-
1 примітка
I при́міткадиал.приме́таII примі́ткане в примі́тку кому́ — не замеча́ет кто
-ипримеча́ние -
2 odafércelés
примётка;a ruhaujjak \odafércelése — примётка рукавов
-
3 куталӧм
1) ловля, вылавливание, отлов || выловленный;ваысь куталӧм пес — выловленные в реке дрова; кӧръясӧс куталӧм — отлов оленей; мой куталӧм — ловля бобров; разалӧм вӧр куталӧм — вылавливание разнесённого лесакиӧн арга куталӧм — ловля мальков руками;
2) скрепление || скреплённый;скӧбаӧн куталӧм кер — бревно, скреплённое скобамикӧртӧн ӧдзӧс куталӧм — скрепление двери железом;
3) мётка, замётка, примётка, смётка || замётанный, примётанный, смётанный;сунисӧн бӧждор куталӧм — примётка подола ниткамикуталӧм сос — примётанный рукав;
-
4 piediegšana
намётка; примётка; подмётка -
5 infilzatura
f1) примётывание, примётка2) нанизываниеinfilzatura di funghi — нитка( сушёных) грибов4) (длинный) ряд, серия -
6 infilzatura
infilzatura f́ 1) примётывание, примётка 2) нанизывание 3) нанизанные предметы infilzatura di funghi — нитка( сушёных) грибов 4) (длинный) ряд, серия -
7 infilzamento
-
8 infilzamento
-
9 tacking
1) Морской термин: бегучий такелаж, бегущий такелаж, гарнитура размалывающих машин, застёгивание на кнопки, снасти2) Техника: блочная обойма, изготовление закрепок, изготовление коротких фигурных строчек, набивка кож бобышками, наметывание, оснастка, подвеска, полипласт, принадлежности, смётывание, снаряжение, таль, шпулярник (трикотажной машины)3) Строительство: временное скрепление элемента4) Юридический термин: объединение позднейшего по времени залогового права с первым (для получения приоритета над правом промежуточного залогодержателя), присоединение к законопроекту дополнительной статьи (для обеспечения его принятия), присоединение к периоду владения нынешнего владельца периодов владения предшествующих владельцев (для достижения предусмотренного законом общего срока владения)5) Лесоводство: гарнитура (размалывающих машин)6) Металлургия: сварка прихваточным швом7) Текстиль: подшивка, смётка, сшивание гребенной ткани перед валкой, примётка, сшивание круглого трикотажного полотна, сшивание суконной ткани перед валкой8) Нефть: прихватывание9) Рыбоводство: лавирование10) Швейное производство: изготовление скрепок11) Бытовая техника: уплотнение / разрядка12) Бурение: прихватка, сварка прихваточными швами13) Яхтенный спорт: лавировка, поворот оверштаг -
10 alinhavo
-
11 tacking
1. примётка, смётка; подшивка; 2. сшивание суконной или гребенной ткани перед валкой; 3. сшивание круглого трикотажного полотна -
12 tacking
1. примётка, смётка; подшивка; 2. сшивание суконной или гребенной ткани перед валкой; 3. сшивание круглого трикотажного полотна -
13 түөс
1) грудь || грудной; түөһүгэр толору орденнаах у него вся грудь в орденах; бу уу дириҥэ түөһүм тылынан эта река мне по грудь; түөс уҥуоҕа грудная кость; түөс бааһа рана в груди; түөс быата супонь; түөһүгэр силлэнэ сытар он лежит, поплёвывая себе на грудь (т. е. бездельничает); түөһүн тоҥсунар он бьёт себя в грудь (т. е. кичится своими мнимыми заслугами); 2) грудинка; \# от түөһэ примётка к стогу сена; саһаан түөһэ поленья, сложенные клеткой по краям штабеля Дров.————————1) см. түөр=; 2) перен. разг. ворошить что-л. (вспоминать давно прошедшее); былыргыны түөһүмэ не вороши старое. -
14 кату
I неперех.1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, отвердева́ть/отверде́ть || затвердева́ние, затверде́ние, отверде́ниетуфрак яңгырдан соң каткан — по́чва по́сле дождя́ затверде́ла
сөялләнеп каткан куллар — ру́ки с отверде́вшими мозо́лями
2) засыха́ть/засо́хнуть || засыха́ниеипи каткан — хлеб засо́х
иреннәрдә кан каткан — на губа́х засо́хла кровь
3) застыва́ть, стыть, сты́нуть, засты́ть, загусте́ть, станови́ться/стать твёрдымтуң май катты — са́ло засты́ло
койка каткан — сту́день засты́л
4) застыва́ть, стыть, сты́нуть, замерза́ть/замёрзнуть, покрыва́ться/покры́ться льдом, мёрзнуть; стать ( о реке)чиләктә су каткан — вода́ в ведре́ замёрзла
елга катмаган әле — река́ ещё не ста́ла
тәрәзә каткан — окно́ замёрзло
5)а) застыва́ть/засты́ть, стыть, сты́нуть, зя́бнуть, мёрзнуть, кочене́ть, закочене́ть, костене́ть, закостене́тькулларым катты — ру́ки засты́ли
малай бөтенләй каткан иде — ма́льчик совсе́м закочене́л
б) застыва́ть/засты́ть, замерза́ть/замёрзнуть, умере́ть замёрзнувбуранда катып үлү — умере́ть, замёрзнув в бура́не
6) разг. застыва́ть/засты́ть, кочене́ть, окочене́ть, костене́ть, окостене́ть (обы́чно о тру́пе)7) замира́ть, застыва́ть/засты́нуть, засты́ть, столбене́ть, остолбене́ть, замере́ть, камене́ть, цепене́ть, оцепене́ть || цепене́ние, остолбене́ниекуркудан каттым — остолбене́л от стра́ха
сокланудан катып калу — замере́ть от восто́рга
8)а) примерза́ть/примёрзнутькиез итекләргә каткан карны кырып төшерү — счища́ть с ва́ленок примёрзший снег
б) присыха́ть/присо́хнутьитекләргә пычрак каткан — к сапога́м присо́хла грязь
9) грязне́ть, загрязня́ться, па́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться || загрязне́ниекүлмәкнең якасы каткан — воротни́к руба́шки загрязнён
10) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнуть, станови́ться/стать равноду́шнымкүңел катты — душа́ засты́ла
11) перен.; прост. умере́ть, сдо́хнуть, издо́хнуть, околе́тьачтан кату — умере́ть с го́лоду
•••II сущ.катып калган — закосне́лый, заскору́злый
закру́тка, резь в животе́; ко́ликиIII перех.эчкә кату төште — ко́лики в животе́, скрути́ло живо́т
1) заправля́ть/запра́вить; сда́бривать/сдо́брить; приправля́ть/припра́вить || запра́вка, сда́бривание, припра́вкаашка катык кату — запра́вить суп катыко́м
серкә каткан аш — суп, припра́вленный у́ксусом
2) сучи́ть, ссу́чивать/ссучи́ть, трости́ть, скру́чивать/скрути́ть || ссу́чивание, троще́ние, скру́чиваниеҗеп кату — трости́ть ни́тку
каткан җеп — скру́ченная ни́тка (пря́жа)
3) обраща́ться/обрати́ться, пока́зывать, показа́ть || обраще́ние, пока́зываниесүз кату — обрати́ться (к кому-л.)
IV перех.ярлыга якты чырай катсаң, ямаулык сорый — (посл.) е́сли с бе́дным бу́дешь приве́тливым, то он про́сит на запла́тку
проводи́ть, провести́ ( о времени)төн кату — провести́ ночь
-
15 -in-
I суффикс, обозначающий: 1. женский пол: bov/in/o корова; kok/in/o курица; kat/in/o кошка; patr/in/o мать; frat/in/o сестра; fil/in/o дочь; onkl/in/o тётка, тётя; av/in/o бабушка; kuz/in/o кузина; belul/in/o красавица; vir/in/o женщина; reĝ/in/o королева; princ/in/o принцесса; княгиня; kuracist/in/o женщина-врач; врачиха; instruist/in/o преподавательница, учительница; posedant/in/o владелица, обладательница; karul/in/o милая, милаша, милашка; amat/in/o любимая, возлюбленная, люба; прим. 1. поскольку элемент -in- присутствует в ряде женских имён, напр., Polino Полина, Aŭgustino Августина и др., первончально предлагалось распространить этот принцип на все женские имена, сходные с мужскими: Aleksandro Александр - Aleksandrino Александра, Rafaelo Рафаэль - Rafaelino Рафаэлла. Однако это часто приводило к образованию неинтернациональных форм, а также к невозможности различать похожие женские имена, такие как августа и Августина, Паола и Полина. Впоследствии возобладала тенденция употреблять в женских именах окончание -а, элемент же -in- в именах Polina Полина, Aŭgustina Августина и др. в этом случае обычно трактуется как часть корня; прим. 2. когда сам корень обозначает женский род, данный суффикс не употребляется: amazono амазонка; damo дама; Madono Мадонна; 2. отверстие или часть устройства, в которое что-л. вставляется: ŝraŭb/in/o отверстие с резьбой (под винт); ср. -ing-; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: in{·}o существо женского пола; женская особь; женщина; самка; разг. чувиха, баба; ср. femalo; in{·}a женский; ina sekso женский пол; ina genro грам. женский род; ina rimo лит. женская рифма; in{·}ism{·}o сомнит., см. feminismo. ———————— II словообразовательный элемент-ин, обозначающий: 1. в химической и фармакологической номенклатуре — экстракт, вытяжку, извлечённое вещество: kokaino кокаин; penicilino пенициллин; 2. в химической номенклатуре — углеводород с тройной связью: butino бутин; propino пропин; обычно данный псевдосуффикс считается частью корня и может выделяться только в спец. словарях; ср. -an- II, -en- II. -
16 tack
1. n гвоздь с широкой шляпкой; кнопка2. n сапожный гвоздь3. n стежок; намётка4. n соединение; смётывание на живую нитку5. n мор. галс6. n мор. направление, путь; курс, политическая линия7. n мор. верёвка, бечёвка8. n мор. парл. дополнение, поправка9. n мор. клейкость, липкость10. n мор. полка для сушки сыраtack board — доска объявлений, щит для объявлений
11. n мор. мор. шкотупряжь; сбруя
12. v прикреплять кнопками, прибиватьtack up — прикреплять кнопками, прибивать
tack down — прикреплять кнопками, прибивать
tack on — прикреплять, присоединять, прибивать
13. v тех. прихватывать14. v примётывать; соединять, сшивать; смётывать на живую ниткуtack in — смётывать, примётывать
15. v мор. поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс16. v мор. переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветраtack about — менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг
17. v мор. менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать18. v мор. поворачивать; лавировать19. v мор. связывать, увязывать20. v мор. добавлять, присоединять, присовокуплять21. v мор. парл. внести поправку22. v мор. юр. объединять позднейшее по времени залоговое право с первым23. n мор. пища24. n шотл. землевладение; аренда земельной собственности25. n шотл. арендованное пастбище26. n шотл. улов рыбыСинонимический ряд:1. course (noun) approach; attack; course; line; plan; procedure; technique2. turn (noun) bend; deflection; deviation; double; shift; turn; twist; yaw3. attach (verb) affix; attach; bind; connect; fasten; hook; join; staple; stick on -
17 tack
Ⅰtack [tæk]1. n1) гво́здик с широ́кой шля́пкой2) амер. чертёжная или канцеля́рская кно́пка4) мор. галс5) курс, полити́ческая ли́ния;to take a wrong (right) tack взять непра́вильный (пра́вильный) курс
6) ли́пкость, кле́йкость2. v2) смётывать на живу́ю ни́тку (тж. перен.); примётывать (to)3) добавля́ть, присоединя́ть (to, on to); парл. внести́ попра́вку в законопрое́кт4) мор. повора́чивать на друго́й галс5) измени́ть ли́нию поведе́ния; измени́ть мне́ние; меня́ть полити́ческий курсtack about мор. де́лать поворо́т овершта́гⅡtack [tæk] nразг. пи́ща; прови́зия;hard tack морско́й суха́рь
;soft tack хлеб
-
18 tack
I1. [tæk] n1. 1) гвоздь с широкой шляпкой; кнопкаtack claw /drawer/ - гвоздодёр
2) сапожный гвоздь2. 1) стежок; намётка2) соединение; смётывание на живую нитку3. мор.1) галсon the starboard [on the port] tack - правым [левым] галсом
to be /to run, to sail/ on the starboard [the port] tack - идти правым [левым] галсом
to change tack - сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг
2) галс ( снасть)to bring /to get, to haul, to put/ the tacks aboard - крепить паруса
4. направление, путь; курс, политическая линияto be on the right [on the wrong] tack - стоять на правильном [на неправильном] пути
to try /to go upon/ another tack, to change one's tack - изменить курс, пойти по другому пути
to follow Jackson's tack - идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.)
5. верёвка, бечёвка (особ. для вьющегося растения)6. парл. дополнение, поправка ( к законопроекту)7. клейкость, липкость8. полка для сушки сыра9. мор. шкот10. упряжь; сбруя♢
to come /to get/ down to brass tacks - подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность2. [tæk] v1. 1) (over, to) прикреплять кнопками, прибиватьto tack mosquito netting over the windows - прикрепить на окна сетку от комаров
2) тех. прихватывать (сваркой и т. п.)2. (to) примётывать; соединять, сшивать; смётывать на живую нитку (тж. tack together)to tack two pieces of silk together - сшить на скорую руку два куска шёлка
3. мор.1) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курсthe ship was tacking trying to make the harbour - судно лавировало, пытаясь зайти в гавань
2) переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра4. 1) менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать2) поворачивать ( на местности); лавировать5. связывать, увязывать (события, факты)6. (to, on to)1) добавлять, присоединять, присовокуплятьto tack a postscript to the end of a letter - добавить постскриптум в конце письма
2) парл. внести поправкуto tack a clause on /to/ a bill - добавить статью к законопроекту
7. юр. объединять позднейшее по времени залоговое право с первымII [tæk] n мор.пищаII [tæk] n шотл.♢
hard tack - морской сухарь1. землевладение; аренда земельной собственности2. арендованное пастбище3. улов рыбы -
19 tack
[tæk]1) Общая лексика: аренда земельной собственности, арендованное пастбище, внести поправку в законопроект, галс, гвоздик, гвоздик с широкой шляпкой, гвоздь с широкой шляпкой, добавить, добавлять, еда, землевладение, изменить линию поведения, изменить мнение, изменять линию поведения, изменять мнение, клейкость, кнопка, курс, лавировать, липкость, менять линию поведения, менять политический курс, метод, намётка, пища, поворачивать на другой галс, политическая линия, приём, прибивать, прикрепить гвоздиками, прикреплять (гвоздиками, кнопками, тж. to \tack down), прикреплять гвоздиками, прикреплять гвоздиками или кнопками, прикреплять кнопками, приметать, присоединить, присоединять, смётывание, смётывать, смётывать на живую нитку (тж. перен.), сменить политический курс, сметать на живую нитку, соединять, срок аренды, стежки, сшивать, тактика (http://www.nytimes.com/2008/09/22/education/22conservative.html?pagewanted=all), улов рыбы, шпилька, стежок (особ. при намётке), примётывать, хомут (у лошади) (to be under tack - быть запряженным, под хомутом), подход2) Морской термин: делать поворот оверштаг, идти галсами, идти против ветра, повернуть на другой галс, поворот, сделать поворот на другой галс, шкот, двигаться галсами3) Техника: делать закрепки, закрепка, закрепление, закреплять (временное), застёгивать на кнопки, канцелярская кнопка, кляммера (элемент крепления металлической кровли), короткая фигурная строчка, короткий гвоздь с широкой шляпкой, отлипать, прихват, сапожный гвоздь, скрепление, скреплять, штифт, прихватывать (сваркой и т.п.)4) Строительство: схватывание, короткий гвоздь с широкой головкой, закреп, прикреплять гвоздями5) Юридический термин: договор аренды, объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (для получения приоритета над правом промежуточного залогодержателя), присоединять к законопроекту дополнительную статью (для обеспечения его принятия), присоединять к периоду владения нынешнего владельца периоды владения предшествующих владельцев (для достижения предусмотренного законом общего срока владения)6) Экономика: направление7) Автомобильный термин: приклеивать, прикреплять кнопкой8) Архитектура: прикреплять маленькими гвоздиками9) Дипломатический термин: поправка (к законопроекту), дополнение10) Лесоводство: гвоздь, малый гвоздь с широкой шляпкой, прикреплять гвоздём11) Металлургия: сваривать прихваточным швом12) Парламентское выражение: вносить поправку в законопроект13) Полиграфия: дуктильность14) Шотландский язык: инвентарь для подготовки животного к демонстрации, снаряжение для верховой езды15) Текстиль: обтачка, сшивать на живую нитку16) Сленг: декан колледжа, седло и другое снаряжение жокея во время скачек, советник в школе для мальчиков, никель (мелкая монета)17) Нефть: прихватка, прихватка (круглым вкладышем, перемычкой, обычная - bullet, bridge, regular), прихватывать18) Рыбоводство: плавать галсами19) Резиновая промышленность: отлип20) Машиностроение: текс21) Швейное производство: скрепка22) Сварка: прихваточный шов, сваривать прихваточными швами, соединять прихваточным швом, (smth.) прихватить (что-л.) сваркой23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (bullet, bridge, regular) прихватка (круглым вкладышем, перемычкой, обычная)24) Автоматика: конфекционная клейкость25) Мебель: обивочный гвоздь26) Макаров: вести галсами, вести против ветра, временное крепление, временное скрепление, вязкость, крепление, линия поведения, менять курс, менять мнения, менять ориентацию, направление движения, переводить судно на другой галс, поворачивать, полка для сушки сыра, прибивать мелкими гвоздями, прикреплять мелкими гвоздями, прихваточный сварной шов, путь, размягчение, сбруя, смётывание на живую нитку, соединение, схватывать прихваточными швами, упряжь, лавировать (между мнениями), гвоздь (мелкий), поворачивать (на местности), бечёвка (особ. для вьющегося растения), верёвка (особ. для вьющегося растения), прихваточный шов (сварка), галс (снасть), связывать (события, факты), увязывать (события, факты), (to, on to) присовокуплять27) Яхтенный спорт: галсовый угол, поворот оверштаг -
20 чӧвталӧм
I1) закидывание || закинутый;2) сваливание, разгрузка || сваленный, разгруженный;керъяс машинаысь чӧвталӧм — разгрузка брёвен с машины IIчӧвталӧм пӧвъяс — разгруженные доски;
1) намётка || намётанный, смётанный, примётанный;чӧвталӧм сосъяс — намётанные рукавачӧвталӧм сунис — намётанная нитка;
2) набросок || набросанный;кывбур чӧвталӧм — набросок стихотворениячӧвталӧм гижӧд — набросанный текст;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
примётка — примётка … Русское словесное ударение
примётка — примётка … Словарь употребления буквы Ё
ПРИМЁТКА — ПРИМЁТКА, примётки, мн. нет, жен. (порт.). Действие по гл. приметать3 примётывать 2. Примётка рукавов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
примётка — примётка, примётки, примётки, примёток, примётке, примёткам, примётку, примётки, примёткой, примёткою, примётками, примётке, примётках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
примётка — ПРИМЕТАТЬ, аю, аешь; мётанный; сов., что. Пришить намёткой 1. П. рукав. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
примётка — примётка, и, род. п. мн. ч. ток (к примет ать) … Русский орфографический словарь
примітка — I прим ітка и, ж. 1) Короткий запис, що є поясненням до якогось тексту. 2) Додаток до якого небудь твору, що містить пояснення до нього або відомості про його автора. II пр имітка и, ж., діал. Прикмета. •• Бра/ти в при/мітку помічати … Український тлумачний словник
примітка — іменник жіночого роду прикмета арх. примітка іменник жіночого роду коротке пояснення до якогось тексту; додаток до якого небудь твору, що містить у собі пояснення до нього або відомості про його автора … Орфографічний словник української мови
примётка — см. приметать; и; ж. Примётка воротника … Словарь многих выражений
примітка — [прием’і/тка] ткие, д. і м. м і/ц :і, р. мн. ток … Орфоепічний словник української мови
примётка — и, ж. разг. и спец. Действие по знач. глаг. приметать 2 приметывать 1. Приметка рукавов … Малый академический словарь