Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

привести

  • 1 привести

    овардан, расондан, оварда расондан

    Русско-таджикский словарь > привести

  • 2 привести

    сов.
    1. кого-что овардан, расондан, оварда расондан; привести детей домой бачаҳоро ба хона овардан; привести корабль в порт киштиро ба бандаргоҳ оварда расондан
    2. кого-что овардан, бурдан; дорога привела нас в де­ревню роҳ моро ба деҳа овард // (стать причиной) боис (сабаб) шудан, водор кардан; обстоятельства привели его в родной город вазъият ӯро водор кард, ки ба шаҳри азизаш баргардад
    3. кого-что во что кардан, овардан, андохтан; привести в восторг шод кунондан; привести в готовность тайёр (омода, муҳайё) кардан; привести в движение ба ҳаракат даровардан; привести в замешательство парешонхотир (мушавваш) кардан; привести в изумление ба ҳайрат андохтан; привести в исполнение ба иҷро расондан, иҷро кардан; привести в негодность аз кор баровардан; привести в порядок ба тартиб овардан привести в сознание ба ҳуш овардан
    4. кого-что к чему овардан, расондан, гаштан, гардондан, андохтан, кунондан; привести к выводу ба қароре расондан; привести к гибели ба ҳалокат расондан; привести к мысли ба фикре овардан; привести к поражению дучори ҳалокат кардан; привести к правильному заключению ба хулосаи дуруст овардан; привести к результату ба натиҷае овардан
    5. что овардан, гуфтан; привести пример мисол (намуна) овардан привести в себя ба ҳуш овардан; ҳушёр гардондан привести к одному (к общему) знаменате­лю ба як махраҷ овардан; ба як ҳолат овардан; не приведи бог! (господи!) худо накунад!, худо нишон надихад!, худо нигоҳ дорад!; привёл бог (случай), привела судьба худо расонд (дод), тақдир мададгор шуд; это к добру не приведёт оқибати ин кор бахайр намешавад; это ни к чему хорошему не приведёт оқибати ин кор нек намеанҷомад

    Русско-таджикский словарь > привести

  • 3 приволочь

    сов. кого-что разг. кашола карда (кашолакунон) овардан, кашон-кашон овардан (расондан); приволочь лодку заврақро кашолакунон овар­дан // (привести с собой) хамроҳи (бо) худ овардан // (привести насильно) зӯран (маҷбуран) овардан

    Русско-таджикский словарь > приволочь

  • 4 верёвка

    ж арғамчин, таноб, банд, расан; привести на верёвке бо арғамчин баста (зӯран) овардан <> вить верёвки из кого-л. касеро бозичаи дасти худ кар-дап; из него хоть верёвки вей вай мум барин мулоим; их верёвкой не свяжешь дар байнашон хунукӣ афтодааст

    Русско-таджикский словарь > верёвка

  • 5 возмутить

    сов. кого-что
    1. (привести в негодование) ба қаҳр (ба ғазаб) овардан, хашмгин (оташин) кардан
    2. уст. (побудить к мятежу) ба шӯриш овардан, шӯрондан

    Русско-таджикский словарь > возмутить

  • 6 восторг

    м шавқу завқ, хурсандӣ, ваҷд; быть в восторге ниҳоят шод будан; привести кого-л. в восторг касеро ба шавқу завқ (ба ваҷд) овардан; смотрёть на кого-л. с -ом ба касе бо шавқ нигоҳ кардан <> администратйвный восторг ирон. маъмуриятпарастй; телячий восторг ирон., шутл. шодии баҳудаюбеҳуда; быть вне себя от восторга аз шодӣ дар курта (дар пӯст) нагунҷидан; прийтй в дйкий восторг аз шодй дасту по гум кардан

    Русско-таджикский словарь > восторг

  • 7 знаменатель

    м мат. махраҷ, махраҷи каср <> привести к общему (к одному) знаменателю ба як махраҷ овардан

    Русско-таджикский словарь > знаменатель

  • 8 мотив

    м
    1. сабаб, боис, асос, мақсад; по личным мотивам бо сабабҳои шахсӣ
    2. далел, бурҳон; привести веские мотивы далелҳои қатъӣ овардан
    3. иск., лит. мавзӯъ, мотив; восточные мотивы мавзӯъҳои шарқӣ; основной мотив рассказа мавзӯи асосии ҳикоя
    4. оханг, ҳаво, мақом; мотив из оперы оҳанг аз опера; разучить мотив песни ҳавои сурудро ёд гирифтан

    Русско-таджикский словарь > мотив

  • 9 общий

    (общ, обща, обще)
    1. умумӣ; общее правило қоидаи умумӣ; общее собрание маҷлиси умумӣ
    2. умумӣ, муштарак, шарикӣ; общая работа кори муштарак; общие деньги пули шарикӣ
    3. умумӣ, якхела; общие интересы манфиатҳои умумӣ // в знач. сущ. общее с монанди, монанд будан(и), шабоҳат, алоқа, муносибат, робита; у них много общего онҳо аз бисёр ҷиҳат монандӣ доранд
    4. яклухт, ҷамъ, ҷамъулҷамъ, кул, ҷамъбаст; общий итог ҷамъулҷамъ; общая сумма маблағи ҷамъулҷамъ
    5. умумӣ; общее впечатление тасаввуроти умумӣ.. общее место гапи забонзадшуда; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; в общем умуман, хулласи калом, ниҳоят; время согласен ман умуман розӣ ҳастам; в общем и целом умуман гӯем; в общей сложности умуман гирем, ҷамъулҷамъ; найти общий язык якзабон шудан; не иметь ничего общего муносибате надоштан; привести к нему знаменателю ба як махраҷ овардан; ба як ҳолат овардан:

    Русско-таджикский словарь > общий

  • 10 панталык

    м разг.: сбить с панталыку кого-л. 1) (привести в замешательство) майнаи касеро гич кардан, касеро гаранг кардан 2) (толкнуть на что-л. плохое) аз роҳ баровардан, гумроҳ (бероҳа) кардан; сбиться с панталыку 1) (прийти в замешательство) майнагиҷ шудан, гаранг шудан 2) (пойти на что-л. плохое) аз роҳ баромадан, гумроҳ (бероҳа) шудан

    Русско-таджикский словарь > панталык

  • 11 порядок

    м
    1. тартиб, низом; привести в порядок бумаги коғазҳоро ба тартиб овардан; навести порядок тартиб ҷорӣ кардан, муназзам кардан; призвать к порядку риояи интизомро (тартибро) талаб кардан // в знач. сказ. прост. нағз (дуруст) аст
    2. тартиб; алфавитный порядок тартиби алифбоӣ; хронологический порядок тартиби сол ба сол; считать по порядку бо тартиб (як-як) шумурдан; изложить по порядку мураттаб нақл кардан; в порядке очереди бо навбат
    3. тарз, роҳ, усул, қоида, тариқ, тавр, тартиб; порядок голосования тартиби овоздиҳй; порядок избрания Совётов народных депутатов тартиби интихоби Совети депутатҳои халқӣ; ввести новые порядки тартиботи нав ҷорӣ кардан; в порядке обсуждения ба тариқи муҳокима; явочным порядком ба таври маҷбурй
    4. тартибот, сохт; дореволюционные порядки қонуну қоидаҳои тореволюционй; общественный порядок тартиботи ҷамъиятӣ; охрана общественного порядка муҳофизати тартиботи ҷамъиятй // расм, одат, қоида; по заведённому порядку мувофиқи одати маъмулй
    5. воен. саф, қатор, сохт; в боевом порядке бо сафи ҷангӣ; походный порядок сафи сафарй
    6. обл. (ряд) қатор, радда; сажать деревя в два порядка дарахтонро дурадда шинондан <> в порядке 1) (в ис-правном виде) дуруст, баҷо, соз; 2) (благополучно) солим, саломат, ба-хайр, сиҳат-саломат; всё в порядке ҳама кор дуруст шуд, ҳама кор баҷост; в порядке чего аз рӯи…, мувофиқи…, муно-сиби…, мутобиқи…; в порядке вещей одатист, муқаррарист, маъмулист, чизи муқаррарист (табиист); в порядке обмена ба тариқи ивазқунй; в административном порядке бо роҳи маъмурӣ; в пожарном порядке бо таъҷил, шитобкорона; для порядка 1) барои тартиб, барои интизом 2) барои риоя кардани (ба ҷо овардани) расму қоида; одного порядка ба ҳам шабеҳ (монанд); явления одного \порядокка ҳодисаҳои ба ҳам шабеҳ; своим \порядокком ба тарзи маъмулӣ, он тавр, ки мебояд

    Русско-таджикский словарь > порядок

  • 12 приведение

    с (по знач. гл. привести 3-6) овардан(и), расондан(и) приведениев порядок ба тартиб овардан(и) приведениев сознание ба ҳуш овардан(и)

    Русско-таджикский словарь > приведение

  • 13 привод

    I
    м, привод м тех. ҳаракатовар; зубчатый привод ҳаракатовари дандонадор; ремённый привод ҳаракатовари тасмадор; электрический привод ҳаракатовари электрӣ
    II
    м
    1. (по знач. гл. привести 1) овардан(и), расондан(и); привод под кон­воем дар зери назорати қаровулон овардан(и)
    2. юр. маҷбуран расондан(и); у него два привода ӯро ду бор маҷбуран овардаанд // (временный арест) ҳабси муваққатӣ

    Русско-таджикский словарь > привод

  • 14 приводить

    несов. см. привести

    Русско-таджикский словарь > приводить

  • 15 пример

    м
    1. мисол, назира; привести пример мисол (назира) овардан
    2. намуна, тимсол, ибрат; пример мужества намунаи мардонагӣ, тимсоли диловарӣ; сила примера таъсири (қувваи) ибрат; брать пример с кого-л. аз касе ибрат гириф­тан; подать кому-л. пример ба касе ибрат нишон додан; служить примером намуна шудан
    3. мат. мисол; решить пример ми­сол ҳал кардан <> для примера барои ибрат, дарси ибрат шавад гуфта, ҳамчун намуна; к примеру, к примеру сказать (говоря) масалан, масалан гӯем, ба тариқи мисол гӯем, мисол гирем; не в \пример кому-чему дар муқобили…

    Русско-таджикский словарь > пример

  • 16 притащить

    сов. кого-что кашола кар­да (кашолакунон, кашон-кашон) овардан; притащить бревно ғӯлачӯбро кашола карда овардан // разг. овардан, гирифта овардан, бардошта овардан; притащить целую кипу тетрадей як даста дафтар бардош­та овардан // разг. (привести с собой) кашида овардан; маҷбуран (бо зӯрӣ, ба холаш намонда) овардан

    Русско-таджикский словарь > притащить

  • 17 система

    ж
    1. тартиб; система в работе тартиби кор; нарушить систему тартибро вайрон кардан; привести в систему ба тартиб овардан
    2. услуб, усул; система воспитания усули тарбия
    3. сохт, сис-тема; избирательная система полит. системаи интихобот; социалистическая система хозяйства системаи социалистии хоҷагӣ; философская система системаи фалсафӣ; экономическая система системаи иқтисодӣ; система налогов эк. системаи андозаҳо
    4. система; метрическая система системаи метрӣ; нервная система анат. системаи асаб; периодическая система элементов хим. системаи даврии элементҳо
    5. сохт; самолёт новой системы самолёти сохти нав
    6. идораҳо; система Министерства культуры идораҳои Вазорати маданият
    7. разг. одат; превратиться в \системау одат шудан

    Русско-таджикский словарь > система

  • 18 смущение

    с
    1. хиҷолат, шармандагӣ, изо, ҳаё; прийти в смущение хиҷолат кашидан; привести в смущение шарм дорондан
    2. уст. (тревога) изтироб, ташвиш
    3. уст. шӯр андохтан(и), ба ошӯб овардан(и)

    Русско-таджикский словарь > смущение

  • 19 согласить

    сов. уст. книжн. кого--что
    1. (привести в соответствие) мувофиқ (мутобиқ) кардан
    2. (при-мирить) муросо додан
    3. (уговорить) розӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > согласить

  • 20 трепет

    м
    1. ларза, тапиш, лаппиш;трепет сердца тапиши дил // (мерцание) милт-милт, йилт-йилт; трепет огня милт--милти алав
    2. (волнение) ҳаяҷон, изтироб; с трепетом бо изтироб; привести кого-л. в трепет касеро ба ҳаяҷон овардан
    3. перен. тарс, воҳима, даҳшат, бим, хавф; наводить трепет на кого-л. касеро ба даҳшат овардан

    Русско-таджикский словарь > трепет

См. также в других словарях:

  • ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, приведу, приведёшь, прош. вр. привёл, привела; приведший, приведя, совер. (к приводить),. 1. кого что. Ведя, доставить куда нибудь, помочь дойти куда нибудь. Привести детей домой. «Казак, приведший меня, отправился про меня доложить.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • привести — (1) ● На судъ привести послать смерть, как предопределение судьбы: Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. 15 16. Всю тварь приведеть богъ на судъ …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • привести — не приведи бог, привел бог.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. привести повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать… …   Словарь синонимов

  • ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, помочь дойти, довести. П. ребёнка домой. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), кого (что). Послужить путём в определённом направлении. Дорога привела к дому …   Толковый словарь Ожегова

  • привести — веду, ведёшь; привёл, вела, ло; приведший; приведённый; дён, дена, о; приведя; св. 1. кого. Ведя, доставить, помочь прийти куда л. П. ребёнка домой. П. корову к ветеринару. Пришёл сам и привёл с собой друзей. П. девушку в дом, в семью (жениться,… …   Энциклопедический словарь

  • ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, см. приводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • привести на ум — привести на память, напомнить, вызвать в памяти Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • привести́(сь) — привести(сь), веду, ведёшь, ведёт(ся); вёл, вела, вело(сь), вели …   Русское словесное ударение

  • Привести — сов. перех. см. приводить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • привести — привести, приведу, приведём, приведёшь, приведёте, приведёт, приведут, приведя, привёл, привела, привело, привели, приведи, приведите, приведший, приведшая, приведшее, приведшие, приведшего, приведшей, приведшего, приведших, приведшему, приведшей …   Формы слов

  • ПРИВЕСТИ — см. Приводить. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»