-
21 восторг
восторгм ὁ ἐνθουσιασμός, ὁ θαυμασμός, ἡ ἔκσταση [-ις]:приводить в \восторг προκαλώ τόν ἐνθουσιασμό (или τόν θαυμασμό)· приходить в \восторг ἐνθουσιάζομαι· быть в \восторге εἶμαι κατενθουσιασμένος. -
22 восторг
восторг м Begeisterung f c, Entzücken n 1 приводить в восторг entzücken vt быть в восторге от... begeistert sein (für), entzückt sein (von) -
23 восторг
муж. delight, rapture, ecstasy;
transports мн.;
разг. телячий восторг ≈ wild enthusiasm, childlike glee(fulness) быть в восторге ≈ (от) to be delighted( with) ;
to be in ecstasy (over) ;
to be ecstatic (about) ;
to be enthusiastic( over, about) ;
to be in raptures( over) ;
to be in transports of joy приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приходить в восторг (от) ≈ to be delighted (with) ;
to be enthusiastic (over, about) ;
to be enraptured (with) ;
to be enchanted( with) ;
to go into raptures/ecstasies (over) разг.м. enthusiasm;
(восхищение) delight;
смотреть на кого-л. с ~ом gaze rapturously at smb. ;
быть в ~е от чего-л. be* in raptures over smth., be* enthusiastic about smth., be* delighted with smth. ;
приводить кого-л. в ~ delight smb. ;
приходить в ~ от чего-л. be* delighted with smth., be* enthusiastic about smth. ;
~ам не было конца the enthusiasm was boundless;
~ать несов. (вн.) delight (smb.) ;
~аться несов. (тв.) be* enthusiastic (about), be* delighted (with), be* enraptured (with). -
24 приводить
несовер. - приводить;
совер. - привести( кого-л./что-л.)
1) (пешком) bring
2) (о дороге и т.д.) lead
3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)
4) (к чему-л.) ;
мат. reduce (to) приводить к общему знаменателю ≈ to reduce to a common denominator
5) quote, cite, adduce;
list приводить что-л. в пример ≈ to cite smth. as an example приводить цитату ≈ to cite/make a quotation приводить доказательства ≈ to produce/adduce proofs приводить пример ≈ to give an example, to cite an instance
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in) приводить кого-л. в чувство, приводить в себя ≈ to bring smb. to his senses;
to bring smb. round разг. приводить в движение ≈ to set in motion приводить в смятение ≈ to throw into confusion приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приводить в бешенство ≈ to drive mad, to throw into a rage приводить в ярость ≈ to infuriate приводить в отчаяние ≈ to reduce/drive to despair приводить в ужас ≈ to horrify приводить в замешательство ≈ to throw into confusion приводить в затруднение ≈ to give difficulty (to), to cause difficulties (to) приводить в изумление ≈ to surprise, to astonish приводить в соответствие ≈ (с чем-л.) >to bring into accord( with) приводить в беспорядок ≈ make to untidy, to disorder, to disarrange, to get into a mess приводить в негодность ≈ to put/bring out of commission, to make useless/worthless ∙ приводить кого-л. к присяге ≈ to administer the oath to smb., to swear smb. in приводить в исполнение, привести
1. (вн.;
доставлять) bring* (smb., smth.), take* (smb., smth.) ;
привести детей домой bring*/take* the children home;
привести судно в гавань bring* a ship into harbor;
2. (вн.;
указывать дорогу куда-л.) lead* (smb., smth.), bring* (smb., smth.) ;
следы привели охотников к норе the tracks led the hunters to a burrow;
3. (вн.;
служить поводом для прихода куда-л.) bring* (smb.) ;
горе привело её сюда it was misfortune that brought her here;
4. ( вн. к дт. ;
к выводу, решению и т. п.) lead* ( smb. to) ;
привести к правильному заключению lead* to а correct conclusion;
новые факты привели к важному открытию new facts led to an important discovery;
5. ~ кого-л. в отчаяние drive* smb. to despair;
~ кого-л. в хорошее настроение put* smb. in a good* mood;
6. ~ что-л. в готовность make* smth. ready;
~ что-л. в действие set* smth. going, put* smth. into operation;
~ что-л. в исполнение carry out smth., put* smth. into effect;
execute( smth.) ;
7. ( вн. к дт.;
быть причиной чего-л.) lead* ( smb. to), result (in), bring* about( smth.) ;
привести кого-л. к гибели lead* smb. to destruction;
result in smb.`s death;
привести к путанице cause confusion;
8. (вн., ссылаться на что-л.) cite (smth.), quote (smth.), adduce (smth.) ;
~ доказательства adduce proof;
~ цитату quote a passage;
~ пример give* an example;
~ что-л. в пример quote smth. as an example/illustration;
~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
привести кого-л. в себя
1) (из состояния обморока) revive smb., bring* smb. round;
2) (из задумчивости) bring* smb. back to reality, rouse smb. ;
привести к одному, к общему знаменателю reduce to а common denominator;
это не приведёт ни к чему хорошему it will lead to no good, it will have no good result;
~ к присяге (кого-л.) administer the oath to smb., swear* smb. in;
~ся, привестись безл. (дт.) (случаться) happen, chance;
ему привелось быть там he happened/chanced to be there.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приводить
-
25 приводить
привести1. (вн.) bring* (d.)2. (вн. к) lead* (d. to), bring* (d. to); (к результату и т. п.) result (in)это к добру не приведёт — it will lead to no good, no good will come of it
3. (вн. к) мат. reduce (d. to)4. (вн.; о фактах, данных и т. п.) adduce (d.), cite (d.); (назвать, перечислять) list (d.)приводить (удачную) цитату — cite / make* a (good*) quotation
приводить доказательства — produce / adduce proofs
приводить пример — give* an example, cite an instance
приводить что-л. в пример — cite smth. as an example
5. (вн.; в какое-л. состояние):приводить в восторг — delight (d.), enrapture (d.), entrance (d.)
приводить в бешенство — drive* mad (d.), throw* into a rage (d.)
приводить в отчаяние — reduce / drive* to despair (d.)
приводить в смятение — throw* into confusion / disarray (d.)
приводить в замешательство, смущение — throw* into confusion (d.)
приводить в затруднение — give* difficulty (i.), cause difficulties (i.)
приводить в изумление — surprise (d.), astonish (d.)
приводить кого-л. в чувство — bring* smb. to his senses; bring* smb. round разг.
приводить в соответствие (с тв.) — bring* into accord (d. with)
приводить в порядок — put* in order (d.), arrange (d.), tidy (d.); fix (d.) разг.
приводить в беспорядок — make* untidy (d.), disorder (d.), disarrange (d.), get* into a mess (d.); воен. throw* into confusion (d.)
приводить в негодность — put* / bring* out of commission (d.), make useless / worthless (d.)
приводить в действие, движение — set* / put* in motion (d.), set* / get* going (d.)
♢
приводить в исполнение — carry out (d.), execute (d.), implement (d.), carry into effect (d.)приводить кого-л. к присяге — administer the oath to smb., swear* smb. in
-
26 приводить
несовер. - приводить; совер. - привести1) (пешком)2) (о дороге и т.д.)3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)4) (к чему-л.); мат. reduce (to)5) quote, cite, adduce; listприводить что-л. в пример — to cite smth. as an example
приводить доказательства — to produce/adduce proofs
приводить пример — to give an example, to cite an instance
приводить цитату — to cite/make a quotation
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in)приводить кого-л. в чувство, приводить в себя — to bring smb. to his senses; to bring smb. round разг.
приводить в бешенство — to drive mad, to throw into a rage
приводить в восторг — to delight, to enrapture, to entrance
приводить в затруднение — to give difficulty (to), to cause difficulties (to)
приводить в изумление — to surprise, to astonish
приводить в негодность — to put/bring out of commission, to make useless/worthless
приводить в отчаяние — to reduce/drive to despair
•••приводить кого-л. к присяге — to administer the oath to smb., to swear smb. in
-
27 восторг
18 С м. неод.1. (без мн. ч.) vaimustus, vaimustumus; прийти в \восторг vaimustusse sattuma, быть в \восторге от чего millest vaimustuses olema, приводить в \восторг кого vaimustusse viima;2. (без мн. ч.) van. ind; поэтический \восторг luuleind, -kihk;3. vaimustusavaldus; \восторги слушателей kuulajate vaimustusavaldused; ‚административный \восторг iroon. administreerimistuhin, võimujoovastus, valitsemishimu;телячий \восторг iroon. vasikavaimustus -
28 восторг
надпорив (м. р.), надпорива (ж. р.), захват перед чим-неб., (увлечение) захоплення чим-неб., екстаза, ентузіязм. [Шукав щастя в надпоривах кохання. Аж закам'янів у релігійному надпориві. І довго я стояв перед тобою у захваті німім, мов зачарований (Ворон.). Вона не божевільна, а в екстазі]. Какой восторг! один восторг! - яка розкіш! сама розкіш! який захват! Приводить в восторг - поривати, надпоривати, (увлекать) захоплювати, сов. захопити. [Артистична гра пориває глядачів]. Не помнить себя от восторга - нетямитися від чогось, з чогось. [Говорила компліменти, зовсім не тямлячись від фасону й матерії (того убору) (Л. Укр.). Нетямиться з радощів]. Замирать от восторга перед чем - умлівати над чим. [Все любували, все умлівали над своєю новою хатиною (Гр. Григор.)]. Радостный восторг - палкі радощі, радісний захват (надпорив).* * *захо́плення, за́хват, -у; ( экстаз) екста́з, -у -
29 восторг
муж.delight, rapture, ecstasy; transports мн. ч.; разг.телячий восторг — wild enthusiasm, childlike glee(fulness)
быть в восторге — (от) to be delighted (with); to be in ecstasy (over); to be ecstatic (about); to be enthusiastic (over, about); to be in raptures (over); to be in transports of joy
приводить в восторг — to delight, to enrapture, to entrance
приходить в восторг (от) — to be delighted (with); to be enthusiastic (over, about); to be enraptured (with); to be enchanted (with); to go into raptures/ecstasies (over) разг.
-
30 восторг
м.transport m, enthousiasme m, ravissement m; extase fприходить в восторг — s'extasier, tomber (ê.) en extase -
31 восторг
м.admiration, rapture, delight, exaltation, elation, enthusiasmприводить в восторг — delight, enrapture, entrance, enthuse
приходить в восторг — be delighted ( with), be enthusiastic (over, about)
-
32 восторг
м.быть в восторге (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about), be in raptures (over)
быть вне себя от восторга (от) — be in raptures / ecstasies / transports (over); be beside oneself with delight
приводить в восторг (вн.) — delight (d.), enrapture (d.), entrance (d.)
приходить в восторг (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about); be enraptured (with), be enchanted (with); go* into raptures / ecstasies (over) разг.
не проявлять большого восторга по поводу чего-л. — not be particularly enthusiastic about smth.
-
33 восторг
-
34 восторг
[vostórg] m.entusiasmo, estasi (f.)я в восторге от + gen. — sono entusiasta di
приходить в восторг от + gen. — andare in visibilio (in brodo di giuggiole)
-
35 восторг
-
36 восторг
захапленне; захапленьне* * * -
37 восторг
m Entzücken n; в восторге entzückt (от Р von D); приводить (приходить) в восторг in Entzücken versetzen (geraten)* * *восто́рг m Entzücken n;в восто́рге entzückt (от Р von D);приводи́ть (приходи́ть) в восто́рг in Entzücken versetzen (geraten)* * *восто́рг<-а>м Begeisterung fприйти́ в восто́рг begeistert sein* * *n1) gener. Begeisterung, Bewunderung, Ekstase, Entzücken, Freudenrausch, Freudentaumel, Freudigkeit, Jubel, Lust, Verzückung, Verehrung, Schauer, Entzückung2) liter. Taumel3) pompous. Exaltation, Wonnetaumel -
38 восторг
m Entzücken n; в восторге entzückt (от Р von D); приводить (приходить) в восторг in Entzücken versetzen (geraten) -
39 приводить
привести и привесть1) приводити, привести, припроваджувати, припровадити, (во множ.) поприводити, поприпроваджувати кого куди, до кого, до чого. [Приводить він до того дерева вовків (Рудч.). Узяв її старий жовнір за білую руку, припровадив Каньовському на велику муку (Гр.)]. -ведите его ко мне - приведіть його до мене. Если откажется, силою -ведите его сюда - якщо відмовиться, то силою припровадьте його сюди;2) доводити, довести, призводити, призвести, приводити, привести до чого, справляти, справити, спроваджувати, спровадити, (являться причиной, содействовать) спричинюватися, спричинитися до чого. [Який добрий у Київі був ґрунт для громадських організацій і як він справляв їх до національного питання, бачимо з того, що… (Єфр.)]. -водить (-вести) дело к концу, к окончанию - доводити (довести) справу до кінця, до краю. Всё это -водит к тому, что… - все це доводить (при(з)водить, спричинюється) до того, що… [Безупинна праця важка та хатнє лихо за останні роки призвели до того, що давня та слабість знов повернула (Єфр.). Замість щоб зробити велику користь, «Крашанка» вчинила тільки шкоду, привівши до того, що люди почали перебирати старі кривди (Грінч.)]. Одинаковые причины всегда -водят к одинаковым следствиям - однакові причини призводять завжди до однакових і наслідків (Єфр.)]. -водить к недоразумениям, к нежелательным последствиям - доводити (довести), призводити (призвести) до непорозуміннів, до небажаних наслідків. [Коцюбинський давав такі иноді вказівки, які доводили потім до явних непорозуміннів (Єфр.)]. -вести к моральному падению, к погибели, к тюрьме - призвести до морального занепаду, довести до погибели, завести в погибель, до тюрми. [Гляди тільки, щоб тебе сі думки не завели у погибель (Квітка). Всі ті в його житті події, що завели його в кінці до тюрми (Васильч.)]. -вести к мысли, к предположению кого - навернути кого на думку, на гадку. Это -вело меня к твердому убеждению - це довело мене до твердого переконання. -водить (-вести) своё намерение, замысел в исполнение - доводити (довести) до діла, справдити свій намір, задум. [Чи був-же у нас такий случай, щоб ми свій задум до діла довести зуміли потай Риму (Куліш)]. -вести в исполнение приговор, решение суда - виконати присуд, вирок суду. [Тепер я сам обстоюю за тим, щоб виконати присуд той негайно (Грінч.). Руфін заздалегідь приймає вирок і просить виконать його скоріше (Л. Укр.)]. Куда -ведёт нас эта тропинка? - куди виведе нас ця стежка?;3) (ссылаться на что-л.) наводити, навести (во множ. понаводити), подавати, подати, приточувати, приточити що. -водить примеры, факты, доводы, доказательства, причины, соображения и т. п. - наводити приклади, факти, доводи, докази, причини, мірковання. [Наведу хоч один приклад (Грінч.)]. -водить текст, отрывок, цитату из какого-л. автора, источника - наводити, подавати текст, уривок, цитату з якого автора, джерела. [Але нехай далі говорять сами автори, - подаю їх статті повним перекладом (Грінч.)]. -веду здесь его слова - наведу (подам) тут його слова. Журнальная статья, которую -водим ниже - стаття з часопису, котру подаємо (наводимо) далі;4) -водить кого-л. в чувство, в сознание, в память - приводити, привести до пам'яти, до притомности кого, тверезити, отверезити, очутити, опам'ятати кого. [Це очутило трохи Корнія; він підвівся і махнув рукою (Грінч.). Скількись шклянок холодної води, висипаної йому на голову привели його до притомности (Крим.)]. -вести в восторг, в восхищение кого - кинути в захват, захопити кого. -вести кого в уныние - засмутити кого, завдати суму кому. -вести о отчаяние - в розпач (в)кинути кого, до розпачу довести кого. -вести кого в (крайнее) удивление в изумление - (великим дивом, надзвичайно) здивувати кого. -водить, - вести в ужас кого - сповняти, сповнити жахом кого, завдавати, завдати (и наганяти, нагнати) жаху, страху кому, жахати, вжахнути кого. -водить в негодование - обурювати (обурити) кого. -водить в ярость - лютити, розлютити кого, роздратовувати, роздратувати кого. -вести кого в тупик, в затруднение, в замешательство - загнати кого на слизьке, на лід посадити. -вести в краску кого - засоромити кого, завдати сорому, стиду кому. -вести к послушанию - до послуху кого довести. -вести в порядок что-л. - упорядкувати що, лад (порядок) дати чому, зробити лад в чому; срв. Порядок. -вести в беспорядок что-л. - до безладу довести, призвести що, (дела, счета, мысли) заплутати (справи, рахунки, думки). -вести в хорошее состояние - довести до пуття, навести на пуття. -вести в разорение кого - до руїни довести кого. -водить в движение что-л. - давати (дати) рух чому, пускати (пустити) в рух що, двигати (двигнути) що, дати розгін чому. [(Розум) страшну машину сю спорудив і вміє двигати важким знаряддям (Куліш)]. -водить, -вести кого к присяге - брати (взяти) з кого присягу, відбирати (відібрати) від кого присягу;5) доводити, довести, дати. Не -веди Господи - не доведи Господи (Боже). Не -вёл Бог увидеться с ним - не дав Бог з ним побачитися. -ведёт ли меня Бог побывать в тех местах? - чи дасть мені Бог побувати в тих місцях?6) приводити, привести. Корова -вела телёночка - корова телятко привела;7) арифм. - зводити, звести до чого. -вести дроби к одному знаменателю - звести дроби до одного знаменника. Приведённый -1) приведений, припроваджений;2) доведений, при(з)ведений;3) наведений, поданий. -ные выше слова - наведені попереду слова;4) арифм. - зведений.* * *несов.; сов. - привест`и1) приво́дити, привести́ и поприво́дити2) (данные, примеры, чужие слова) наво́дити, навести́; ( представлять) подава́ти, пода́ти3) (в движение, в равновесие) надава́ти, нада́ти (чого), приво́дити, привести́ (в що, до чого)приводи́ть в движе́ние что — надава́ти ру́ху чому́, приво́дити (пуска́ти) в рух що, урухо́млювати що
привести́ в равнове́сие что — нада́ти рівнова́ги чому́, привести́ до рівнова́ги, зрівнова́жити що
приводи́ть, привести́ пригово́р суда́ в исполне́ние — вико́нувати, ви́конати ви́рок су́ду
приводи́ть, привести́ в исполне́ние своё наме́рение — зді́йснювати, здійсни́ти сві́й на́мір
привести́ в него́дность — довести́ (призвести́) до неприда́тності, зроби́ти неприда́тним
приводи́ть в затрудне́ние — ста́вити в скрутне́ стано́вище
приводи́ть, привести́ в изве́стность (в я́сность) — з'ясо́вувати, з'ясува́ти
4) ( к чему - служить причиной) спричиня́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що), спричиня́тися, спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому), приво́дити, привести́ (до чого); ( вести к отрицательным результатам) призво́дити, призвести́ (до чого); ( вызывать) виклика́ти, ви́кликати (що)всё э́то приво́дит к тому́, что... — все це приво́дить (спричиня́ється, спричи́нюється или призво́дить) до то́го, що
5) ( во что - доводить) дово́дити, довести́ (до чого); ( повергать) укида́ти, уки́нути (в що); ( причинять) завдава́ти, завда́ти (чого, що)привести́ в отча́яние — довести́ до ві́дчаю (до ро́зпачу), вки́нути у ві́дчай (в ро́зпач)
привести́ в у́жас — спо́внити жа́хом
6) мат. зво́дити, звести́; не приведи́Бог (Го́споди, Госпо́дь) — не доведи́ Бо́же (Го́споди), борони́ (боро́нь) Бо́же
не приведёт к добру́, не приведёт ни к чему́ хоро́шему — не доведе́ до добра́
приведёт Бог (Госпо́дь) — да́сть Бог
не привёл слу́чай — не довело́ся
привести́ в себя́ (в чу́вство, в созна́ние) — привести́ до па́м'яті (до прито́мності), опам'ята́ти
привести́ де́ло к концу́ — довести́ спра́ву до кінця́, заверши́ти спра́ву
привести́ к поря́дку — закли́кати до поря́дку
-
40 приводить (кого-л.) в восторг
Makarov: enraptureУниверсальный русско-английский словарь > приводить (кого-л.) в восторг
См. также в других словарях:
приводить в восторг — См … Словарь синонимов
восторг — Восхищение, ликование, веселье, радость, умиление, упоение, исступление, энтузиазм; фурор. Ср … Словарь синонимов
приводить — глаг. Пост. пр.: II спр.; несов. в.; перех.; невозвр. Простота догадки приводит2 в восторг. ЛЗ во что. Заставлять испытывать какое либо чувство, доводить до какого либо состояния. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения… … Морфемно-словообразовательный словарь
восхищать — Очаровывать, пленять, обворожить; приводить в восторг, произвести фурор. Ср. . .. См … Словарь синонимов
радовать — Веселить, увеселять, тешить, утешать, приводить в восторг, услаждать, доставлять удовольствие. Это меня радует = я рад этому. А, вот вы наконец и удостоили нас своим посещением. Уж такое, право, доставили наслаждение майский день, именины сердца … Словарь синонимов
ВОСТОРГАТЬ — ВОСТОРГАТЬ, восторгаю, восторгаешь, несовер., кого что (книжн.). Приводить в восторг. «Язык идей и красоты искусства тебя способны восторгать.» Полонский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Восторгать — несов. перех. Приводить в восторг. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упоевать — I несов. перех. разг. сниж. Поить до полного насыщения или допьяна, до бесчувствия. II несов. перех. устар. Внушать упоение, приводить в восторг, в восхищение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упоевать — I несов. перех. разг. сниж. Поить до полного насыщения или допьяна, до бесчувствия. II несов. перех. устар. Внушать упоение, приводить в восторг, в восхищение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упоять — сов. перех. устар. Внушать упоение, приводить в восторг, в восхищение; упоевать II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВОСТОРГАТЬ — ВОСТОРГАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). Приводить в восторг. Игра музыканта восторгает слушателей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова