-
41 supplement
1. сущ.1) общ. добавление, приложение, дополнениеboys' earnings were a considerable supplement to family income — заработок мальчиков был существенной прибавкой к доходу семьи
2) общ. (кормовая) добавка; пищевая добавка3)а) общ. приложение, дополнение (к какому-л. документу)a supplement to the manual — приложение к руководству [инструкции\]
б) СМИ приложение (дополнительная часть газеты, расширяющая ее содержание; приложения содержат материалы на общие и специальные темы, напр., комиксы, телевизионную программку; чаще всего прилагается к воскресному номеру)See:4)а) эк. тр., разг. = fringe 3),б) эк. пособие ( в дополнение к другому доходу)See:5) торг. надбавка, доплата (дополнительная сумма, взимая при оплате каких-л. услуг в связи с какими-л. особенностями обслуживания)2. гл.a single room supplement is $150 per week — доплата за отдельную комнату составляет 150 долл. в неделю
общ. добавлять, дополнять, пополнятьMake every effort to supplement your faith with virtue. — Делай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью.
She supplemented his meal with a bunch of grapes. — Она дала ему на обед еще и гроздь винограда.
Syn:* * * -
42 honour cards
Банковское дело: принимать банковские карточки к оплате -
43 stop a check
1) Экономика: не принимать чек к оплате, приостановить платеж по чеку2) Банковское дело: приостанавливать платёж по чеку -
44 stop payment of check
Банковское дело: не принимать чек к оплате, приостанавливать платёж по чеку -
45 (to) settle (an) account
оплачивать счетTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) account
-
46 (to) settle (an) account
оплачивать счетTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) account
-
47 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
48 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
49 (to) settle (an) account
оплачивать счетTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) account
-
50 (to) settle (an) account
оплачивать счетTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) account
-
51 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
52 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
53 honour
['ɔnə] 1. сущ.; брит.; амер. honor1)а) слава, почёт, честьto bring / do honour to smb. — приносить славу кому-л.
to give a reception in smb.'s honour — давать приём в чью-л. честь
She brought honour to her family. — Она принесла славу своей семье.
He is an honour to his school. — Он гордость школы.
Syn:б) почтение, уважение, почётgreat / high honour — большой почёт
to confer an honour on — почитать, уважать
to give / pay honour to smb. — оказывать кому-л. уважение, почтение
True wealth I hold in great honour. — Истинное богатство я очень уважаю.
Syn:в) ( honours) награды, почести, в частностиордена, медали, знаки отличия- last honours(to graduate) with honours — (закончить учебное заведение) с наградами, с отличием
- funeral honoursSyn:г) ( honours) отличие при сдаче экзаменаto pass an examination with honours — сдать экзамен на "пять с плюсом"
•Syn:2)а) честь, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщиныSyn:Ant:б) благородство, честностьHonour is sometimes found among thieves. — И среди воров порой встречаются благородные люди.
Syn:3) карт.а) онер (в бридже - туз, король, дама, валет, десятка)б) ( honours) кварт-мажор (в бридже - четыре онера козырной масти в игре с козырем или четыре туза в игре без козыря на одной руке)в) онер (в висте - козырной туз, король, дама или валет)honours (are) even / easy / divided — "зеркало" ( одинаковое количество онеров на каждой руке)
••to do the honours of the house — исполнять обязанности хозяйки / хозяина, принимать гостей
- upon one's word of honour- on one's word of honour
- upon one's honour
- on one's honour
- honour bright
- Your Honour
- honours are even
- honours even
- honours are easy
- honours easy 2. гл.; брит.; амер. honor1) почитать, уважать, чтить (кого-л. / что-л.)She was honoured as a community leader. — Её уважали как общественного лидера.
Yes, I honour Sparta, but I love Athens. — Да, я уважаю Спарту, но я люблю Афины.
Syn:2) соблюдать ( обязательство), сдерживать ( обещание)to honour one's pledge to smb. — сдержать данное кому-л. обещание
to honour one's pledge to do smth. — сдержать обещание сделать что-л.
He has honored his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration. — Он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей всех этнических сообществ Лос-Анджелеса.
3) фин. платить в срок по векселю, счётуThe utmost punctuality should be observed in honouring bills. — При оплате счетов следует проявлять особую пунктуальность.
4) удостаивать; оказывать честьFamous people can be honoured with a special degree from this university. — Этот университет присваивает степени почётных докторов разным знаменитостям.
None gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with. — Ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то любезное письмо, которым вы меня удостоили.
Hе has honoured us with his presence. — Он почтил нас своим присутствием.
Syn:5) обращаться к кому-л. "ваша честь" -
54 to stop a cheque
приостановить платеж по чеку, не принимать чек к оплатеEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to stop a cheque
-
55 to accept up
to accept/to honour/to take up принимать/аксентировать вексель к оплате -
56 account
1. n счётaccount current, current account — текущий счёт
account rendered — счёт, предъявленный к оплате
to be in account with — иметь счёт у ; иметь дела, быть связанным с
2. n расчёт; подсчётdrawing account — текущий банковский счёт; открытый счёт
credit account — счёт с кредитным сальдо; счёт пассива
3. n обыкн. расчёты, отчётность; сводка4. n кредит по открытому счётуaccount turnover — оборот средств по счёту «дебиторов»
5. n отчёт; доклад, сообщениеnewspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение
6. n описание, рассказ7. n сводка8. n мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by all accounts — по общему мнению, по словам всех
9. n причина, основаниеat all accounts — в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account — ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
10. n значение, важностьof good account — имеющий ценность ; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием
of no account — не имеющий веса ; не пользующийся авторитетом
11. n внимание; принятие в расчёт12. n выгода, польза13. n заказчик, покупатель, клиент14. v считать, признаватьto account oneself lucky — полагать, что ты счастливчик
15. v отчитываться; давать отчёт16. v отвечать, нести ответственность17. v разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать18. v приписывать, вменять19. v объяснять20. v вызывать, приводить, служить причинойcall into account — приводить в действие; осуществлять
Синонимический ряд:1. explanation (noun) clearing up; elucidation; explanation; explication; exposition; justification; rationale; rationalisation; rationalization2. ledger (noun) balance; bill; books; checking account; inventory; invoice; ledger; reckoning; record; records; register; score; statement; tab3. motive (noun) excuse; ground; grounds; motive; purpose; reason; sake4. regard (noun) admiration; appreciation; consideration; esteem; estimation; favor; favour; honour; regard; respect5. story (noun) anecdote; chronicle; description; exposй; history; narrative; notice; relation; report; sketch; story; tale; version6. use (noun) applicability; appropriateness; avail; fitness; relevance; service; serviceability; use; usefulness; utility7. value (noun) advantage; benefit; consequence; distinction; importance; profit; reputation; valuation; value; worth8. account for (verb) account for; clarify; describe; elucidate; explain; explain away; explicate; justify; number; rationalise; rationalize9. blame (verb) accuse; blame; credit10. consider (verb) believe; consider; deem; esteem; reckon; regard; view11. estimate (verb) assess; count; estimate; hold; judge; look upon; thinkАнтонимический ряд:darken; deed; disesteem; misestimate; mystify; perplex; project; silence; underrate; undervalue -
57 expenses
accrued expenses аккумулированные непогашенные затраты accrued expenses задолженность accrued expenses начисленные к оплате издержки actual expenses фактические затраты actual expenses фактические расходы administration expenses административные расходы administrative expenses административные расходы advertising expenses затраты на рекламу aggregate expenses суммарные затраты annual expenses годовые расходы auction expenses аукционные издержки auditing expenses затраты на проведение ревизии averaging expenses мор.страх. затраты на составление диспаши bank expenses банковские расходы building expenses затраты на строительство business expenses расходы предпринимателей business expenses торговые расходы business start-up expenses затраты на создание нового предприятия business start-up expenses издержки, связанные с пуском предприятия charge with expenses взыскивать расходы claims expenses затраты на выплату страховых возмещений commuting expenses расходы на проезд к месту работы и обратно commuting expenses расходы на сезонный билет commuting expenses транспортные расходы работника construction expenses затраты на строительство contribute towards expenses принимать участие в расходах cover expenses покрывать расходы crew expenses расходы на содержание экипажа current expenses текущие расходы defray expenses нести расходы defray expenses покрывать издержки discharging expenses суд. расходы на разгрузку disproportionate expenses несоразмерные расходы employee expenses затраты на содержание наемного работника entertainment expenses представительские расходы establishment expenses расходы на создание establishment expenses учредительские расходы expenses затраты expenses издержки expenses расходы external expenses внешние расходы extraordinary expenses чрезвычайные расходы financial expenses финансовые затраты formation expenses затраты на учреждение forwarding expenses экспедиторские затраты general expenses основные расходы incidental expenses побочные затраты incidental expenses случайные расходы incur expenses нести расходы initial expenses первоначальные затраты interest expenses затраты на выплату процентов internal expenses внутрифирменние затраты land expenses затраты на обработку земли legal expenses судебные издержки living expenses расходы на содержание loading expenses затраты на погрузочные работы loss investigation expenses затраты на анализ убытков maintenance expenses затраты на техническое обслуживание management expenses расходы на управление management expenses управленческие расходы mandatory expenses вынужденные расходы marketing expenses издержки обращения marketing expenses издержки сбыта medical expenses медицинские расходы monthly recurring expenses периодические ежемесячные расходы mortgage expenses ипотечные издержки necessary expenses неизбежные расходы net financing expenses чистая сумма финансовых расходов nonrecurring expenses разовые расходы occupancy expenses затраты на владение собственностью office expenses конторские издержки office expenses расходы на содержание офиса operating expenses общефирменные расходы operating expenses операционные расходы operating expenses эксплуатационные расходы ordinary expenses обычные затраты ordinary expenses обычные расходы out-of-pocket expenses переменные издержки любого вида overhead expenses накладные расходы pay expenses оплачивать расходы pension expenses затраты на пенсионное обеспечение personal expenses личные расходы port expenses портовые сборы postage expenses почтовые расходы preliminary expenses предварительные затраты preliminary expenses предварительные расходы premium expenses затраты на уплату страховых взносов promotion expenses расходы на учреждение, основание (акционерного общества, компании) promotion expenses рекламные расходы recognize expenses определять расходы recovery expenses затраты на инкасацию recurrent expenses периодические расходы recurring expenses периодические расходы refuse collection expenses затраты на уборку мусора removal expenses издержки ликвидации объекта основного капитала reorganization expenses затраты на реорганизацию repair expenses затраты на ремонт running expenses эксплуатационные расходы sales expenses торговые издержки salvage expenses расходы по спасанию save expenses сокращать расходы share expenses распределять затраты social expenses общественные затраты social security expenses затраты на социальное обеспечение staff expenses затраты на содержание персонала staff training expenses затраты на обучение персонала start-up expenses затраты на ввод в действие start-up expenses затраты на запуск в производство start-up expenses издержки освоения нового предприятия start-up expenses издержки подготовки производства storage expenses складские расходы storage expenses стоимость хранения studying expenses затраты на исследования subsistence expenses прожиточный минимум transport expenses транспортные расходы travel expenses командировочные расходы travel expenses проездные расходы travel expenses путевые издержки travelling expenses дорожные расходы travelling expenses командировочные расходы travelling expenses путевые расходы unexpired expenses переходящие затраты waste disposal expenses затраты на удаление отходов working expenses эксплуатационные расходы wreck removal expenses стоимость спасательных работ -
58 s cheque
банковский драфт
банковский чек
банкирский драфт
Чек, выписанный банком на самого себя или на своего агента. Лицо, задолжавшее деньги другому лицу, покупает у банка драфт за наличные деньги и расплачивается им с кредитором, у которого не возникает сомнений по поводу оплаты этого чека. Банковский драфт используется в тех случаях, когда кредитор не желает принимать обыкновенный чек.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
- bank draft
- banker&acut
- s cheque
- s draft
дорожный чек
Чек, выдаваемый банком, строительным обществом, бюро путешествий, компанией, выпускающей кредитные карточки, и т.д. путешественнику, дающий ему возможность получить наличные деньги в иностранной валюте за границей. Такие чеки принимаются к оплате за рубежом в банках, пунктах обмена валюты, ресторанах, отелях, некоторых магазинах и т.д. при предъявлении удостоверения личности. Путешественник подписывает чек дважды: один раз - в присутствии того, кто его выдает, и второй раз - в оплачивающем его банке и т.д. Большинство дорожных чеков застрахованы от потери.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- traveller´
- s cheque
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > s cheque
См. также в других словарях:
Группа Работ По Оплате Труда — разделение, классификация по видам работ, для градуирования уровней заработной платы. Приняты следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа; 2) простые работы, требующие… … Словарь бизнес-терминов
группа работ по оплате труда — Основа для дифференциации заработной платы. На практике выделяют следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа; 2) простые работы, требующие минимального знания, но не… … Справочник технического переводчика
ГРУППА РАБОТ ПО ОПЛАТЕ ТРУДА — основа для дифференциации заработной платы. На практике выделяют следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа; 2) простые работы, требующие минимального знания, но не… … Большой бухгалтерский словарь
ГРУППА РАБОТ ПО ОПЛАТЕ ТРУДА — основа для дифференциации заработной платы. На практике выделяют следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа 2) простые работы, требующие минимального знания, но не… … Большой экономический словарь
ГРУППА РАБОТ ПО ОПЛАТЕ ТРУДА — разделение, классификация по видам работ, для градуирования уровней заработной платы. Приняты следующие группы: 1) простейшие работы, которые можно выполнять без специальной подготовки и после краткого инструктажа; 2) простые работы, требующие… … Энциклопедия трудового права
Евро — (Euro) Евро это единая европейская валюта Евро: описание монет и банкнот, история создания и развития, место в мировой экономике Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… … Энциклопедия инвестора
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Электронные деньги — … Википедия
Склады товарные — (Lagerhäuser, magasins généraux, maggazim generali, warehouses) торговое установление, принимающее товары на хранение с правом выдачи особых товарно распорядительных бумаг. [Помещения, устраиваемые для простого хранения товаров, без выдачи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банкомат — (Cash dispenser) Содержание Содержание Определение История Принцип действия Использование в мире Правила безопасности при с банкоматом Что нужно знать при работе с банковскими картами? Карта осталась в банкомате, что делать? Если выплевывает… … Энциклопедия инвестора