо
    * * *
    fiend [fi:nd] n 1. сатана, дявол, демон, зъл дух; бяс; зъл човек, престъпник, злодей, звяр; 2. маниак на някаква тема, страстен поклонник на нещо, запалянко; strong-tea \fiend страстен любител на силния чай; a \fiend for cards вманиачен картоиграч; 3. голям майстор, факир (at).

    English-Bulgarian dictionary > fiend

  • 23 hooked

    {hukt}
    1. крив, изкривен, извит
    HOOKED nose орлов нос
    2. снабден с куки
    3. закопчан, закачен, окачен
    4. sl. пристрастен (към наркотици)
    увлечен (on, by от, в)
    * * *
    {hukt} a 1. крив, изкривен, извит; hooked nose орлов нос; 2. снабде
    * * *
    окачен; закачен; закопчан; крив;
    * * *
    1. hooked nose орлов нос 2. sl. пристрастен (към наркотици) 3. закопчан, закачен, окачен 4. крив, изкривен, извит 5. снабден с куки 6. увлечен (on, by от, в)
    * * *
    hooked [hukt] adj 1. крив, изкривен, изгърбен, извит; 2. снабден с куки; 3. закопчан; закачен, окачен; 4. завладян, обсебен, вманиачен (on от); to be \hooked on a drug зависим съм от наркотик; 5. sl женен, "бракуван".

    English-Bulgarian dictionary > hooked

  • 24 befangen

    befángen adj 1. стеснителен, свит, свенлив; смутен; 2. пристрастен, необективен, предубеден; sehr befangen wirken изглеждам много смутен, стеснителен; in einem Irrtum befangen sein заблуждавам се, лъжа се; Jur einen Zeugen als befangen ablehnen отхвърлям свидетел като предубеден.
    * * *
    a стеснителен, плах; юр пристрастен; < in e-m Jrrtum = sein заблуждавам се, греша.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befangen

  • 25 voreingenommen

    vóreingenommen adj предубеден, необективен; für etw. (Akk)/jmdn. voreingenommen sein пристрастен съм (към нещо, някого); gegen etw. (Akk)/jmdn. voreingenommen sein отнасям се с предубеждение, предубеден съм (към нещо, някого).
    * * *
    a предубеден; пристрастен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > voreingenommen

  • 26 boss-eyed

    {'bɔsaid}
    a разг. сляп с едното око, кривоглед, прен. пристрастен, едностранчив, нечестен
    * * *
    {'bъsaid} a разг. сляп с едното око; кривоглед; прен. прист
    * * *
    a разг. сляп с едното око, кривоглед, прен. пристрастен, едностранчив, нечестен

    English-Bulgarian dictionary > boss-eyed

  • 27 inique

    adj. (lat. iniquus) несправедлив, пристрастен, juge inique несправедлив, пристрастен съдия; loi inique несправедлив закон. Ќ Ant. équitable, juste

    Dictionnaire français-bulgare > inique

  • 28 elfogult

    * * *
    формы: elfogultak, elfogultat, elfogultan
    пристра́стный, предвзя́тый
    * * *
    [\elfogultat, \elfogultabb] 1. пристрастный, небеспристрастный, предвзятый, однобокий;

    \elfogult vélemény — пристрастное мнение;

    \elfogult vkivel szemben — предубеждённый против кого-л.; \elfogult vagy vele szemben — ты к нему пристрастен;

    2. ir., rég. ld. elfogódott

    Magyar-orosz szótár > elfogult

  • 29 de parti pris

    предвзято, необъективно, умышленно, с предубеждением

    Ces adversaires politiques eux-mêmes rendaient justice à son indépendance et à sa dignité, bien qu'il les condamnât toujours et de parti pris, au maximum de la peine, quand ils avaient le malheur de paraître à sa barre. (O. Mirbeau, L'Abbé Jules.) — Даже политические противники отдавали должное его независимости и чувству собственного достоинства, несмотря на то, что он всегда пристрастно приговаривал их к самому суровому наказанию, если они имели несчастье предстать перед его судом.

    Le Décurion. -... Si vous voulez lui apporter du miel, ou des gâteaux, donnez-les-moi, et je les déposerai devant la pierre. C'est pour te dire que je ne suis pas de parti pris. Mais pour vous approcher, c'est midi sonné. (M. Pagnol, Judas.) — Декурион. -... Если вы захотите принести ему мед или пироги, дайте мне, и я сложу их у могильного камня. Это чтоб ты знал, что я не такой уж упрямый. Но подпустить вас к могиле - дудки!

    Écoute, on ne peut rien décider avant que les faits ne soient établis, dit Henri. - Qui décidera qu'ils sont établis? dit Lambert. - Le comité. - C'est-à-dire Dubreuil. S'il est de parti pris, il ne se la laissera pas convaincre. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — - Послушай, нельзя ничего решить до того как будут установлены факты, - сказал Анри. - А кто решит, что они установлены? спросил Ламбер. - Комитет. - То есть Дюбрейль. Если он пристрастен, его не переубедишь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de parti pris

  • 30 acid

    {'æsid}
    I. 1. кисел
    2. хим. кисел, киселинен
    ACID test проба за кисела реакция, преч. сериозно/решаващо изпитание
    3. преч. остър, рязък, язвителен
    II. 1. хим. киселина
    2. язвителна забележка/кри тика и пр
    3. si. наркотик (особ. LSD)
    -head наркоман
    * * *
    {'asid} I. а 1. кисел; 2. хим. кисел, киселинен; acid test проба за
    * * *
    рязък; киселина; киселинен; кисел;
    * * *
    1. -head наркоман 2. acid test проба за кисела реакция, преч. сериозно/решаващо изпитание 3. i. кисел 4. ii. хим. киселина 5. si. наркотик (особ. lsd) 6. преч. остър, рязък, язвителен 7. хим. кисел, киселинен 8. язвителна забележка/кри тика и пр
    * * *
    acid[´æsid] I. adj 1. кисел; 2. остър; рязък; груб; прен. нелюбезен; to give an \acid flavour to o.'s praise похвалвам двусмислено; \acid looks кисела физиономия; 3. хим. киселинен, кисел; \acid radical киселинен радикал; \acid value киселинен коефициент; \acid-proof, \acid-resisting антикиселинен, който не се разяжда от киселина; \acid head sl наркоман, пристрастен към наркотика LSD; II. n 1. хим. киселина; \acid test тестване на злато с киселина; 2. sl LSD или друг халюциноген; 3. прен. решителен, крайно важен, тест (изпитание).

    English-Bulgarian dictionary > acid

  • 31 addict

    {ə'dikt}
    I. v обик. рass. или refl пристрастявам се. свиквам, отдавам се (to към, на), to be ADDICTed to alcohol/drugs алкохолик/наркоман съм
    to be ADDICTed to study отдал съм се на учение/наука
    II. 1. (страстен) привърженик. любител. поклонник (of), прен. роб
    2. наркоман
    cocaine ADDICT кокаиноман
    * * *
    {ъ'dikt} v (обик. рass.или refl пристрастявам се. свиквам, (2){'adikt} n 1. (страстен) привърженик. любител. поклонник (
    * * *
    пристрастявам се; привиквам; привърженик; любител; наркоман;
    * * *
    1. cocaine addict кокаиноман 2. i. v обик. рass. или refl пристрастявам се. свиквам, отдавам се (to към, на), to be addicted to alcohol/drugs алкохолик/наркоман съм 3. ii. (страстен) привърженик. любител. поклонник (of), прен. роб 4. to be addicted to study отдал съм се на учение/наука 5. наркоман
    * * *
    addict[´ædikt] I. n 1. привърженик, любител (of); jazz \addict любител на джаза; cocaine \addict кокаинист; 2. наркоман (и drug \addict; dope \addict ам.); II.[ə´dikt] v 1. обикн. refl отдавам се на нещо, предавам се (to); пристрастявам се, свиквам, привиквам; to \addict o.s. to drink отдавам се на пиянство; 2. pass пристрастен съм, склонен съм, любител съм, обичам (to); to be \addicted to drink пияница, пиянде съм.

    English-Bulgarian dictionary > addict

  • 32 bibulous

    {'bibjuləs}
    a който много пие
    * * *
    {'bibjulъs} а който много пие.
    * * *
    хигроскопичен; попиващ;
    * * *
    a който много пие
    * * *
    bibulous[´bibjuləs] adj 1. поглъщащ, попиващ, хигроскопичен; 2. пристрастен към алкохола, алкохолизиран; FONT face=Times_Deutsch◊ adv bibulously.

    English-Bulgarian dictionary > bibulous

  • 33 confirmed

    {kən'fə:md}
    1. хроничен
    2. закоравял, заклет, непоправим
    * * *
    {kъn'fъ:md} a 1. хроничен; 2. закоравял, заклет, непоправим
    * * *
    хронически; закоравял; заклет; непоправим;
    * * *
    1. закоравял, заклет, непоправим 2. хроничен
    * * *
    confirmed[kən´fə:md] adj 1. стар, закоравял, заклет, непоправим; \confirmed bachelor заклет ерген; a \confirmed drunkard алкохолик; a \confirmed gambler пристрастен картоиграч; 2. хроничен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv confirmedly[kən´fə:midli].

    English-Bulgarian dictionary > confirmed

  • 34 downer

    {'daunə}
    1. успокоително (лекарство)
    2. неприятно/потискащо преживяване
    * * *
    {'daunъ} n 1. успокоително (лекарство); 2. неприятно/потискащо
    * * *
    1. неприятно/потискащо преживяване 2. успокоително (лекарство)
    * * *
    downer[´daunə] n разг. 1. депресант, успокоително средство; a \downer freak човек, пристрастен към депресанти; 2. отчайващо (подтискащо) положение; to be on a \downer подтиснат съм, унил съм.

    English-Bulgarian dictionary > downer

  • 35 fish

    {fiʃ}
    I. 1. (pl fishes, fish) риба
    all is FISH that comes to his net той извлича полза от всичко
    to feed the FISHes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for FISHes), страдам от морска болест
    to hook/land one's FISH постигам целта си
    to have other FISH to fry имам по-важна работа
    to make FISH of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха
    neither FISH nor flesh (nor good red herring), neither FISH, flesh, nor fowl ни рак, ни риба
    FISH and chips пържена риба с пържени картофи
    2. морски животни (китове, делфини, раци, стриди)
    3. разг. човек, тип, субект
    big FISH голяма/важна клечка
    cool FISH нахалник
    dull FISH досаден/отегчителен човек
    fresh FISH ам. нов арестант/затворник
    loose FISH разпуснат/безпринципен човек
    odd/queer/strange FISH чудак, чешит
    poor FISH тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец
    4. плячка, жертва
    5. the FISH (Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака)
    6. attr риби, рибен
    FISH story преувеличена история, ловджийски приказки
    II. 1. (опитвам се да) ловя риба (в)
    to FISH a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро
    2. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for)
    to FISH for oneself оправям си сам работата
    3. търся (под водата)
    4. прен. ровя (в джоб, чанта)
    5. претърсвам (for)
    6. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов
    7. ам. измъквам (нещо изпод)
    fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в
    fish up изваждам, извличам (от водата)
    III. 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам
    2. съединявам с накладки, свързвам
    IV. n жетон, чип
    * * *
    {fish} n 1. (pl fishes {-iz},fish) риба; all is fish that comes to(2) {fish} v 1. (опитвам се да) ловя риба (в); to fish a stream/a la{3} {fish} v 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам{4} {fish} n жетон, чип.
    * * *
    риба; рибен; засилвам; жертва;
    * * *
    1. all is fish that comes to his net той извлича полза от всичко 2. attr риби, рибен 3. big fish голяма/важна клечка 4. cool fish нахалник 5. dull fish досаден/отегчителен човек 6. fish and chips пържена риба с пържени картофи 7. fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в 8. fish story преувеличена история, ловджийски приказки 9. fish up изваждам, извличам (от водата) 10. fresh fish ам. нов арестант/затворник 11. i. (pl fishes, fish) риба 12. ii. (опитвам се да) ловя риба (в) 13. iii. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам 14. iv. n жетон, чип 15. loose fish разпуснат/безпринципен човек 16. neither fish nor flesh (nor good red herring), neither fish, flesh, nor fowl ни рак, ни риба 17. odd/queer/strange fish чудак, чешит 18. poor fish тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец 19. the fish (fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака) 20. to feed the fishes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for fishes), страдам от морска болест 21. to fish a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро 22. to fish for oneself оправям си сам работата 23. to have other fish to fry имам по-важна работа 24. to hook/land one's fish постигам целта си 25. to make fish of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха 26. ам. измъквам (нещо изпод) 27. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов 28. морски животни (китове, делфини, раци, стриди) 29. плячка, жертва 30. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for) 31. прен. ровя (в джоб, чанта) 32. претърсвам (for) 33. разг. човек, тип, субект 34. съединявам с накладки, свързвам 35. търся (под водата)
    * * *
    fish[fiʃ] I. n 1. (pl fishes, fish) риба; a big \fish in a small pond важен човек в малка организация, първи на село не втори в града); all is \fish that comes to his net той не се отказва от нищо, което му падне, използва всичко, извлича полза от всичко; there are plenty more \fish светът не се свършва с някого, морето е пълно с риба (прен.); to be ( feel) like a \fish out of water чувствам се като риба на сухо; to cry stinking \fish изкарвам кирливите си ризи на показ; to drink like a \fish пия като смок; as drunk as a \fish пиян-залян; (as) dumb ( mute) as a \fish ням като риба; feed the \fishes храня рибите (удавям се) (и be food for the \fishes); a fine ( nice, pretty) kettle of \fish! сега я оплескахме! объркахме работата! на ти тебе сега! to have other ( bigger) \fish to fry имам по-важна работа, имам си други грижи; to hook ( land) o.'s \fish постигам целта си; to make \fish of one and flesh of another меря с различен аршин, пристрастен съм; neither \fish, ( nor) flesh, nor fowl ( nor good old herring) ни рак, ни риба; like shooting \fish in a barrel (за състезание и пр.) нечестно, с явно предимство на едната страна, предварително решено; there's ( there are) as good \fish in the sea as ever came out of it не е само той (тя) на света; има и други възможности; \fish begins to stink at the head рибата се вмирисва от главата; 2. морски животни; китове, делфини, раци, стриди; 3. разг. човек, тип, субект; big \fish важна клечка; cool ( cold) \fish нахалник; човек, комуто окото не мига, на когото не му пука от нищо; dull \fish досаден, отегчителен човек; fresh \fish ам. нов арестант, затворник; odd ( queer, strange) \fish чудак, чешит, особняк; poor \fish тъпак, нищо и никакъв, безхарактерен човек, никаквец; shy \fish стеснителен, свит човек; 4. плячка, жертва; 5. the F. ( Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака); 6. жетон, чип; 7. attr риби, рибен; \fish story преувеличена история; II. v ловя риба (в); to \fish a lake ловя риба в езеро; to \fish for a living изкарвам си прехраната с риболов; to \fish for sport ловя риба за удоволствие; to \fish the anchor вдигам котва; to \fish in troubled waters ловя риба в мътна вода; to \fish for compliments прося си комплименти; to \fish for information гледам да се добера до сведения; to \fish for o.s. оправям си сам работата; III. n 1. мор. плоча, хомот за заякчаване на мачта; 2. тех. планка; релсова накладка; VI. v 1. заякчавам, скрепявам, засилвам, усилвам, подсилвам; 2. съединявам, свързвам (с планка).

    English-Bulgarian dictionary > fish

  • 36 interested

    заангажиран; заинтересован;
    * * *
    interested[´intristid] adj 1. заинтересован; 2. ангажиран с участие, притежаващ дял (в нещо); the \interested parties заинтересованите страни; 3. користен, заинтересован; пристра́стен; an \interested witness пристрастен свидетел; \interested motives користни мотиви; FONT face=Times_Deutsch◊ adv interestedly.

    English-Bulgarian dictionary > interested

  • 37 jug-handled

    jug-handled[´dʒʌg¸hændəld] adj ам. прен. едностранчив, пристрастен.

    English-Bulgarian dictionary > jug-handled

  • 38 on

    {ɔn}
    I. 1. място-статично и динамично на, върху, по, у
    it is/put it ON the table то е/сложи го на масата
    to jump ON the top of скачам върху
    everywhere ON earth навсякъде по земята/света
    ON land and at sea по суша и по море
    Stratford-ONAvon Стратфорд на Ейвън
    2. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около
    house ON the main road къща край/на шосето
    just ON a year ago почти преди една година
    just ON USD 5 към/около пет долара
    ON the right надясно
    room that looks ON (to) the street стая, която гледа към улицата
    3. злонамерена цел на, срещу, върху
    to march ON напредвам към/срещу
    to lay hold ON хващам, сграбчвам
    to draw one's knife ON изтеглям нож срещу, нападам с нож
    curse/plague ON him! проклет да е
    4. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод
    to lean ON облягам се на (и прен.)
    based ON fact основан на факт
    ON this/that account по тази причина
    ON no account в никакъв случай
    ON good authority от меродавен източник
    ON the advice of по съвета на
    ON pain/penalty of death под страх от смъртно наказание
    5. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    to be ON a committee/jury член съм на комитет/жури
    writer ON the Times журналист от в. Тайме
    ON condition that при условие че
    ON duty дежурен
    ON lease под наем
    ON loan заемообразно
    ON sale за продан
    to go ON a hike/excursion отивам на екскурзия
    to go ON a trip/journey тръгвам на път
    6. начин-превежда се с наречие
    ON the cheap евтино
    ON the sly скришно, тайно
    7. относно за, върху, по, срещу, против
    to speak/talk/lecture ON говоря върху
    book ON книга върху/за
    agreement ON споразумение по/върху/относно
    to have evidence ON someone имам доказателство против/срещу някого
    8. време в, на, през, при, след
    с ger като, когато, след като
    ON Sunday в неделя
    ON Sundays в неделен ден
    ON the 10th of June на 10 юни
    ON a fine day in June през един хубав юнски ден
    ON nights, o'nights нощно време
    ON application/demand при поискване
    ON one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен
    ON (my) entering the room като влязох в стаята
    ON and after the fifteenth от петнадесети включително
    9. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с
    to insist ON настоявам на
    to border ON гранича с
    to depend ON завися от
    influence ON влияние върху
    to be set/bent/determined ON (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо
    mad ON луд по
    severe/hard ON строг към
    to smile/frown ON someone усмихвам се/мръщя се някому
    to operate ON someone оперирам някого
    cheque ON a bank чек срещу дадена банка
    10. източник, средство посредством, с, чрез
    to live ON vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр.
    how to live ON nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари
    to be ON antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство
    to be ON drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин
    11. прибавен към върху, на, след
    two pence ON the price два пенса върху цената
    insult ON insult обида след обида
    disaster ON disaster беда след беда
    12. разг. за сметка на
    drink ON the house черпня за сметка на съдържателя на заведението
    this one is ON me този път аз черпя
    the laugh was ON him той беше изиграният
    have you any money ON you? имате ли пари у себе си? winter was ON us зимата ни изненада/дойде изведнъж
    II. 1. обличане, покриване, слагане
    to put ON one's coat, etc. обличам си палтото и пр.
    to have one's boots ON обут съм
    to have nothing ON гол съм
    to put the kettle ON слагам чайника да заври
    to turn/switch ON запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.)
    2. напред
    to move/go ON придвижвам се
    head/end ON с главата/края напред
    3. продължително, безспирно, непрекъснато
    to toil ON and ON работя безспир
    ON with the dance! да почнат/да продължат танците! and so ON и тъй нататък
    4. действие, процес
    the lights were full ON всички лампи светеха
    the play is now ON пиесата сега се играе
    the film/performance is ON филмът/представлението e започнало
    the machine is ON машината работи
    the tap is ON чешмата тече
    the rain is ON again! пак заваля! breakfast is ON from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10
    have you anything ON this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity ON yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing ON at present сега e мъртъв сезон
    5. в изрази за време
    early ON отрано, доста рано
    later ON по-късно
    it's getting ON for 2 o'clock наближава 2 часът
    well ON in the night до късно през нощта
    it was well ON in the evening беше вече късно вечерта
    * * *
    {ъn} prep 1. място - статично и динамично на, върху, по, у; it is/(2) {ъn} adv 1. обличане; покриване; слагане; to put on o.'s coat,
    * * *
    при; върху; до; край; на;
    * * *
    1. 1 прибавен към върху, на, след 2. 1 разг. за сметка на 3. agreement on споразумение по/върху/относно 4. based on fact основан на факт 5. book on книга върху/за 6. cheque on a bank чек срещу дадена банка 7. curse/plague on him! проклет да е 8. disaster on disaster беда след беда 9. drink on the house черпня за сметка на съдържателя на заведението 10. early on отрано, доста рано 11. everywhere on earth навсякъде по земята/света 12. have you any money on you? имате ли пари у себе си? winter was on us зимата ни изненада/дойде изведнъж 13. have you anything on this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity on yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing on at present сега e мъртъв сезон 14. head/end on с главата/края напред 15. house on the main road къща край/на шосето 16. how to live on nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари 17. i. място-статично и динамично на, върху, по, у 18. ii. обличане, покриване, слагане 19. influence on влияние върху 20. insult on insult обида след обида 21. it is/put it on the table то е/сложи го на масата 22. it was well on in the evening беше вече късно вечерта 23. it's getting on for 2 o'clock наближава 2 часът 24. just on $5 към/около пет долара 25. just on a year ago почти преди една година 26. later on по-късно 27. mad on луд по 28. on (my) entering the room като влязох в стаята 29. on a fine day in june през един хубав юнски ден 30. on and after the fifteenth от петнадесети включително 31. on application/demand при поискване 32. on condition that при условие че 33. on duty дежурен 34. on good authority от меродавен източник 35. on land and at sea по суша и по море 36. on lease под наем 37. on loan заемообразно 38. on nights, o'nights нощно време 39. on no account в никакъв случай 40. on one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен 41. on pain/penalty of death под страх от смъртно наказание 42. on sale за продан 43. on sunday в неделя 44. on sundays в неделен ден 45. on the 10th of june на 10 юни 46. on the advice of по съвета на 47. on the cheap евтино 48. on the right надясно 49. on the sly скришно, тайно 50. on this/that account по тази причина 51. on with the dance! да почнат/да продължат танците! and so on и тъй нататък 52. room that looks on (to) the street стая, която гледа към улицата 53. severe/hard on строг към 54. stratford-onavon Стратфорд на Ейвън 55. the film/performance is on филмът/представлението e започнало 56. the laugh was on him той беше изиграният 57. the lights were full on всички лампи светеха 58. the machine is on машината работи 59. the play is now on пиесата сега се играе 60. the rain is on again! пак заваля! breakfast is on from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10 61. the tap is on чешмата тече 62. this one is on me този път аз черпя 63. to be on a committee/jury член съм на комитет/жури 64. to be on antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство 65. to be on drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин 66. to be set/bent/determined on (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо 67. to border on гранича с 68. to depend on завися от 69. to draw one's knife on изтеглям нож срещу, нападам с нож 70. to go on a hike/excursion отивам на екскурзия 71. to go on a trip/journey тръгвам на път 72. to have evidence on someone имам доказателство против/срещу някого 73. to have nothing on гол съм 74. to have one's boots on обут съм 75. to insist on настоявам на 76. to jump on the top of скачам върху 77. to lay hold on хващам, сграбчвам 78. to lean on облягам се на (и прен.) 79. to live on vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр 80. to march on напредвам към/срещу 81. to move/go on придвижвам се 82. to operate on someone оперирам някого 83. to put on one's coat, etc. обличам си палтото и пр 84. to put the kettle on слагам чайника да заври 85. to smile/frown on someone усмихвам се/мръщя се някому 86. to speak/talk/lecture on говоря върху 87. to toil on and on работя безспир 88. to turn/switch on запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.) 89. two pence on the price два пенса върху цената 90. well on in the night до късно през нощта 91. writer on the times журналист от в. Тайме 92. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около 93. в изрази за време 94. време в, на, през, при, след 95. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с 96. действие, процес 97. злонамерена цел на, срещу, върху 98. източник, средство посредством, с, чрез 99. напред 100. начин-превежда се с наречие 101. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод 102. относно за, върху, по, срещу, против 103. продължително, безспирно, непрекъснато 104. с ger като, когато, след като 105. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    * * *
    on[ɔn] I. prep 1. място, статично и динамично: на, върху по, у; a mark \on the table cloth петно на покривката; \on foot пеша; \on horseback на кон; have you any money \on you? имате ли пари у себе си? a puppet \on a string марионетка, кукла на конци; 2. близост, посока: на, до, при, край, върху; Clacton-\on-sea Клактън на морето; just \on 5 pounds към 5 лири; \on the right надясно; this verges \on the ridiculous това граничи с нелепото; това е абсурдно; 3. въвежда допълнение: на, за, върху, по, от, към, с; на български непряко или пряко допълнение; to spend money \on харча пари за; to border \on гранича с; to depend \on завися от; mad \on луд по; severe ( hard) \on строг към; to smile ( frown) \on s.o. усмихвам се (мръщя се) на (някому); to operate \on s.o. мед. оперирам някого; a cheque \on a bank чек, който трябва да се изплати в дадена банка; 4. опиране, основаване, мерило: на, по, от, при, в; без превод; I had it \on good authority от сериозен източник узнах; \on the advice of по съвета на; \on the average, \on the whole общо взето; \on pain ( penalty) of death под страх от смъртно наказание; \on purpose нарочно; 5. участие; състояние; занимание; условие: в, на, по, под, при, за; без превод; to be \on the committee член съм на комитета; \on condition that при условие, че; \on duty дежурен; the house is \on fire къщата гори; \on lease под наем; \on sale за продан; to be \on strike стачкувам, вдигам стачка; to go \ona hike ( excursion) отивам на екскурзия, излет; to be \on the go в движение съм, постоянно обикалям, ходя по работа; каня се да тръгна; to be \on the move в движение, на крак съм; разгръщам се, развивам се; 6. начин: превежда се с наречие; \on the cheap евтино; \on the sly скришно; \on the spur of the moment необмислено, без да му мисля; \on tap наливно; 7. относно: за, върху, по; a programme \on archeology програма по археология; to speak ( talk, lecture) \on говоря по; 8. време: в, на, през, при; като, когато, след като; \on Monday в понеделник; \on a fine day in June (в) през един хубав юнски ден; \on (o') nights нощно време, през нощта; \on the occasion of по случай; \on the instant веднага; \on time навреме; \on application при поискване; \on his majority при пълнолетието си; \on (my) entering the room като влязох в стаята; \on Jan 5th на 5 януари; 9. враждебна цел: на, срещу, върху; to march \on London напредвам към Лондон; to serve a writ \on връчвам призовка на; to lay hold \on хващам, сграбчвам; he drew his knife \on me той извади нож срещу ми; 10. източник, посредством, привикване: от, с; he lives \on bread той се храни с (живее от) хляб; he is \on heroin той взема хероин, пристрастен е към хероина; 11. разг. за сметка на; a drink \on the house черпня за сметка на заведението; to be \on it разг. подготвен съм, в течение съм; while we're \on it докато сме на тази тема; II. adv 1. облечено, покрито, сложено: to have nothing \on гол съм; to put the kettle \on слагам чайника (да кипне); 2. напред: to move (go) \on придвижвам се; move \on! движете се (не се застоявайте)! 3. продължително, трайно: to go ( work) \on продължавам да ходя (да работя); to toil \on and \on работя безспир; and so \on и така нататък; 4. включен, в действие; в процес: the radio has been \on all night радиото е било включено цяла нощ; the play is now \on пиесата се играе (сега); the rain is \on again! пак заваля! breakfast is \on from 8 to 10 закуската се сервира от 8 до 10; have you anything \on this evening? имате ли нещо предвид, канени ли сте някъде довечера? there's nothing \on at present сега е мъртъв сезон; 5. в изрази за време: later \on по-късно; from that day \on от този ден нататък; well \on in the night до късно през нощта; well \on in years в напреднала възраст; \on and off от време на време, с прекъсване; I'm \on for it! дадено! съгласен съм! it's not \on това не е прието, не се прави така; I'll put you \on to him ще ви свържа с него, ще ви дам контра (по телефона); she is always \on at her husband разг. тя непрекъснато натяква на (критикува, мърмори на) съпруга си; III. adj 1. включен; the \on position of a switch позиция "включено" на ключ; 2. сп. (от)към игрището зад играча с хилката (при игра на крикет); преден, ляв (за удар); 3. sl фирнал, на градус, подпийнал; a bit \on леко фирнал; IV. n 1. действие, времетраене, процес; 2. (страната на) игрището (от)към играча с хилката (при игра на крикет).

    English-Bulgarian dictionary > on

  • 39 pillhead

    pillhead[´pil¸hed] n пристрастен към упойващи лекарства.

    English-Bulgarian dictionary > pillhead

  • 40 ышкылуу

    имеющий пристрастие, имеющий сильное желание;
    бала кезде мылтыкка ышкылуу болду жүрөгүм фольк. (ещё) в детском возрасте пристрастился я к ружью;
    арстан Манас баатырың, аңга ышкылуу эр экен фольк. лев Манас богатырь пристрастен к охоте;
    жакшы күү менен жакшы ырга ышкылуумун я люблю хорошие мелодии и хорошие песни.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ышкылуу

См. также в других словарях:

  • пристрастен — прил. привързан, придаден, увлечен, влюбен, страстен, амбициран, фанатизиран, жарък, обзет, самозабравен, луд прил. едностранен, едностранчив, несамостоятелен, зависим, заинтересован, користен, необективен, несправедлив, користолюбив прил.… …   Български синонимен речник

  • пристра́стный — ая, ое; тен, тна, тно. 1. Отличающийся пристрастием (в 1 знач.) к кому , чему л. [Шаховской] был пристрастен к ним [актерам] и видел в них великие таланты, тогда как они имели от природы мало дарований. С. Аксаков, Литературные и театральные… …   Малый академический словарь

  • ПРИСТРАСТНЫЙ — [сн], пристрастая, пристрастое; пристрастен, пристрастна, пристрастно. Страдающий пристрастием, основанный на пристрастии, несправедливый, необъективный. Пристрастный человек. Пристрастное мнение. Пристрастно (нареч.) судить о ком чем нибудь. Ты… …   Толковый словарь Ушакова

  • Хемингуэй Эрнест — (Hemingway) Хемингуэй Эрнест Миллер (Hemingway, Ernest Miller) (1899 1961) Американский писатель. Афоризмы, цитаты Хемингуэй Эрнест биография (Hemingway) • Тот, кто щеголяет эрудицией или ученостью, не имеет ни того, ни другого. • Все хорошие… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • пристрастный — ая, ое; тен, тна, тно. 1. обычно кратк. к чему. Испытывающий пристрастие (1 зн.), склонность к чему л. Пристрастен к азартным играм. Пристрастен к технике. 2. Необъективный, основанный на пристрастии (2 зн.); предвзятый. П. человек. П.… …   Энциклопедический словарь

  • пристрастный — ая, ое; тен, тна, тно. см. тж. пристрастно, пристрастность 1) обычно кратк. к чему испытывающий пристрастие 1), склонность к чему л. Пристрастен к азартным играм …   Словарь многих выражений

  • Вигель Филипп Филиппович — один из замечательных русских мемуаристов (1786 1856). По отцу финн, по матери он происходил из дворянского рода Лебедевых. Воспитывался в Москве и в имении князя С. Голицына , где был в общении с Крыловым , воспитателем княжеских сыновей.… …   Биографический словарь

  • Иоанн IV Васильевич — царь и великий князь всея Руси, прозванный Грозным, обыкновенно называется IV в ряду великих князей этого имени; как царь, иногда называется I. И. был сыном вел. кн. Василия Иоанновича от второй его супруги, Елены Васильевны Глинской; род. в 1530 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иоанникий Образцов — (Иван Яковлевич) епископ, сын пономаря Весьегонского уезда, с. Титовского, род. в 1790 г., умер 18 апреля 1880 г. Образование получил в Тверской семинарии и Петербургской духовной академии. По окончании академического курса в 1817 г. назначен… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Корф, граф Модест Андреевич — статс секретарь, член Государственного Совета, род. 11 сентября 1800 г., ум. 2 января 1876 г. Происходил из старинного дворянского рода Вестфалии. Историю этого рода можно проследить с 1240 г. По преданию, один из Корфов участвовал в 1250 г. в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дион Кассий — греч. историк, род. в Никее около 160 г. по Р. Хр., ум. около 235 г. В 180 г. Д. Кассий переселился в Рим, сделан сенатором, а при Александре Севере проконсулом Африки, императорским легатом в Далмации и Верхней Паннонии; в 229 г. был вторично… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»