-
81 situational approach to leadership
упр. ситуационный подход к лидерству (строится на том, что основной лидерства является различное поведение руководителя в зависимости от ситуации; основным примерами являются ситуационный подход Фидлера, подход "цель-средства", модель Врума-Йеттона-Лаго)See:Англо-русский экономический словарь > situational approach to leadership
-
82 small group
соц. малая группа (малочисленная по составу (3-25 чел.) социальная группа, члены которой объединены единой целью, сходными интересами и потребностями в общении и совместной деятельности, находятся в непосредственном личном контакте друг с другом, что приводит к возникновению групповых ценностей и норм поведения; особенностью, отличающей ее от сложных и больших групп, является относительная "структурная простота"; примерами таких групп являются семья, производственная бригада и т. д.)See: -
83 thrift institution
фин., банк. сберегательное учреждение, сберегательный институт (финансовый институт, принимающий денежные средства населения в виде сберегательных вкладов; сберегательные учреждения традиционно вкладывают привлеченные средства в жилищные ипотеки, но в настоящее время такие финансовые институты часто предоставляют и неипотечные кредитные услуги (напр., кредитные карты и автомобильные займы), что сближает их по функциям с коммерческими банками; примерами таких учреждений являются ссудно-сберегательные ассоциации, кредитные союзы, сберегательные банки, строительные общества и т. д.)Syn:thrift 2)See: -
84 unsought goods
марк. товары пассивного спроса (товары, которых потребитель не знает или знает, но обычно не задумывается об их покупке; классическими примерами таких товаров служат страхование жизни, могильные участки и надгробия, энциклопедии; новинки типа индикаторов дыма и кухонных машин для переработки пищевых продуктов пребывают в разряде товаров пассивного спроса до тех пор, пока реклама не обеспечивает осведомленность потребителя об их существовании; сбыт товаров пассивного спроса требует значительных маркетинговых усилий в виде рекламы и методов личной продажи)See: -
85 turnkey contract
контракт "под ключ": контракт на возведение, наладку, подготовку кадров и ввод в эксплуатацию (включая оснащение оборудованием) объекта; заказчик имеет дело с одним контрагентом и принимает готовый объект, строитель принимает все риски до завершения строительства; примерами таких проектов может быть строительство жилья или завода, установка компьютерной системы.* * *договор о строительстве и оборудовании предприятия со сдачей готового объекта -
86 videotex\(t\)
видеотекст: диалоговая коммуникационная система, соединяющая клиента с банком или организацией розничной торговли через специальный терминал, телевизор, компьютер; используется для получения информации, проведения определенных операций, заказа товаров по каталогам, авиабилетов с помощью клавиатуры; примерами таких систем являются "Минитель" во Франции и "Продиджи" в США; см. home banking; -
87 videotex\(t\)
видеотекст: диалоговая коммуникационная система, соединяющая клиента с банком или организацией розничной торговли через специальный терминал, телевизор, компьютер; используется для получения информации, проведения определенных операций, заказа товаров по каталогам, авиабилетов с помощью клавиатуры; примерами таких систем являются "Минитель" во Франции и "Продиджи" в США; см. home banking; -
88 Newtonian fluid
истинная жидкость, ньютоновская жидкость
* * *
ньютоновская жидкость, истинная жидкость (вода и дизельное топливо являются примерами ньютоновской жидкости в отличие от бурового раствора, который является неньютоновской жидкостью - non-Newtonian fluid)
* * *
истинная жидкость, ньютоновская жидкость* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > Newtonian fluid
-
89 secondary recovery
вторичная добыча; вторичные методы эксплуатации
* * *
* * *
вторичные методы добычи (с помощью которых восстанавливают добычу из пласта, разработанного на режиме естественного истощения; нагнетание газа и заводнение являются примерами вторичных методов добычи)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > secondary recovery
-
90 secondary recovery methods
вторичные методы добычи (с помощью которых восстанавливают добычу из пласта, разработанного на режиме естественного истощения; нагнетание газа и заводнение являются примерами вторичных методов добычи)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > secondary recovery methods
-
91 amphipathic molecules
амфипатичные молекулымолекулы, несущие одновременно как полярный, так и неполярный домены; поверхностно-активные вещества (SDS) и мембранные липиды (лецитин) являются типичными примерами амфипатичных молекулАнгло-русский словарь по биотехнологиям > amphipathic molecules
-
92 differentiation
Разделение единой системы на обособленные, в той или иной степени разнокачественные (по одному или ряду признаков) части - примерами Д. являются расчленение единого таксона при видообразовании (филогенетическая Д., генетическая Д.) и развитие разнокачественных структур у целостного организма (морфо-физиологическая Д.).Лежащее в основе морфогенеза morphogenesis, как правило, необратимое возникновение различий между изначально ( у раннего эмбриона) однородными клетками с образованием специализированных клеток, тканей и органов; до сих пор нет удовлетворительных модели, объясняющей причину того, что в отдельных исходно идентичных клетках активируются различные группы генов; одна из моделей Д. - модель Бриттена-Дэвидсона Britten-Davidson model.* * *Дифференциация, дифференцировка1. Возникновение в процессе развития в организме или отдельном его участке морфологических и функциональных различий. Механизм Д. включает в себя синтез информационных РНК, необходимых для синтеза белковых молекул и реализации т. обр. генетической программы. Детали процессов Д. пока не ясны.2. Период клеточного деления, когда клетки приобретают определенные свойства, обеспечивающие им выполнение специализированных функций в онтогенезе.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > differentiation
-
93 foundation stock
Группа особей (популяция) на новой для данного вида (или генотипа) территории; характерными примерами П.-о. являются небольшие популяции растений вдоль железных дорог (нигде более в данном регионе эти виды могут и не встречаться); появление П.-о. часто связано с направленной или случайной интродукцией (акклиматизацией); в П.-о. может быть выражен эффект основателя founder effect.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > foundation stock
-
94 heterocyclic compound
Органическое соединение, молекулы которого содержат циклы, включающие наряду с атомами углерода один или несколько атомов др. элементов (гетероатомов) - кислорода, азота, серы и др.* * *Гетероциклическое соединение — органическое соединение, образующее кольцо или др. замкнутую фигуру (циклы), состоящую из атомов углерода и, по крайней мере, одного атома кислорода, азота, серы и др. Примерами Г. с. являются аминокислоты пролин, гидроксипролин, триптофан и гистидин, а также основания нуклеиновых кислот: пурины и пиримидины. Из гетероциклических колец состоит порфириновая часть гема.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > heterocyclic compound
-
95 imprinting
* * *Парентальный импринтинг, родительский и., геномный и., и. — явление, когда степень самоэкспрессии гена зависит от передающего его родителя. Примерами П. и. являются:а) хорея, или болезнь Хантингтона; у особей, которые наследуют доминантный ген, вызывающий эту болезнь, от отца, симптомы проявляются в юности, если ген получен от матери — то в среднем возрасте (не ранее 40 лет);б) синдром Прадера-Вилли, или синдром Эйнджелмена, развитие которого зависит от присутствия микроделеции (см. Делеция) на длинном плече хромосомы 15 и от того, отцовская эта хромосома или материнская. Одним из механизмов П. и. является изменение уровня метилирования ДНК.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > imprinting
-
96 lipid peroxidation
Процесс взаимодействия липидов (их ненасыщенных участков), входящих в состав клеточных мембран, с окисляющими агентами (анион О2-, радикал НО- и др.), образующимися под действием ионизирующего облучения и в процессах метаболизма некоторых веществ; П.о.л. является своеобразным генетическим стрессом и может приводить к повреждениям хромосом, опосредованным клеточной мембраной membrane-mediated chromosome damage; роль П.л. в индуцировании повреждений митохондриальной ДНК подтверждена многочисленными примерами.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > lipid peroxidation
-
97 mouse inbred lines
Лабораторные линии мышей, размножающиеся путем тесного инбридинга, что обеспечивает поддержание высокого уровня генетического единообразия и гомозиготности; примерами часто используемых И.л.м. являются BALB (альбиносы), C57BL, C58 (черные), СВА, С3Н (черные агути), C57BR (бурые) и др., эти линии существуют в виде многочисленных производных сублиний - BALB/6J и т.д.* * *Мышей инбредные линии — лабораторные линии мышей, полученные путем скрещиваний «брат x сестра» в течение многих поколений и вследствие этого высоко гомозиготные и генетически однородные. В нескольких линиях инбридинг проводится в течение 40 лет. Наиболее часто в литературе упоминаются такие линии, как albino (A, Ak, BALB, Rm), black (C57 black, C58), black agouti (CBA, C3H), brown (C57 brown), dilute brown (DBA/2), dilute brown piebald (I). Они существуют также в виде многочисленных сублиний, напр. BALB/6J и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > mouse inbred lines
-
98 Functional Group
Общая лексика: функциональная группа (набор функций, связанных так, что они обеспечивают одну логическую компоненту. Примерами таких групп являются RSFG (Route Server Functional Group-функциональная группа сервера маршрутов), Internetwork Address S) -
99 On-line transaction systems, airline reservation systems are soft real-time systems (Kanaka Juvva)
Общая лексика: Примерами систем мягкого реального времени являются системы резервирования авиабилетов и онлайновые системы обработки транзакцУниверсальный англо-русский словарь > On-line transaction systems, airline reservation systems are soft real-time systems (Kanaka Juvva)
-
100 accompany explanations with illustrations
Общая лексика: объяснять наглядно, сопровождать объяснение примерамиУниверсальный англо-русский словарь > accompany explanations with illustrations
См. также в других словарях:
За примерами не ходить — Разг. Легко назвать, указать, подтвердить что либо; легко привести пример чего либо, доказательство чему либо. За примерами не ходить. Есть в Москве, на Красной Пресне, 89 я школа, где биолог руководитель сумел привить своим школьницам… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Другие уточненные психические расстройства в связи с повреждением и дисфункцией мозга или физическим заболеванием — Примерами являются транзиторные или легкие состояния аномального настроения, не отвечающие критериям органического аффективного расстройства (F06.3) и возникающие при терапии стероидами или антидепрессантами … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
СИСТЕМЫ — 54. СИСТЕМЫ совокупность элементов, предназначенных для выполнения заданных функций. Источник: ПНАЭ Г 05 035 94: Учет внешних воздействий природного и техногенного происхождения на ядерно и радиационно опасн … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Системы измерения и (или) автоматического регулирования химического состава и физических свойств вещества — Измеряемая среда и измеряемая величина для определения химического состава веществ: примерами измеряемых величин для газообразной среды являются: концентрация кислорода, углекислого газа, аммиака, СО + СО2 + Н2 (отходящие газы доменных печей) и т … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р МЭК 60050 826 2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа: ( длительный ) допустимый ток ((continuous) current carrying capacity ampacity (US)): Максимальное значение электрического тока, который… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Компьютерное зрение — Компьютерное зрение теория и технология создания машин, которые могут производить обнаружение, слежение и классификацию объектов. Как научная дисциплина, компьютерное зрение относится к теории и технологии создания искусственных систем,… … Википедия
сущность — 3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемая в пределах системы. Примечание Примерами сущностей являются: система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-1-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762 1 2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД оригинал документа: Accredited Standards… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
порт — 3.32 порт (port): Конечная точка соединения. Примечание В контексте Интернет протокола порт представляет собой конечную точку логического канала TCP или UDP соединения. Протоколы приложений на основе TCP или UDP обычно имеют назначенные по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
светильник — 3.4 светильник: Устройство (отличное от лампы), которое распределяет, фильтрует или преобразует свет, создаваемый одной или несколькими лампами, и включает в себя элементы, необходимые для установки, фиксации и защиты ламп, а также (при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
светильник общего назначения — 1.2.4. светильник общего назначения: Светильник, не предназначенный для специального назначения. Примечание Примерами светильников общего назначения являются подвесные светильники, отдельные прожекторы и некоторые стационарные светильники для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации