-
1 приносить
einbringen vt, erbringen vt, bringen vt- приносить дивиденды
- приносить пользу
- приносить прибыль
- приносить процентыНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > приносить
-
2 приносить
v1) gener. abwerfen (прибыль), antragen, antreiben (течением), beischaffen, beitragen, darbringen (в дар), darbringen (поздравления, жертву), einbringen, einbringen (прибыль), eintragen (пользу, неприятности и т. п.), erbringen (пользу, прибыль), heranführen, herbeibringen, herbeischaffen, herübertragen, hinbringen, rapportieren, trägen, voranbringen, eintragen (пользу, доход), nachholen, bringen, herantragen, herbringen, hierherbringen, holen, zutragen2) colloq. anbringen4) fin. fragen, geben, verschaffen, verursachen5) S.-Germ. daherbringen6) pompous. gereichen (что-л.) -
3 приносить
(течением) anschwemmen -
4 приносить
см. принести -
5 приносить
несов.; сов. принести́1) bríngen bráchte, hat gebrácht; сходив за чем л. hólen (h) что л. A, кому л. D; с собой mít|bringen ↑ что л. A, кому л. DОн ча́сто прино́сит мне цветы́. — Er bringt mir oft Blúmen (mít).
Мы принесли́ в ко́мнату не́сколько сту́льев. — Wir bráchten [hólten] éinige Stühle ins Zímmer.
Принеси́ из ку́хни ма́сло. — Hóle die Bútter aus der Küche.
Он принёс с собо́й но́вые фотогра́фии. — Er bráchte néue Fótos mít.
Он принёс э́ту кни́гу в шко́лу, на заня́тия, на уро́к. — Er bráchte díeses Buch in die Schúle, zum Únterricht, in die Stúnde.
Он принёс э́ту кни́гу из университе́та, с рабо́ты. — Er bráchte díeses Buch aus der Universität, von der Árbeit mít.
2) давать, доставлять (счастье, удачу, прибыль и др.) bríngen ↑ что л. A, кому л. DЭ́тот талисма́н принесёт тебе́ сча́стье. — Díeser Talismán wird dir Glück bríngen.
Э́то принесло́ на́шей фи́рме большо́й дохо́д. — Das hat únserer Fírma gróßen Gewínn gebrácht.
Э́то прино́сит нам большу́ю по́льзу. — Das bringt uns viel [gróßen] Nútzen.
-
6 приносить
, < принести> (25 с) bringen, mitbringen; überbringen; einbringen, erbringen; vorbringen; darbringen (в В als); holen; herantragen, herbeitragen; herbeitreiben, herbeiwehen (к Д an A ); fig. eintragen; Jur., Rel. ablegen; tun; Anat. werfen; Dank abstatten; Geschenk: machen (в В zum); P принесло ( В jemand ) kommt her; приноситься, <сь> F примчаться, доноситься -
7 приносить
, < принести> (25 с) bringen, mitbringen; überbringen; einbringen, erbringen; vorbringen; darbringen (в В als); holen; herantragen, herbeitragen; herbeitreiben, herbeiwehen (к Д an A ); fig. eintragen; Jur., Rel. ablegen; tun; Anat. werfen; Dank abstatten; Geschenk: machen (в В zum); P принесло ( В jemand ) kommt her; приноситься, <сь> F примчаться, доноситься -
8 приносить
, < принести> (25 с) bringen, mitbringen; überbringen; einbringen, erbringen; vorbringen; darbringen (в В als); holen; herantragen, herbeitragen; herbeitreiben, herbeiwehen (к Д an A ); fig. eintragen; Jur., Rel. ablegen; tun; Anat. werfen; Dank abstatten; Geschenk: machen (в В zum); P принесло ( В jemand ) kommt her; приноситься, <сь> F примчаться, доноситься -
9 приносить течением
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > приносить течением
-
10 приносить Святое Возношение
vchurch. das heilige Opfer darbringenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить Святое Возношение
-
11 приносить бесчестье
vgener. (j-m) zur Unehre gereichen (кому-л.) -
12 приносить благодарность
v1) gener. (свою) (j-m) seinen Dank abstatten (кому-л.), den Dank abtragen2) pompous. (кому-л.)(свою) (j-m seinen) Dank abstattenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить благодарность
-
13 приносить большие жертвы
vpompous. einen hohen Blutzoll entrichtenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить большие жертвы
-
14 приносить в дар
-
15 приносить в жертву
vgener. (что-л.) (etw.) zum Opfer bringen, dahingeben, opfern (кого-л., что-л.) -
16 приносить ветром
vgener. zuwehen -
17 приносить воинскую присягу
vgener. zur Fahne schwörenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить воинскую присягу
-
18 приносить волной
vgener. spülen -
19 приносить вред
v1) gener. (j-m) Schäden bringen (кому-л.)2) construct. Schaden bringen3) pompous. zum Nachteil gereichen, zum Schaden gereichen -
20 приносить всё новые и новые жертвы
vgener. Opfer über Opfer bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить всё новые и новые жертвы
См. также в других словарях:
ПРИНОСИТЬ — ПРИНОСИТЬ, в песнях и сев., зап. приношать; принесть или принашивать что куда, кому, доставлять ноской на себе; нести до места, до передачи кому. Вели воды принести. Тебе, принесли записку. Портной принес одежду. Пташка корм принесла птенцам. И… … Толковый словарь Даля
приносить — См. причинять … Словарь синонимов
ПРИНОСИТЬ — ПРИНОСИТЬ, приношу, приносишь. несовер. к принести. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приносить — ПРИНОС(ИТЬ) см. принести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приносить — весть принести • перемещение / передача пользу принести • существование / создание пользу приносить • существование / создание принести большую пользу • существование / создание принести жалобу • действие принести известие • перемещение /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приносить в дар — См … Словарь синонимов
приносить в жертву — отказываться, поступаться, не щадить, жертвовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить доход — окупаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить жертву — жертвоприносить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить извинения — извиняться, просить пардону, приходить с повинной, идти с повинной, просить извинения, виниться, просить прощения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить огорчения — причинять боль, печалить, причинять огорчения, доставлять огорчения, расстраивать, огорчать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов