-
1 признавать (кого-л.) виновным
Law: adjudge (smb.) guiltyУниверсальный русско-английский словарь > признавать (кого-л.) виновным
-
2 признавать
гл.to recognize;( в судебном порядке) to adjudicate;л) to acknowledge;admit;(допускать, считать) to consider;regard;( сознаваться в чём-л) to avow;confess- признавать долг
- признавать нерушимость границ
- признавать ошибку
- признавать полномочия действительными
- признавать свою вину
- признавать себя виновнымпризнавать кого-л виновным — ( осудить) to adjudge (find) smb guilty; convict
признавать кого-л невиновным — to find smb not guilty; ( оправдать) to acquit
-
3 признавать
несовер. - признавать;
совер. - признать( кого-л./что-л.)
1) recognize
2) (сознавать) acknowledge, see, admit, own признавать свою вину ≈ to admit/acknowledge one's guilt признавать себя виновным юр. ≈ to plead guilty признавать себя побежденным ≈ to acknowledge defeat;
to own oneself beaten разг.
3) find, consider, declare, pronounce признавать необходимым признавать виновным признавать недействительным, признать (вн.)
1. recognize (smb., smth.) ;
признать нейтралитет государства recognize а country`s neutrality;
2. (соглашаться с чем-л.) acknowledge (smth.), admit (smth.), own (smth.) ;
~ чью-л. правоту admit smb. is right;
~ свою ошибку acknowledge one`s mistake;
~ себя побеждённым acknowledge one`s defeat;
спорт. throw* up the sponge;
3. (приходить к заключению) declare (smb., smth.) ;
~ чью-л. работу отличной declare/consider smb.`s work excellent;
признать себя виновным plead guilty;
~ что-л. недействительным юр. declare smth. invalid, nullify( smth.) ;
~ кого-л. (не) виновным юр. bring* in a verdict of (not) guilty;
~ся, признаться( дт. в пр.) confess( smth. to), admit ( smth. to) ;
подсудимые признались the accused pleaded guilty;
признаться кому-л. в любви declare one`s love to smb. ;
признаться во всём own up, make* a clean breast of it;
признаться (сказать)... I confess..., I must say...Большой англо-русский и русско-английский словарь > признавать
-
4 признавать
признать1. (вн.) recognize (d.)признавать свою вину, свои ошибки — admit / acknowledge one's guilt, one's fault / mistakes
признавать себя побеждённым — acknowledge defeat; own oneself beaten разг.; throw* up the sponge спорт.
признать необходимым, нужным — consider it necessary, recognize as necessary
признавать (не)виновным юр. — bring* in a verdict of (not) guilty
признавать недействительным юр. — declare invalid (d.), nullify (d.)
признавать в ком-л. кого-л. — identify smb. with smb.
я вас сразу не признал — I didn't know you first, или at once
-
5 признавать виновным
1) General subject: convict2) Law: (кого-л.) adjudge (smb.) guilty, argue, produce innocence, return guilty3) Business: condemn, find guiltyУниверсальный русско-английский словарь > признавать виновным
-
6 признавать виновным
-
7 виновный
прил.culpable; guilty (of) сущ. (лицо, совершившее проступок, преступление) guilty person; (сторона, не выполняющая обязательств) defaulter; guilty party (person); party at faultбыть признанным виновным — ( в совершении преступления) to be found (held) guilty (of a crime, of an offence)
не признавать кого-л виновным — ( признавать невиновным) to adjudge (return) not guilty; determine (establish, find) smb's innocence; find smb not guilty
признавать кого-л виновным — (устанавливать вину, виновность) to adjudge (return) guilty; determine (establish, find) smb's guilt; find (hold) smb guilty; ( по всем пунктам обвинения) to find smb guilty on all counts; ( осудить) to convict the guilty
признавать себя виновным — ( в предъявленном обвинении) to admit (confess) one's guilt; plead guilty ( to the charge)
заявление о признании себя виновным — ( подсудимого) plea of guilty
сторона, признанная виновной — guilty party
- виновное действиевиновное нанесение (причинение) — (вреда, ущерба и т.п.) guilty infliction
- виновное поведение
- виновный в прелюбодеянии
- виновный в совершении преступления -
8 adjudge
əˈdʒʌdʒ гл.
1) вынести обвинительный приговор;
приговорить (to)
2) выносить решение о награждении, присуждать( премию, награду) (to)принимать решение, издавать приказ;
- the will was *d void завещание было признано недействительным;
- he was *d bankrupt он был объявлен банкротом выносить приговор, решение;
- to * smb. guilty признать кого-л. виновным;
- to * smb. to die приговаривать кого-л. к смерти;
- the court *d the dead man's house to his son суд присудил дом покойного его сыну рассматривать в суде;
- to * a case слушать дело в судебном заседании обрекать;
- to * smb. to beggary обрекать кого-л. на нищету (to) присуждать;
- to * a prize to smb/ присудить кому-л. награду (книжное) считать, полагать, рассматривать;
- the move was *d unwise этот шаг был признан ошибочнымadjudge выносить приговор;
приговаривать (to - к) ;
to adjudge (smb.) guilty признавать( кого-л.) виновным (of - в чем-л.) ~ выносить приговор ~ выносить решение ~ издавать приказ ~ признавать ~ признавать;
выносить решение или приговор ~ присуждать (премию и т. п.;
to) ~ рассматривать в суде ~ устанавливатьadjudge выносить приговор;
приговаривать (to - к) ;
to adjudge (smb.) guilty признавать (кого-л.) виновным (of - в чем-л.) -
9 guilty
ato find smb guilty of smth — признавать кого-л. виновным в чем-л.
- guilty of criminal actsto plead (not) guilty of / to smth — (не) признавать себя виновным в чем-л.
-
10 признать
гл.to recognize;( в судебном порядке) to adjudicate;л) to acknowledge;admit;(допускать, считать) to consider;regard;( сознаваться в чём-л) to avow;confess- признавать долг
- признавать нерушимость границ
- признавать ошибку
- признавать полномочия действительными
- признавать свою вину
- признавать себя виновнымпризнавать кого-л виновным — ( осудить) to adjudge (find) smb guilty; convict
признавать кого-л невиновным — to find smb not guilty; ( оправдать) to acquit
-
11 adjudge
[əˈdʒʌdʒ]adjudge выносить приговор; приговаривать (to - к); to adjudge (smb.) guilty признавать (кого-л.) виновным (of - в чем-л.) adjudge выносить приговор adjudge выносить решение adjudge издавать приказ adjudge признавать adjudge признавать; выносить решение или приговор adjudge присуждать (премию и т. п.; to) adjudge рассматривать в суде adjudge устанавливать adjudge выносить приговор; приговаривать (to - к); to adjudge (smb.) guilty признавать (кого-л.) виновным (of - в чем-л.) -
12 crime
n1) преступление2) преступность•to absolve smb of a crime — признавать кого-л. невиновным в совершении преступления
to be involved in a / to be party to a crime — участвовать в совершении преступления
to confiscate the proceeds of crime — конфисковать имущество, приобретенное преступным путем
to convict smb of a crime — признавать кого-л. виновным в совершении преступления; осуждать кого-л. за совершение преступления
to implicate smb in a crime — вовлекать кого-л. в совершение преступления; указывать на чью-л. причастность к совершению преступления
to plan / to plot a crime — замышлять преступление
to premeditate a crime — готовить преступление; заранее обдумывать преступление
- abominable crimeto suspect smb of a crime — подозревать кого-л. в совершении преступления
- accomplice of a crime
- atrocious crime
- capital crime
- complicity in a crime
- crime against a person
- crime against humanity
- crime against mankind
- crime carries a death penalty
- crime is rife
- drug-related crime
- economic crimes
- environmental crime
- extent of crime
- fight against crime
- financial crimes
- grave crime
- heinous crime
- human-rights crime
- increase of crime
- investigation of crimes
- jump in crime
- juvenile crime
- level of crime
- military crime
- monstrous crime
- organized crime
- outbreak of crime
- outrageous crime
- patent crime - prevention of crime
- profit-motivated crime
- racial motivated crime
- recorded crime
- rise in organized crime
- rising crime
- scene of crime
- serious crime
- service crime
- sharp rise in crime
- state crime
- string of crimes
- undetected crime
- unsolved crime
- victim of a crime
- violent crime
- war crime
- white-collar crimes
- worst crime -
13 convict
1. nосужденный ( преступник); заключенный; каторжник2. v юр.признавать виновным, выносить приговор; осуждатьto convict smb for spying — осуждать кого-л. за шпионаж
to convict smb in his / her absence — признавать кого-л. виновным заочно
-
14 find
1. Iseek, and уе shall find bibl. ищите и обрящите2. III1) find smth., smb. find a misplaced letter (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc.) находить /отыскивать/ затерявшееся письме и т. д.', I ran to find a doctor я побежал за врачом; I don't know where to find time не знаю, где взять время; find a new method (a new island, America, etc.) открывать новый метод и т.д; find the means (ways, data, a market, etc.) изыскивать /находить/ средства и т. д.; where shall I find the money? где мне (раздобыть деньги?, где я возьму деньги?; put the book back where you found it положите книгу обратно на место; leave the windows (the papers, her things, etc.) as one finds them оставить окна и т. д. как есть; we must leave everything as we find it мы ничего не должны трогать; take us as you find us принимайте нас такими, какие мы есть; the book found very few readers книга не была популярна у читателей, на книгу почти не было спроса; the anchor found bottom якорь коснулся дна; the bullet found its mark пуля попала в цель2) find smth. find the sum (the actual figures, the result, etc.) находить /определять, вычислять/ сумму и т. д.; find the sum of several numbers (the cube root of 71, the value of the unknown quantity, etc.) определить /вычислить/ сумму нескольких чисел и т. д.', what did you find the total? какой у вас получился итог?3. IVfind smth., smb., in some manner find smth., smb. easily (promptly, suddenly, unexpectedly, by chance, intuitively, etc.) легко и т. д. находить что-л., кого-л.; find smth., smb. somewhere find one's way home (in, there, etc.) находить дорогу домой и т. д.', find smb. in (out) (не) заставать кого-л. дома; I can't find my keys anywhere [я] нигде не могу отыскать свой ключи; find smth., smb. at some time at last he found his way наконец он выбрался на [правильную] дорогу; at last he finds a wife for himself наконец он нашел себе жену4. V1) find smb. smth. find her a taxi (him his hat, them a boat, me a good book, etc.) найти ей такой и т. д.; I found him a job я подыскал ему работу2) find smb., smth. smb., smth. find him a trustworthy man (her a clever girl, it an offence, it a shame, etc.) считать /находить/ его надежным человеком и т. д.', I found him an agreeable person он показался мне приятным человеком, у меня сложилось о нем мнение как о приятном человеке; I find it my duty я считаю это своим долгом5. VI1) find smb. in some state find smb. gloomy (fretful, despondent, etc.) застать кого-л. в мрачном и т. д. настроении; I came and found her ill я пришел и увидел, что она больна; find smb. dead обнаружить, что кто-л. умер /мертв/, найти кого-л. мертвым, не застать кого-л. в живых2) find smb., smth. possessing some quality find smb. funny (ridiculous, foolish, very clever, pleasant, dishonest, etc.) находить /считать/ кого-л. смешным и т. д.; I find him strange today он мне кажется странным сегодня; find smb. guilty (innocent, insane. etc.) признавать кого-л. виновным и т.д., find smth. easy (the translation difficult, the remark helpful, the terms reasonable the bed comfortable, the story boring, it very annoying, etc.) находить /считать/ что-л. легким и т. д.; I find the weather pleasant today сегодня мне погода нравится; find it difficult (impossible, easy, etc.) to understand him (to make her come on time, to remember these figures, etc.) трудно и т. д. понять его и т. д.; we may find it necessary to leave early нам может быть придется рано уйти6. VII1) find smth. to do smth. find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc.) находить время [.чтобы] читать и т. д., he found nothing new to say он ничего нового не мог сказать; find the case to contain a pearl necklace обнаружить, что в футляре лежит жемчужное ожерелье2) find smth. to possess some quality find smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc.) находить /убеждаться в том/, что это правильно /правда/ и т. д.7. VIIIfind smb. doing smth. find the girl waiting (her crying, the children gathering flowers, etc.) обнаружить /увидеть/. что девушка ждет и т. д.; I found myself disagreeing я вдруг [неожиданно для себя] начал спорить; понял, что я не согласен8. IXfind smth., smb. in some state find the room locked (the event forgotten, the glass broken, the book borrowed, them gone, him arrested, her beaten up, the child taken from him, etc. обнаружить, что комната заперта и т. д.; find one self surrounded by children оказаться окруженным детьми; I found myself obliged to leave мне пришлось уйти9. XII. be found in some place hares are found in woods зайцы водятся в лесах; pin-trees are found in most European countries сосны растут в большинстве европейских стран; it is found everywhere это можно найти где угодно. be found at some time these qualities are not often found такие качества нечасто встречаются2)be found smth. he was found a situation out of tow; ему нашли работу за городом; be found in some state he was found wounded (injured, beaten up, etc.) когда его нашли, увидели /обнаружили/. что он ранен и т. д.; be found somewhere a dagger was found on him when he was searched при обыске у него обнаружили кинжал; be found with smth. that is the only fault to be found with him это его единственный недостаток; it is not the only fault to be found with the play это отнюдь не единственный недостаток пьесы3)be found possessing some quality be found useful /of use (invaluable, of interest, etc.) быть признанным /считаться/ полезным и т. д.; he was found guilty его признали виновным; be found that it has been found that... было установлено, что...10. XVIIIfind oneself (at some time/ this author hasn't fount himself yet этот писатель еще не нашел себя11. XXI11) find smth. in (through, etc.) smth. find mistakes in a composition (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc.) находить ошибки в сочинении и т. д.; find ten stamps in that drawer найти десять марок в том ящике; find smth. in some state find the room in perfect order (the house in a filthy state, my papers in a mess, etc.) находить комнату в полном порядке и т. д. find smth. for smb., smth. find a post for him (time for almost anything, money for his education, etc.) найти ему место / должность / и т. д.; find smth. after smth. find smth. after a careful search найти / обнаружить / что-л. после тщательных поисков2) find smth. to(about, etc.) smth. find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc.) выяснить / найти / ответ на вопрос и т. д.3) find smb., smth. in / at, on / some place find smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc.) застать / найти / кого-л. дома и т. д.; I found him still in bed я застал его еще в постели; find oneself in hospital (in prison, on board the ship, etc.) оказаться в больнице и т. д.4) find its / one's / way (in)to (out of) smth. the river finds its way to the sea река впадает в море; how did it find its way into print? как это попало в печать?; I'll find my way out of these difficulties я сумею найти выход из этих трудностей5) find smth., smb. in smth., smb. find expression in smth. найти свое выражение в чём-л.; find a true friend in her (a warm supporter in him. etc.) обрести истинного друга в ней и т. д.; I can find по faults in him я не замечаю у него никаких недостатков; find smth. with smb. find happiness with smb. обрести счастье с кем-л.; find smth. for smth. find no reason for smth. не видеть / не находить / [никаких] причин для чего-л.; I can find по excuse for his behaviour я не представляю, как можно оправдать его поведение12. XXIIfind smth. in doing smth. find pleasure in gardening ( joy in dancing, difficulty in speaking aloud, etc.) с удовольствием заниматься садоводством и т. д.13. XXVfind [that]... find that I was mistaken понять, что я ошибался; find that he could not swim обнаружить, что он не умеет плавать; this letter, I find, arrived yesterday письмо, я вижу / я обнаружил /, пришло вчера -
15 adjudge guilty
1) Общая лексика: признать (кого-л.) виновным2) Юридический термин: (smb.) признавать (кого-л.) виновным, признать виновным -
16 spying
n- on suspicion of spyingto order smb to leave the country on suspicion of spying — выдворять кого-л. из страны по подозрению в шпионаже
-
17 adjudge (smb.) guilty
Юридический термин: признавать (кого-л.) виновным -
18 jmdn. schuldig sprechen
сокр.юр. признавать (кого-л.) виновнымУниверсальный немецко-русский словарь > jmdn. schuldig sprechen
-
19 ένοχος
η, ο [ος, ον ] 1.1) виноватый; виновный;ένοχος φόνου — виновный в убийстве;
τό ένοχο βλέμμα — виноватый взгляд;
με ένοχο υφός — с виноватым видом;
είμαι ένοχος — быть виноватым;
θεωρώ ένοχο — признавать кого-л. виновным;
2) наказуемый, заслуживающий (наказания, смерти);3) подозрительный;ένοχη σιωπή — подозрительное молчание;
4) незаконный, противозаконный; недозволенный, преступный;ένοχες σχέσεις — незаконные связи;
ένοχος 8ρως — преступная любовь;
2. (ο) виновник, провинившийся -
20 adjudge
verb1) выносить приговор; приговаривать (to - к); to adjudge smb. guilty признавать кого-л. виновным (of - в чем-л.)2) присуждать (премию и т. п.; to)* * *(v) выносить приговор* * *вынести обвинительный приговор; приговорить* * *[ad·judge || ə'dʒʌdʒ] v. выносить приговор, приговаривать, присуждать* * *приговариватьприговоритьприсудитьприсуждать* * *1) вынести обвинительный приговор; приговорить (to) 2) выносить решение о награждении, присуждать (премию, награду; to)
См. также в других словарях:
быть виновным — ▲ быть причастным ↑ к (чему), отрицательное событие вина причастность к отрицательному событию; нарушение ответственности; ответственность за отрицательное деяние; игнорирование личностью общественных интересов, выступающее как основание для… … Идеографический словарь русского языка
ИЗВИНЯТЬ — ИЗВИНЯТЬ, извинить кого, прощать, простить; отпускать вину, не карать или не гневаться за провинность; уважить раскаянье, покорность виновного; | кого, что, перед кем; оправдывать, слагать вину, не признавать кого виновным или преступным.… … Толковый словарь Даля
Суд присяжных — Судом присяжных (Jury, Geschworne) называется в отличие от суда коронных судей, шеффенов и сословных представителей С., творимый при участии представителей всех слоев общества, удовлетворяющих определенным личным и имущественным требованиям и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Изнасилование в уголовном праве России — Изнасилование в уголовном праве России преступление, ответственность за которое предусмотрена ст. 131 УК РФ. Изнасилование определяется Уголовным кодексом как половое сношение с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшей … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
ОБВИНЯТЬ — ОБВИНЯТЬ, обвинить кого в чем; винить, взводить на него вину, считать причинным, виновным; | приносить жалобу, подвергать ответу; | виноватить, признавать виновным, присуждать виновным в чем. Его обвиняют в двуличности. Он обвинен в… … Толковый словарь Даля
осуждать — См. обвинять, упрекать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. осуждать … Словарь синонимов
Макаров, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макаров (фамилия). Макаров Александр Сергеевич Дата рождения: 4 января 1946(1946 01 04) (66 лет) Место рождения … Википедия
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… … Толковый словарь Даля