-
21 неправдоподобное приключение
General subject: MunchausenУниверсальный русско-английский словарь > неправдоподобное приключение
-
22 последнее эротическое приключение перед браком
Taboo: last meat supperУниверсальный русско-английский словарь > последнее эротическое приключение перед браком
-
23 романтическое приключение
1) General subject: romantic adventure2) Taboo: hitУниверсальный русско-английский словарь > романтическое приключение
-
24 сексуальное приключение
Taboo: lady feastУниверсальный русско-английский словарь > сексуальное приключение
-
25 у них было настоящее приключение
General subject: they had quite an adventureУниверсальный русско-английский словарь > у них было настоящее приключение
-
26 удивительное приключение
1) General subject: a singular adventure2) Makarov: singular adventureУниверсальный русско-английский словарь > удивительное приключение
-
27 ужасное приключение
General subject: hair-raising adventureУниверсальный русско-английский словарь > ужасное приключение
-
28 любовное приключение
-
29 любовное приключение
Русско-английский большой базовый словарь > любовное приключение
-
30 авантюра
1. (приключение) adventure2. (рискована постъпка) venture3. прен. вж. авантюрист* * *авантю̀ра,ж., -и 1. ( приключение) adventure;* * *adventure: A flight with an aeroplane is quite an авантюра. - Полет с аероплан е истинска авантюра.; venture* * *1. (приключение) adventure 2. (рискована постъпка) venture 3. любовна АВАНТЮРА intrigue, (love) affair 4. прен. вж. авантюрист -
31 впускам се
1. (втурвам се) dart, dash, make a dash, rush (forward, on), make a dash/a rush ( към towards, for)впускам се да гоня dart/dash after, dash off in pursuit of2. прен. embark (в on)впускам се в приключение embark on an adventureвпускам се в обяснения launch out into explanationsвпускам се в подробности go/enter into details; expatiateвпускам се в (заемам се за) undertake* * *впу̀скам се,възвр. гл.1. ( втурвам се) dart, dash, make a dash, rush (forward, on), make a dash/a rush ( към towards, for); \впускам се да гоня dart/dash after, dash off in pursuit of;2. прен. embark (в on); \впускам се в ( заемам се за) undertake; \впускам се в приключение embark on an adventure; \впускам се в обяснения launch out into explanations; \впускам се в подробности go/enter into details; expatiate.* * *dart; dash; expatiate; rush{rXS} -
32 приключенческий
-
33 адвенчура
Computer games: adventure (приключение) -
34 П-609
ОТКУДА ПРЫТЬ ВЗЯЛАСЬ (у кого) coll VP subj. past only usu. used as indep. clause usu. this WO (in refer, to s.o. 's sudden display of vigor, nerve etc) what is the source of this unexpected energy, strength, readiness to do sth. etc?: откуда (у X-a) прыть взялась? = where did X get this sudden burst (charge) of energy? where did X get the spunk (the pluck, the gumption, the pep) (, I wonder)?(author's usage) Откуда только взялось прыти? Он вскочил и отбежал в середину бойлерной (Аксенов 6). Where did he get this sudden burst of energy? He jumped to his feet and ran into the middle of the boiler room (6a)Когда я в тот же день вечером рассказал Дмитрию свое приключение с Колпиковым... он удивился чрезвычайно. «Да это тот самый! - сказал он, -можешь себе представить, что этот Колпиков известный негодяй, шулер, a i лавное трус, выгнан товарищами из полка за то, что получил пощечину и не хотел драться. Откуда у него прыть взялась?» (Толстой 2). When I told Dmitri that same evening about my adventure with Kolpikov.he was extremely surprised: "Oh, so that's the one!" he said. "Just imagine, that Kolpikov's a notorious rogue and card-sharp, but the main thing is he's a coward and was drummed out of his regiment by his comrades because his face was slapped and he wouldn't fight Where did he get the spunk, I wonder?" (2b) -
35 откуда прыть взялась
• ОТКУДА ПРЫТЬ ВЗЯЛАСЬ (у кого) coll[VPsubj; past only; usu. used as indep. clause; usu. this WO]=====⇒ (in refer, to s.o.'s sudden display of vigor, nerve etc) what is the source of this unexpected energy, strength, readiness to do sth. etc?:- where did X get the spunk (the pluck, the gumption, the pep) (, I wonder)?♦ [author's usage] Откуда только взялось прыти? Он вскочил и отбежал в середину бойлерной (Аксенов 6). Where did he get this sudden burst of energy? He jumped to his feet and ran into the middle of the boiler room (6a)♦ Когда я в тот же день вечером рассказал Дмитрию свое приключение с Колпиковым... он удивился чрезвычайно. "Да это тот самый! - сказал он, - можешь себе представить, что этот Колпиков известный негодяй, шулер, а главное трус, выгнан товарищами из полка за то, что получил пощечину и не хотел драться. Откуда у него прыть взялась?" (Толстой 2). When I told Dmitri that same evening about my adventure with Kolpikov.he was extremely surprised: "Oh, so that's the one!" he said. "Just imagine, that Kolpikov's a notorious rogue and card-sharp, but the main thing is he's a coward and was drummed out of his regiment by his comrades because his face was slapped and he wouldn't fight Where did he get the spunk, I wonder?" (2b)Большой русско-английский фразеологический словарь > откуда прыть взялась
-
36 романтический
romantic -
37 аероплан
* * *а̀еропла̀н,м., -и, (два) а̀еропла̀на (aero)plane, амер. (air)plane, aircraft (и мн.).* * *аeroplane: It was quite an adventure to fly with an аероплан. - Било е истинско приключение да летиш с аероплан.* * *(aero)plane, ам. (air)plane, aircraft (u мн. ч.) -
38 впускам
1. ВПУСКАМ се в пoдробности go/enter into details: expatiate: ВПУСКАМ се в (заемам се за) undertake 2. ВПУСКАМ се да гоня dart/dash after, dash off in pursuit of: 3. прен. embark (в on): ВПУСКАМ се в приключение embark on an adventure: ВПУСКАМ се в обяснения launch out into explanations 4. се, впусна се (втурвам се) dart, dash, make a dash, rush (forward, on), make a dash/a rush (към towards, for) -
39 впусна се
впу̀сна се,впу̀скам се възвр. гл.1. ( втурвам се) dart, dash, make a dash, rush (forward, on), make a dash/a rush ( към towards, for); \впусна се да гоня dart/dash after, dash off in pursuit of;2. прен. embark (в on); \впусна се в ( заемам се за) undertake; \впусна се в приключение embark on an adventure; \впусна се в обяснения launch out into explanations; \впусна се в подробности go/enter into details; expatiate. -
40 авантюра
adventure имя существительное:
См. также в других словарях:
Приключение — Приключение ♦ Aventure Авантюра, интересная и сопряженная с риском история – чаще всего тем более интересная, чем больше в ней риска. Этимологически «приключение» – то, что должно приключиться. Однако настоящим приключением может быть лишь… … Философский словарь Спонвиля
приключение — См. случай искатель приключений... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. приключение злоключение, происшествие, квипрокво, авантюра, случай, соединение, веш, инцидент, казус,… … Словарь синонимов
ПРИКЛЮЧЕНИЕ — «ПРИКЛЮЧЕНИЕ» (L Avventura), Италия Франция, 1960, 140 мин. Драма. Премьера фильма на ХIII Международном кинофестивале в Канне (1960) сопровождалась издевательскими выпадами фестивальной прессы и публики. Каннская аудитория выказала собственную… … Энциклопедия кино
ПРИКЛЮЧЕНИЕ — ПРИКЛЮЧЕНИЕ, приключения, ср. 1. Случай, происшествие. Забавное приключение. Поездка не обошлась без приключений. || Интересное, занимательное происшествие со сложной фабулой (в литературном или театральном произведении). Роман с приключениями.… … Толковый словарь Ушакова
ПРИКЛЮЧЕНИЕ — ПРИКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. Происшествие, неожиданный случай в жизни. Весёлое п. Доехали без всяких приключений. Библиотека приключений (приключенческой литературы). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Приключение — Статья о фильме находится на странице Приключение (фильм) Приключение – захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев; нежданная быль, замечательное свершение, волнующее… … Википедия
приключение — Древнерусское – ключитися (происходить). Слово «приключение» появилось в XVII в., и произошло оно от глагола «приключитися», возникшего в первой трети XI в. Глагол «ключитися», от которого происходит это слово, означал «происходить», «случаться» … Этимологический словарь русского языка Семенова
приключение — • невероятное приключение • необыкновенное приключение … Словарь русской идиоматики
Приключение — это приключение (фильм) — Приключение это приключение L Aventure C Est L Aventure Жанр комедия Режиссёр Клод Лелуш Продюсер Жорж Дансижер Александр Мнушкин … Википедия
Приключение (фильм) — Приключение L Avventura Жанр … Википедия
Приключение — это приключение — L Aventure C Est L Aventure Жанр комедия Режиссёр Клод Лелуш Продюсер Жорж Дансижер Александр Мнушкин Автор сценария Клод Лелуш Пьер Юйттерхувен … Википедия