Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

привилегии

  • 1 възстановявам

    restore, rehabilitate
    (здание, основно) rebuild, reconstruct
    възстановявам напълно re (d)integrate
    възстановявам единството на страната restore unity to a country
    възстановявам загубите си recoup o.'s losses
    възстановявам здравето си/силите си recruit o.'s health/o.'s strength
    възстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.
    възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessions
    възстановявам индустрия restore/rehabilitate industry
    възстановявам истината set the record straight
    възстановявам отношенията resume/re-establish relations
    възстановявам по памет reconstruct from memory
    възстановявам положението restore/retrieve the situation
    възстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.
    възстановявам престижа си recoup/regain o.'s prestige
    възстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges
    възстановявам равновесието redress the balance
    възстановявам реда restore order
    възстановявам реда в града restore-a city to order
    възстановявам силите на restore/repair the strength of
    възстановявам някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office, възстановявам спокойствието restore peace
    възстановявам сума reimburse/refund a sum/an amount
    възстановявам се recuperate, recover, regain o.'s health
    биол. regenerate
    * * *
    възстановя̀вам,
    гл. restore, rehabilitate, re-establish; ( здание, основно) rebuild, reconstruct; ( пари) refund, reimburse; \възстановявам единството на страната restore unity to a country; \възстановявам загубите си recoup o.’s losses; \възстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.; \възстановявам здравето си/силите си regain/recruit o.’s health/o.’s strength; \възстановявам индустрия restore/rehabilitate industry; \възстановявам истината set the record straight; \възстановявам напълно reintegrate; \възстановявам някого на старата му длъжност reinstate s.o. in his former office; \възстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges; \възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessions; \възстановявам отношения resume/re-establish relations; \възстановявам положението restore/retrieve the situation; \възстановявам по памет reconstruct from memory; \възстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.; \възстановявам престижа cи recoup/regain o.’s prestige; \възстановявам равновесието redress the balance; \възстановявам разрушен брак repair a broken marriage; \възстановявам реда в града restore a city to order; \възстановявам сума reimburse/refund a sum/an amount; \възстановявам щети repair damages, make amends;
    \възстановявам се recuperate, recover, regain o.’s health, convalesce, rally; биол. regenerate; \възстановявам се бързо make a quick recovery.
    * * *
    give back; redress: to възстановявам a broken window - възстановявам счупен прозорец; make up; furbish; re- establish; recover{ri`kXvx}: He is slowly възстановявамing from his illness. - Той бавно се възстановява от болестта си.; rehabilitate; repair{ri`pex} (сили); replace
    * * *
    1. (здание, основно) rebuild, reconstruct 2. (на здание) rebuilding 3. (на права и пр.) reinstatement 4. restore, rehabilitate 5. ВЪЗСТАНОВЯВАМ ce recuperate, recover, regain o.'s health 6. ВЪЗСТАНОВЯВАМ единството на страната restore unity to a country 7. ВЪЗСТАНОВЯВАМ загубите си recoup o.'s losses 8. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето на някого restore s. o. to health, restore health to s. о. 9. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето си/ силите си recruit o.'s health/o.'s strength 10. ВЪЗСТАНОВЯВАМ индустрия restore/rehabilitate industry 11. ВЪЗСТАНОВЯВАМ истината set the record straight 12. ВЪЗСТАНОВЯВАМ на дипломатически отношения reestablishment of diplomatic relations (c with) 13. ВЪЗСТАНОВЯВАМ напълно re(d)integrate 14. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office,. ВЪЗСТАНОВЯВАМ спокойствието restore peace 15. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges 16. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому имуществото reinstate s.o. in his possessions 17. ВЪЗСТАНОВЯВАМ отношенията resume/re-establish relations 18. ВЪЗСТАНОВЯВАМ пo памет reconstruct from memory 19. ВЪЗСТАНОВЯВАМ положението restore/retrieve the situation 20. ВЪЗСТАНОВЯВАМ правата на някого restore s. o. to his rights,. rehabilitate s.o. 21. ВЪЗСТАНОВЯВАМ престижа си recoup/ regain o. 's prestige 22. ВЪЗСТАНОВЯВАМ равновесието redress the balance 23. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда restore order 24. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда в града restore-a city to order 25. ВЪЗСТАНОВЯВАМ силите на restore/repair the strength of 26. ВЪЗСТАНОВЯВАМ сума reimburse/refund a sum/an amount 27. биол. regenerate 28. бързо се ВЪЗСТАНОВЯВАМ make a quick recovery. възстановяване restoration, reconstruction,. rehabilitation;recovery

    Български-английски речник > възстановявам

  • 2 особен

    special, particular
    (необикновен, странен) odd, strange, peculiar, unusual, queer, singular
    особен случай a special case, a case apart
    той си е особен he has his little ways
    без особена причина for no particular reason
    нищо особено nothing (very) special, nothing of importance, nothing out of the way
    разг. nothing much, nothing to write home about, no great shakes
    особено мнение reservation (по on), юр. a dissenting opinion
    оставам на особено мнение have/make/express a reservation (about)
    заемам особено място hold a place apart
    особенто на the special feature of, the peculiar thing about
    особени хора (изключителни) people of special mould
    особени привилегии special/exclusive privileges
    * * *
    осо̀бен,
    прил. special, particular; ( необикновен, странен) odd, strange, peculiar, unusual, queer, singular, surreal; разг. off-the-wall; амер. funky; заемам \особено място hold a place apart; нищо \особено nothing (very) special, nothing of importance, nothing out of the way; nothing out of the common; разг. nothing much, nothing to write home about, no great shakes; \особени привилегии special/exclusive privileges; \особени хора ( изключителни) people of special mould; \особено мнение reservation (по on), юр. dissenting opinion; \особеното на the special feature of, the peculiar thing about; оставам на \особено мнение have/make/express a reservation (about); той си е \особен he has his little ways; he has a peculiar turn of mind.
    * * *
    special: Nothing особен happenedл - Нищо особено не се случи.; particular; strange (странен); fanciful (странен); funny (странен); curious (странен); queer (странен); distinct; peculiar (специфичен)
    * * *
    1. (необикновен, странен) odd, strange, peculiar, unusual, queer, singular 2. special, particular 3. ОСОБЕН случай a special case, a case apart 4. ОСОБЕНo мнение reservation (пo on), юр. a dissenting opinion 5. ОСОБЕНи привилегии special/exclusive privileges 6. ОСОБЕНи хора (изключителни) people of special mould 7. ОСОБЕНто на the special feature of, the peculiar thing about 8. без ОСОБЕНa причина for no particular reason 9. заемам ОСОБЕНo място hold a place apart 10. нищо ОСОБЕНo nothing (very) special, nothing of importance, nothing out of the way 11. оставам на ОСОБЕНо мнение have/make/express a reservation (about) 12. разг. nothing much, nothing to write home about, no great shakes 13. той си е ОСОБЕН he has his little ways

    Български-английски речник > особен

  • 3 посягам

    1. reach out o.'s hand (за for); reach (for. after)
    (да грабна) make a grab for
    2. (опитвам се) offer, try to
    3. посягам на, посягам да ударя strike at s.o.
    4. прен. посягам на (права, привилегии, свобода и пр.) encroach/infringe/trench (up)on
    посягам на живота на attempt s.o.'s life, make an attempt on s.o.'s life
    посягам на живота си attempt/commit suicide. take o.'s own life
    посягам на честта на (жена) try to seduce
    * * *
    пося̀гам,
    гл.
    1. reach out o.’s hand (за for); reach (for, after); (да грабна) make a grab for; grab at;
    2. ( опитвам се) offer, try to;
    3.: \посягам на, \посягам да ударя strike at s.o.;
    4. прен.: \посягам на ( права, привилегии, свобода и пр.) encroach/infringe/trench (up)on; • \посягам на живота на attempt s.o.’s life, make an attempt on s.o.’s life; \посягам на честта на ( жена) try to seduce.
    * * *
    1. (да грабна) make a grab for 2. (опитвам се) offer, try to 3.: ПОСЯГАМ на, ПОСЯГАМ да ударя strike at s.o. 4. reach out o.'s hand (за for);reach (for. after) 5. ПОСЯГАМ на живота на attempt s.o.'s life, make an attempt on s.o.'s life 6. ПОСЯГАМ на живота си attempt/commit suicide. take o.'s own life 7. ПОСЯГАМ на честта на (жена) try to seduce 8. прен.: ПОСЯГАМ на (права, привилегии, свобода и пр.) encroach/ infringe/trench (up)on

    Български-английски речник > посягам

  • 4 привилегия

    privilege; favour
    давам привилегия на grant a privilege to
    * * *
    привилѐгия,
    ж., -и privilege; favour; eligibility; давам \привилегияя на grant a privilege to; данъчна \привилегияя tax benefit; ползвам се с \привилегияя enjoy privileges/favours; получавам \привилегияя secure a privilege.
    * * *
    privilege: grant привилегияs - давам привилегии; favour; franchise; preference{`prefrxns}; prerogative; right{rait}
    * * *
    1. privilege;favour 2. давам ПРИВИЛЕГИЯ на grant a privilege to 3. ползувам се с привилегии enjoy privileges/favours 4. получавам ПРИВИЛЕГИЯ secure a privilege

    Български-английски речник > привилегия

  • 5 ползувам

    (някого) be of use/profit/benefit (to)
    (употребявам) use, employ; make use of
    това не ползува никого that is of no use to anybody
    ползувам се make use (от of), profit (from), enjoy
    (с език) have a working knowledge (от of)
    ползувам се с ( права и пр.) enjoy (rights etc.)
    ползувам се от услугите на command the services of
    ползувам се от случая take advantage of the opportunity, avail o.s. of the opportunity
    ползувам се с добро/лошо име have a good/bad reputation
    ползувам се с доверието на някого enjoy s.o.'s confidence
    ползувам се с уважение be held in respect; be respected
    ползувам се с благоволението на някого be in s.o.'s good graces
    ползувам се с кредит possess/have credit
    ползувам се от правата си exercise o.'s rights
    ползувам се с привилегии enjoy privileges
    * * *
    1. (някого) be of use/profit/benefit (to) 2. (от сервизни помещения) have the run of 3. (с език) have a working knowledge (от of) 4. (употребявам) use, employ;make use of 5. ПОЛЗУВАМ ce make use (от of), profit (from), enjoy 6. ПОЛЗУВАМ се от правата си exercise o.'s rights 7. ПОЛЗУВАМ се от случая take advantage of the opportunity, avail o.s. of the opportunity 8. ПОЛЗУВАМ се от услугите на command the services of 9. ПОЛЗУВАМ се с ( права и пp.) enjоу (rights etc.) 10. ПОЛЗУВАМ се с благоволението на някого be in s.o.'s good graces 11. ПОЛЗУВАМ се с добро/лошо име have a good/ bad reputation 12. ПОЛЗУВАМ се с доверието на някого enjoy s.o.'s confidence 13. ПОЛЗУВАМ се с кредит possess/have credit 14. ПОЛЗУВАМ се с привилегии enjoy privileges 15. ПОЛЗУВАМ се с уважение be held in respect;be respected 16. авторът се е ползувал от много източници the author has used/ made use of many sources 17. това много ни ползува в нашата работа this is a great help in our work 18. това не ползува никого that is of no use to anybody

    Български-английски речник > ползувам

  • 6 брачен

    matrimonial, conjugal, marital, nuptial, connubial; marriage (attr.)
    брачни врьзки marriage bonds; the yoke of marriage; matrimonial relations
    брачна възраст юр. age of consent
    брачен договор a marriage settlement
    брачен живот matrimony; conjugal/married life
    брачно свидетелство a certificate of marriage; marriage lines
    * * *
    бра̀чен,
    прил., -на, -но, -ни matrimonial, conjugal, marital, nuptial, connubial; marriage (attr.); \браченен договор marriage settlement; \браченен живот matrimony; conjugal/married life; \браченна възраст юр. age of consent; \браченна церемония wedding (ceremony); \браченни връзки marriage bonds; the yoke of marriage; matrimonial relations; \браченни клаузи юр. marriage articles; \браченни привилегии marital privileges; \браченно разпореждане юр. matrimonial order; \браченно свидетелство certificate of marriage; \браченно съдебно производство юр. marital/matrimonial proceedings.
    * * *
    conjugal; hymeneal{hi`minixl}; marital; marriage: a брачен settlement - брачен договор; married: брачен life - брачен живот; matrimonial
    * * *
    1. matrimonial, conjugal, marital, nuptial, connubial;marriage (attr.) 2. БРАЧЕН договор a marriage settlement) БРАЧЕН живот matrimony;conjugal/married life 3. брачна възраст юр. age: of consent 4. брачна церемония a wedding (ceremony) 5. брачни врьзки marriage bonds;the yoke of marriage;matrimonial relations 6. брачно свидетелство a certificate of marriage; marriage lines

    Български-английски речник > брачен

  • 7 ползвам

    вж. ползувам
    * * *
    по̀лзвам,
    гл. use, employ; make use of;
    \ползвам се: \ползвам се без ограничения make free use of; \ползвам се от нечий опит draw on s.o.’s experience; \ползвам се с благоволението на някого be in s.o.’s good graces; \ползвам се с добро/лошо име have a good/bad reputation; \ползвам се с доверието на някого enjoy s.o.’s confidence; \ползвам се с кредит possess/have credit; \ползвам се с привилегии enjoy privileges; \ползвам се с уважение be held in respect; be respected.
    * * *
    вж. ползувам

    Български-английски речник > ползвам

  • 8 посегна

    вж. посягам
    * * *
    посѐгна,
    пося̀гам гл.
    1. reach out o.’s hand (за for); reach (for, after); (да грабна) make a grab for; grab at;
    2. ( опитвам се) offer, try to;
    3.: \посегна на, \посегна да ударя strike at s.o.;
    4. прен.: \посегна на ( права, привилегии, свобода и пр.) encroach/infringe/trench (up)on; • \посегна на живота на attempt s.o.’s life, make an attempt on s.o.’s life; \посегна на честта на ( жена) try to seduce.
    * * *
    вж. посягам

    Български-английски речник > посегна

  • 9 възвръщане

    restitution, reversion, retrieval
    * * *
    възвръ̀щане,
    ср., само ед. (на права, привилегии) reinstatement; (на вещи) recapture, repossession, retaking; право на \възвръщане на имущество юр. reversion right/interest.
    * * *
    recapture; restoration{ristO`reiSn}

    Български-английски речник > възвръщане

  • 10 възстановя

    възстановя̀,
    възстановя̀вам гл. restore, rehabilitate, re-establish; ( здание, основно) rebuild, reconstruct; ( пари) refund, reimburse; \възстановя единството на страната restore unity to a country; \възстановя загубите си recoup o.’s losses; \възстановя здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.; \възстановя здравето си/силите си regain/recruit o.’s health/o.’s strength; \възстановя индустрия restore/rehabilitate industry; \възстановя истината set the record straight; \възстановя напълно reintegrate; \възстановя някого на старата му длъжност reinstate s.o. in his former office; \възстановя някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges; \възстановя някому имуществото reinstate s.o. in his possessions; \възстановя отношения resume/re-establish relations; \възстановя положението restore/retrieve the situation; \възстановя по памет reconstruct from memory; \възстановя правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.; \възстановя престижа cи recoup/regain o.’s prestige; \възстановя равновесието redress the balance; \възстановя разрушен брак repair a broken marriage; \възстановя реда в града restore a city to order; \възстановя сума reimburse/refund a sum/an amount; \възстановя щети repair damages, make amends;
    \възстановя се recuperate, recover, regain o.’s health, convalesce, rally; биол. regenerate; \възстановя се бързо make a quick recovery.

    Български-английски речник > възстановя

См. также в других словарях:

  • ПРИВИЛЕГИИ — В этом мире люди ценят не права, а привилегии. Генри Луис Менкен Рядом с большими воротами всегда есть крохотная калитка. Владислав Гжегорчик Оборот «иметь привилегии» редко встречается в первом лице единственного числа. Лешек Кумор Сколько… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ПРИВИЛЕГИИ —     ПРИВИЛЕГИИ социальные (лат. privilegium; orprivus особый, lex закон) исключительные преимущества, которыми юридически или фактически обладает индивид, социальная группа или социальный институт. Проистекают из экономического, политического,… …   Философская энциклопедия

  • привилегии — льготы, услуги Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • привилегии — Права пользователя или программы, состоящие в доступности определенных объектов и действий в вычислительной системе. [Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.] Тематики защита информации EN privilege …   Справочник технического переводчика

  • ПРИВИЛЕГИИ — (лат. Privilegium, от privus особый и lex закон) иск лючительное право, преимущество, предоставленное какомулибо лицу; подразделяются на: дипломатические привилегии; консульские привилегии; иные привилегии, устанавливаемые в актах национального… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Привилегии — это специальные (во многом исключительные, монопольные) льготы для конкретных субъектов (прежде всего для властных органов и должностных лиц), необходимые им в целях наиболее полного и качественного осуществления своих специфических обязанностей …   Большой юридический словарь

  • Привилегии — Привилегия (лат. Privilegium) исключительное право, личное право, преимущество, название патента, до некоторых пор использовавшееся в международном лицензионном, авторском праве, в России до 1917 года. Привилегиями юридически, традиционно или… …   Википедия

  • привилегии — кому и для кого. Установлены некоторые привилегии ветеранам (для ветеранов) Великой Отечественной войны …   Словарь управления

  • Привилегии — (лат. – преимущество) – это преимущество, исключительное право, предоставленное отдельному лицу или какой то общественной группе, в отличие от всего другого народа. Так, могут быть ослаблены налоги, но только тем, кто занимается производством или …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ ПРИ ООН — права и преимущества, предоставляемые представителям государств в органах и на конференциях ООН, а тж. постоянным представителям государств при ООН. Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций 1946 г. предусматривает для… …   Юридическая энциклопедия

  • ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ — особые права и преимущества, которые предоставляются дипломатическому представительству в целом. К его иммунитетам относятся: неприкосновенность помещений (здания и земельного участка вокруг него); иммунитет от принудительных действий в отношении …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»