Перевод: с английского на русский

с русского на английский

принадлежал

  • 21 short-term capital gain

    гос. фин., амер. краткосрочный доход от прироста капитала* (доход от продажи актива, который принадлежал данному лицу менее года)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > short-term capital gain

  • 22 short-term capital loss

    гос. фин., амер. краткосрочный капитальный убыток* (убыток в результате продажи актива, который принадлежал данному лицу менее 12 месяцев)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > short-term capital loss

  • 23 Moscow Narodny Bank \(MNB\)

    банк. Московский народный банк: коммерческий банк в Лондоне (создан в 1919 г.); в 1932 г. слился с Банком для русской торговли; капитал полностью принадлежал Госбанку СССР, а в настоящее время Центральному банку России.

    Англо-русский экономический словарь > Moscow Narodny Bank \(MNB\)

  • 24 MNB

    abbrev.: MNB Moscow Narodny Bank Московский народный банк: коммерческий банк в Лондоне (создан в 1919 г.); в 1932 г. слился с Банком для русской торговли; капитал полностью принадлежал Госбанку СССР, а в настоящее время - Центральному банку России.

    Англо-русский экономический словарь > MNB

  • 25 Moscow Narodny Bank

    abbrev.: MNB Moscow Narodny Bank Московский народный банк: коммерческий банк в Лондоне (создан в 1919 г.); в 1932 г. слился с Банком для русской торговли; капитал полностью принадлежал Госбанку СССР, а в настоящее время - Центральному банку России.

    Англо-русский экономический словарь > Moscow Narodny Bank

  • 26 East-West United Bank

    Инвестиции: Западно-Восточный объединённый банк (коммерческий банк в Люксембурге, капитал которого принадлежал советским зарубежным банкам)

    Универсальный англо-русский словарь > East-West United Bank

  • 27 fauvism

    ['fəʊvɪz(ə)m]
    Живопись: фовизм (направление, к которому принадлежал Матисс, от фр. fauve хищный зверь)

    Универсальный англо-русский словарь > fauvism

  • 28 he belonged to the best set in the college

    Универсальный англо-русский словарь > he belonged to the best set in the college

  • 29 he belonged to the craft of electricians

    Универсальный англо-русский словарь > he belonged to the craft of electricians

  • 30 precisely

    В современном английском языке precisely встречается и как наречие, и как частица. При употреблении в качестве наречия оно отвечает на вопрос как?, относится к глаголу и переводится, в частности, русским сочетанием в точности:

    • "You could precisely quantify the influence of Shakespeare on T.S. Eliot." (DL: 51)


    "Вы могли бы в точности измерить влияние Шекспира на Элиота."


    Как частица precisely выполняет функцию идентификации и, подобно частице exactly, переводится обычно русскими частицами именно и как раз:

    • At precisely that moment, Persse became aware of the presence of another person in the room. (DL: 171)


    Как раз / именно в этот момент Пэрс понял, что в комнате присутствует ещё кто-то.


    •... Orsini was precisely the type of refugee whom Napoleon during his Windsor visit in 1855 had vainly begged Queen Victoria to expel. (EL: 351)


    ... Орсини принадлежал именно к той категории эмигрантов, которых Наполеон III во время своего посещения Виндзора в 1855 году безуспешно просил Викторию выдворить из страны.


    Когда указанная частица употребляется с указанием на точное время, ее эквивалентом выступает ровно:

    • At 5 a.m., precisely, Morris Zapp is woken by the bleeping of his digital wristwatch... (DL: 83)


    Ровно в пять часов утра Морриса Зэпа разбудил писк электронных часов-будильника на руке.

    Английские частицы. Англо-русский словарь > precisely

  • 31 Chateau de Corcelles

    франц.
    "Шато де Корсель" (французский винный дом; замок "Корсель" (Corcelles) существует с IX века и на протяжении многих столетий принадлежал различным владельцам; все хозяева замка были знаменитыми людьми, оставившими свой след в истории Франции; сейчас замок и прилегающее к нему хозяйство в сотню гектаров являются собственностью семьи Ришар; в поместье обрабатывается 85 га виноградников, распределенных между 6 винодельческими хозяйствами в следующих апелласьонах: Brouilly, Beaujolais Villages, Beaujolais и Beaujolais Rose; помимо известных красных вин, замок производит редчайшее белое вино Beaujolais Blanc (белое "Божоле") из винограда Шардонне; винные бутылки являются визитной карточкой дома — они имеют причудливую форму и восковую печать, которая прикрепляется вручную)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Chateau de Corcelles

  • 32 Adams, Samuel Hopkins

    (1871-1958) Адамс, Сэмюэл Хопкинс
    Журналист, публицист, принадлежал к направлению "разгребателей грязи" [ Muckrakers]. Его статьи в журналах "Макклюр" [McClure's] и "Коллиерс" [Collier's Weekly], посвященные проблемам здравоохранения и медицины, в частности, не соответствующей действительности рекламе целебных свойств лекарств, способствовали принятию Закона о контроле над производством пищевых продуктов и медикаментов [ Pure Food and Drug Act]. Также сотрудничал с газетами "Нью-Йорк сан" [New York Sun] и "Нью-Йорк таймс" [ New York Times]. Автор романов "Пирушка" ["Revelry"] (1926), "Ужасные годы" ["The Flagrant Years"] (1929), "Девушки Гарви" ["The Harvey Girls" (Harvey girls)] (1942), биографической работы "Невероятная эпоха" ["Incredible Era"] (1939), о полном скандалов периоде администрации У. Гардинга [ Harding, Warren Gamaliel], а также биографий Д. Уэбстера [ Webster, Daniel] и А. Вуллкотта [ Woollcott, Alexander Humphreys]

    English-Russian dictionary of regional studies > Adams, Samuel Hopkins

  • 33 Anacin

    "Анасин" (анацин)
    Таблетки от головной боли, аналог анальгина. Первоначально товарный знак принадлежал фирме "Американ хоум продактс" [ American Home Products Corp.], ныне - фирме "Инсайт фармасютилс" [Insight Pharmaceuticals].

    English-Russian dictionary of regional studies > Anacin

  • 34 Arivaipa

    1) аривайпа, аравайпа
    Индейское племя из группы племен апачи [ Apache] на юго-востоке Аризоны; к нему принадлежал известный вождь второй половины XIX в. Эскиминсин [Eskiminzin]. Ныне главным образом проживают в резервации Сан-Карлос [ San Carlos Reservation], шт. Аризона
    тж Aravaipa

    English-Russian dictionary of regional studies > Arivaipa

  • 35 Arrid

    "Эррид"
    Товарный знак антиперспиранта фирмы "Чёрч энд Дуайт" [Church & Dwight Co., Inc.] (с 2001, ранее принадлежал компании "Картер-Уоллес" [ Carter-Wallace, Inc.]). Среди рекламных лозунгов прошлых лет: "Не надо полугарантий. Нужна полная гарантия. Ее тебе дает только "Эррид"" ["Don't be half-safe. Be completely safe. Use Arrid - to be sure"], "Я доверяю "Эрриду"" ["I trust Arrid"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Arrid

  • 36 Benjamin Harrison Memorial Home

    Особняк в викторианском стиле в г. Индианаполисе, шт. Индиана. Принадлежал 23-му президенту США Б. Харрисону [ Harrison, Benjamin]. Построен в 1875.

    English-Russian dictionary of regional studies > Benjamin Harrison Memorial Home

  • 37 Berle, Adolph Augustus, Jr.

    (1895-1971) Берль, Адольф Огастес мл.
    Экономист, принадлежал к "мозговому тресту" [ brain trust] президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. В 1938-44 - помощник [ Assistant Secretary] государственного секретаря [ Secretary of State]. Сторонник управленческой теории, согласно которой основной властью в компаниях обладают наемные менеджеры. Соавтор монументального труда "Современная корпорация" ["The Modern Corporation"] (1932).

    English-Russian dictionary of regional studies > Berle, Adolph Augustus, Jr.

  • 38 Brule

    Община племени тетон [ Teton] в Южной Дакоте и Небраске, подразделяется на верхних и нижних брюле [Upper, Lower Brule]. Насчитывала 2 тыс. человек в 1750; к ней принадлежал известный вождь Пятнистый Хвост [ Spotted Tail]. Ныне 15 тыс. человек в 5 резервациях Южной и Северной Дакоты и Монтаны; к ней принадлежит известный религиозный лидер Л. Вороний Пес [ Crow Dog, Leonard Emmanuel]
    тж Sicangu, Burnt Thighs (Sioux)

    English-Russian dictionary of regional studies > Brule

  • 39 Carnegie Hall

    Концертный комплекс в г. Нью-Йорке с большим залом, тремя малыми залами и помещениями для репетиций. Открылся в 1891 концертом, в котором в качестве дирижера принял участие П. И. Чайковский. На протяжении почти столетия считался Меккой музыкантов. Концерт в Карнеги-холле уже сам по себе означает признание певца или музыканта. Здесь первыми концертами открывали свои американские турне всемирно известные музыканты: Я. Хейфец [ Heifetz, Jascha] (1917), сэр Томас Бичем [Beecham, Sir Thomas] (1928), В. Горовец [ Horowitz, Vladimir] (1928) и другие. До 1962 принадлежал Нью-Йоркской филармонии. После перехода Филармонии в Линкольн-центр [ Lincoln Center for the Performing Arts] создалась угроза его сноса, и зал был выкуплен городом Нью-Йорком. После ремонта и реставрации вновь открылся для концертов в 1986, но, как выяснилось, идеальная акустика зала при реставрации была частично утрачена

    English-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Hall

  • 40 Cleveland, (Stephen) Grover

    (1837-1908) Кливленд, (Стивен) Гровер
    Политический деятель, юрист, 22-й и 24-й президент США [ President, U.S.] (в 1885-89 и в 1893-97). Принадлежал к Демократической партии [ Democratic Party]. В 1881 был избран мэром г. Буффало, шт. Нью-Йорк, где заслужил репутацию "мэра-любителя вето" ["veto mayor"], но избавился от коррупционеров в городской администрации. В 1881 избран губернатором штата Нью-Йорк, где также накладывал вето на законодательство, содействовавшее укреплению системы "дележа добычи" [ spoils system] и боролся с политиканами из Таммани-холла [ Tammany Hall]. В 1884, будучи уже известным всей стране как борец с коррупцией, несмотря на сопротивление партийных боссов, был выдвинут кандидатом на пост президента. Заняв пост главы государства, проводил независимую и открытую, но отличавшуюся консервативными принципами политику, постоянно вступая в конфликты с Сенатом [ Senate, U.S.], который тогда контролировали республиканцы [Republicans]. Укрепил гражданскую службу [ civil service], проводил режим бюджетной экономии, выступал за снижение тарифов. Романтический эпизод первого президентского срока - женитьба Кливленда на Ф. Фолсом [Folsom, Frances] (1886). Проиграл на выборах 1888 Б. Гаррисону [ Harrison, Benjamin]. В 1889 занялся адвокатской практикой в г. Нью-Йорке, но вскоре вернулся в политику и в 1892 был вновь избран на пост президента. На 1893 пришлась финансовая паника [Panic of 1893], которая нанесла серьезный удар по экономике и способствовала снижению доверия к администрации Кливленда. Основные межпартийные противоречия, как и раньше, сводились к налоговой и тарифной политике; был отменен Закон о закупке серебра [ Sherman Silver Purchase Act], Кливленд выступал за введение золотого стандарта [ gold standard]. В 1894 президент отказался иметь дело с "армией Кокси" [ Coxey's Army], направил войска в Иллинойс и добился судебных запретов [ injunction] на забастовки рабочих заводов Пульмана [ Pullman Strike]. Во внешней политике проводил курс на расширение действия доктрины Монро [ Monroe Doctrine], при этом отказался от аннексии Гавайских островов [ Hawaii] (в 1894 признал созданную там республику). В целом за второй срок Кливленд заслужил прозвище "Великого обструкциониста" [Great Obstructionist]. В 1896 Демократическая партия отказалась выставлять его кандидатуру на следующий срок. В 1935 был избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame].

    English-Russian dictionary of regional studies > Cleveland, (Stephen) Grover

См. также в других словарях:

  • Антонов есть огонь, но нет того закону, / Чтобы огонь всегда принадлежал Антону — Из басни «Помещик и трава» Козьмы Пруткова. Иносказательно: далеко не все, что хочется, можно присвоить. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Что делать, если новый мобильный номер принадлежал ранее банковскому должнику — Сегодня очень часто можно столкнуться с ситуацией, когда после покупки нового номера мобильного телефона выясняется, что он ранее принадлежал банковскому должнику. При этом новый владелец номера начинает регулярно получать на свой телефон звонки… …   Банковская энциклопедия

  • Долгоруков, князь Владимир Сергеевич — (принадлежал 3 й ветви рода) был правнук убитого стрельцами боярина кн. Михаила Юрьевича. Его отец, кн. Сергей Петрович, состоял при русском посольстве во Франции, где и началось воспитание кн. Владимира, род. в 1720 г. При Елизавете Петровне его …   Большая биографическая энциклопедия

  • Долгоруков, князь Григорий Борисович Роща — принадлежал к отпрыскам младшей (4 й) ветви рода кн. Долгоруковых, пресекшейся со смертью его сына Ивана. Его первоначальная служба при Иоанне Грозном, при Феодоре и при Борисе Годунове прошла незаметно. В смутное время он держался народной… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зайцев, Тихон Фролович — принадлежал к старинному зажиточному роду Вяземского купечества и вел значительную торговлю в родном городе. В 1811 г. он перенес свою торговлю в Вильну, где и прожил до дня своей смерти. Хорошо образованный по тому времени, проницательный и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Воздаянский рудник — принадлежал ранее к бывшей Воздвиженской горной дистанции. Этот серебросвинцовый рудник разрабатывался по р. Зерентуе; разработка его началась в 1761 г., но со временем рудник истощился и к средине текущего столетия он совсем оставлен …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Список декабристов — Высочайшим манифестом от 1 июня 1826 года был сформирован Верховный уголовный суд, для суждения и вынесения приговора над участниками военного мятежа в декабре 1825 года в Санкт Петербурге. Суд рассмотрел донесения следственной комиссии с… …   Википедия

  • Гороховая улица — У этого термина существуют и другие значения, см. Гороховая улица (значения). Гороховая улица Санкт Петербург Общая информация Район города Центральный, Адмиралтейский Полицейская часть Адмиралтейская Казанская, Спасская и Московская части… …   Википедия

  • Виллинген-Швеннинген — Город Филлинген Швеннинген Villingen Schwenningen Герб …   Википедия

  • Список знаменитых и легендарных мечей — Щербец (коронационный меч польских королей) В список включены знаменитые исторические, легендарные или же вымышленные мечи, которые имеют имя собственное или получили прозвище благодаря своим уникальным характеристикам (как, например, «Меч в… …   Википедия

  • Филлинген-Швеннинген — Город Филлинген Швеннинген Villingen Schwenningen Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»