Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

придавать+блеск

  • 101 light

    I
    1. noun
    1) свет; освещение; дневной свет;
    to see the light
    а) увидеть свет, родиться;
    б) выйти из печати;
    в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);
    г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе
    2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить
    3) просвет, окно
    4) светило; знаменитость
    5) (pl.) collocation глаза, гляделки
    6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь
    7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
    8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.
    9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете
    10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей
    11) (attr.) световой; light therapy светолечение
    by the light of nature интуитивно
    2. adjective
    светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый
    3. verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) зажигать (-ся) (часто light up)
    2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)
    light up
    Syn:
    kindle
    II
    1. adjective
    1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать
    2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание
    3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание
    4) рыхлый, неплотный (о почве)
    5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.
    6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.
    7) быстрый, легкий (о движениях)
    8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет
    9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)
    10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)
    light sleep чуткий сон
    light in the head в полубессознательном состоянии
    light hand
    а) ловкость;
    б) деликатность, тактичность
    2. adverb
    легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;
    light come light go = легко нажито, легко прожито
    III
    verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе
    2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)
    3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)
    * * *
    1 (a) легкий; светлый; световой
    2 (n) свет
    3 (v) освещать
    * * *
    1) свет 2) лампа, фара 3) светлый
    * * *
    [ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать
    * * *
    аспект
    бледный
    быстрый
    веселый
    возможностей
    воспалить
    воспламенить
    выяснять
    гляделки
    загораться
    зажечь
    зажигать
    запалить
    засветить
    знаменитость
    зрение
    интерпретация
    информация
    лампа
    легкий
    легковесный
    легкомысленный
    легок
    лёгкий
    незначительный
    некрепкий
    необременительный
    неплотный
    непостоянный
    несерьезный
    нетрудный
    огонек
    огонёк
    огонь
    окно
    опускаться
    осветить
    освещать
    освещение
    падать
    подвижный
    просвет
    просветить
    пустой
    разъяснение
    родиться
    рыхлый
    садиться
    сведения
    свет
    светел
    светило
    светло
    светлый
    слабый
    убедиться
    ужин
    фара
    фонарь
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.)

    Новый англо-русский словарь > light

  • 102 dress

    [dres] 1. сущ.

    dress goods — ткани для платьев, плательные ткани

    The dress fits well. — Платье сидит хорошо.

    2) одежда, платье

    evening dress — фрак; смокинг; вечернее платье

    morning dressбрит. официальный костюм для утреннего и дневного времени, визитка

    Syn:
    4) оболочка; маска

    Words remain the dress of our thoughts. — Слова остаются оболочкой для наших мыслей.

    2. прил.
    1) относящийся к одежде; относящийся к женскому платью

    dress suit — парадный, выходной костюм

    3. гл.
    1)
    а) одевать; наряжать

    Let's dress a doll. — Давай нарядим куклу.

    He came out dressed in white. — Он вышел одетый во всё белое.

    б) одеваться; наряжаться

    to dress elegantly, smartly — одеваться элегантно

    I dressed quickly and went out. — Я быстро оделся и вышел (на улицу).

    2) украшать, разукрашивать

    The store dressed its display windows for the Christmas season. — Магазин разукрасил витрину к рождественским праздникам.

    4) архит. украшать лепниной

    A large number of complimentary tickets is distributed to keep the stalls "dressed". — Роздано большое количество пригласительных билетов, чтобы партер был заполнен.

    He was released after his wounds were dressed. — Его отпустили после того, как ему перевязали раны.

    Syn:
    7) свежевать, разделывать ( тушу)

    The carcase of a cow is dressed ready for sale. — Туша коровы разделана для продажи.

    8) приготовить ( для еды), приправлять ( еду)
    9) причёсывать, делать причёску

    She often spends hours dressing her hair. — Она часами занимается своей причёской.

    Syn:
    10) унавоживать, удобрять ( почву); возделывать, обрабатывать ( землю)
    11) подрезать, подстригать (деревья, кусты)
    Syn:
    14) текст. аппретировать ( ткань); придавать ( текстильным изделиям) блеск, глянец
    16) горн. обогащать ( руду)
    18) обтёсывать, строгать ( доски)
    19) весить, иметь вес после удаления шкуры и требухи ( о туше)

    The sheep should dress about 75 lbs. each. — Выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждая.

    20) воен. выравнивать ( войска)
    21) воен. ровняться ( в строю)
    - dress out
    - dress up

    Англо-русский современный словарь > dress

  • 103 light

    I [laɪt] 1. сущ.
    1)
    а) свет; освещение

    bright / strong light — сильный, яркий свет

    dull / faint light — тусклый, слабый свет

    by the light of smth. — при свете чего-л.

    Light flickers. — Свет мерцает.

    Light goes on. — Свет включается, зажигается.

    - overhead light
    - strobe light
    б) дневной свет; естественное освещение
    Syn:
    в) рассвет, утренняя заря
    Syn:
    2)
    а) небесное светило (луна, солнце, звёзды)
    б) огонь; зажжённая свеча
    Syn:
    в) лампа, фонарь, прожектор

    to dim the lights, to turn the lights down — притушить свет

    to extinguish / turn off / turn out a light — выключить, потушить, погасить свет

    to put / switch / turn on a light — зажигать свет

    to shine a light on smth. — посветить на что-л.

    The lights are off / out. — Свет выключен.

    The lights have fused. — Свет погас. Пробки вышибло.

    3)
    а) просвещённость, образованность
    Syn:
    Syn:
    4) огонь, пламя
    5) окно, просвет
    6) светило; знаменитость
    Syn:
    7)
    а) ( lights) разг. глаза, зенки, гляделки
    б) уст. зрение
    8) выражение глаз; блеск в глазах
    9)
    а) = traffic light светофор
    б) маяк, сигнальный огонь
    Syn:
    в) авто фара, подфарник, автомобильный световой сигнал

    winking lights — указатель поворотов, сигнал маневрирования

    10) ( lights) мнение, оценка, индивидуальные стандарты; система принципов
    11)
    а) огласка ( сведений); гласность
    б) аспект; интерпретация; постановка вопроса; восприятие

    to put smth. in a favourable light — представить что-л. в выгодном свете

    Let's see the matter in a different light. — Давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте.

    ••

    to cast / shed light (up)on smth. — проливать свет на что-л.

    2. прил.
    1) светлый, ясный ( о помещении)
    2)
    а) бледный, тусклый
    Syn:
    3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lighted, lit; = light up
    1) = light up освещать ( помещение); светить (кому-л.)
    Syn:
    2)

    She lit a candle. — Она зажгла свечу.

    б) загораться, зажигаться
    Syn:
    3) = light up
    а) светиться, оживляться, озаряться

    Her face lit. — Её лицо светилось (от радости).

    Syn:

    A smile lit her face. — Улыбка оживила её лицо.

    Syn:
    II [laɪt] 1. прил.
    1)
    а) лёгкий; легковесный
    б) малой грузоподъёмности, рассчитанный на малый вес
    2) незначительный, несущественный

    light damage — незначительные убытки, потери; незначительное повреждение

    light sleep — лёгкий сон, дремота

    The loss of a job is no light matter. — Потеря работы - не такое уж незначительное событие.

    light punishment — мягкое, нестрогое наказание

    Syn:
    3) лёгкий, необременительный, нетрудный
    Syn:
    4) рыхлый, неплотный ( о почве)
    5) непостоянный, легкомысленный, несерьёзный; весёлый

    to make light of — относиться несерьёзно, небрежно к (чему-л.), не придавать значения (чему-л.)

    Syn:
    6)
    а) легкоусвояемый, необильный ( о пище)
    б) = lite лёгкий, облегчённый (о продуктах; c уменьшенным содержанием каких-л. компонентов, обычно вредных для здоровья)

    light cream амер. — лёгкие, нежирные сливки (18-30 % жирности)

    light beer — слабое, некрепкое пиво

    7)
    а) быстрый, лёгкий ( о движениях)

    She is a light dancer. — Она очень грациозно танцует.

    Syn:
    б) воен. лёгкий, подвижный
    8) лингв.
    а) неударный (о слоге, звуке)
    9) кул. хорошо поднявшийся, лёгкий, воздушный ( о тесте)
    10) неотчётливый, смутный, неясный
    Syn:
    not distinct, faint
    ••
    2. нареч.
    Syn:
    ••

    light come light go — легко нажито, легко прожито

    III [laɪt] гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lighted, lit
    1)
    а) ( light (up)on) неожиданно натолкнуться, случайно напасть

    His eyes lighted on a familiar face in the crowd. — Неожиданно он увидел в толпе знакомое лицо.

    He lit upon an interesting idea. — Ему в голову случайно пришла интересная мысль.

    б) ( light into) набрасываться на (кого-л.)
    2)
    а) падать, сваливаться
    3) уст. сходить; опускаться, садиться (на что-л.)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > light

  • 104 vivify

    ['vɪvɪfaɪ]
    гл.
    2) придавать яркость, блеск

    Англо-русский современный словарь > vivify

См. также в других словарях:

  • Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • НАЛАЩИВАТЬ — НАЛАЩИВАТЬ, налощить что, наводить на чем лоск, вылащивать что; сильным треньем придавать блеск. ся, быть налащиваему, или принять лоск. Полотно налащивается стеклянным лощилом. Он это в людях налощился. Налащиванье ср., ·длит. налощенье ·окончат …   Толковый словарь Даля

  • ВЫЛАЩИВАТЬ — ВЫЛАЩИВАТЬ, вылощить что, лощить, наводить лоск, гладить, выглаживать, полировать; придавать блеск лощилом, гладилкой, полиром, катком, накаткою, или вощанкой, политурой и пр. ся, быть вылащиваему; иногда | вылощить себя. Щеголек мой вычистился,… …   Толковый словарь Даля

  • иллюстрировать — Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где illustrieren < франц. illustrer, восходящего к лат. illustrate «освещать, придавать блеск, украшать» (исходное слово lux «свет», см. люкс, люстра, луна, луч) …   Этимологический словарь русского языка

  • иллюстрация — Немецкое – illustrieren. Латинское – illustrare (украшать, придавать блеск). Иллюстрация – картинка, изображение в книге. Момент возникновения слова в русском языке датируется серединой XIX в. Существительное попало в русский язык из немецкого,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Столярное дело* — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Столярное дело — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Потемкин, Григорий Александрович — светлейший князь Таврический; сын отставного армии полковника Александра Васильевича Потемкина (ум. в 1746 году) и его второй жены Дарьи Васильевны Скуратовой, урожденной Кондыревой (ум. 1780 г.), род. 13 го сентября 1739 г., ум. 5 го октября… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Россия. Искусство: Архитектура, живопись и гравирование — История искусства в России точно так же, как и история русской культуры вообще, распадается на два неравных, резко разграниченных периода: древний, простирающийся с незапамятных времен до эпохи преобразований Петра Великого, и новый, обнимающий… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Масляные лаки — Содержание 1 Общие сведения 1.1 Виды лаков в зависимости от применяемого растворителя …   Википедия

  • Римское искусство* — Римляне, отличавшиеся большим практическим смыслом в решении задач материальной жизни, умевшие создать у себя стройный склад гражданственности, утвердить свою военную силу и широко распространить свое политическое могущество, были лишь в слабой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»