Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

преплитам

  • 1 преплитам

    1. interweave, intertwine, interlace, intertwist
    преплитам пръсти lock fingers together
    (коса) plait/braid again
    преплитам стъпала на чорапи new-foot socks/stockings
    преплитам се interweave, interlace, intertwine (с with); be inter-woven (with)
    преплитат му се краката he totters/staggers; he trips over his own feet
    * * *
    преплѝтам,
    гл.
    1. interweave, intertwine, interlace, interwist; \преплитам пръсти lock fingers together;
    2. ( плета отново) knit again; ( коса) plait/braid again;
    \преплитам се interweave, interlace, intertwine (с with); be interwoven (with); • преплита ми се езикът mumble, stammer; преплитат му се краката he totters/staggers; he trips over his own feet.
    * * *
    interlace; intertwine; lace{leis}
    * * *
    1. (коса) plait/braid again 2. (плета отново) knit again 3. II ПРЕПЛИТАМ ce interweave, interlace, intertwine (c with);be inter-woven (with) 4. interweave, intertwine, interlace, intertwist 5. ПРЕПЛИТАМ пръсти lock fingers together 6. ПРЕПЛИТАМ стъпала на чорапи new-foot socks/stockings 7. преплита ми се езикът speak thickly, mumble 8. преплитат му се краката he totters/staggers;he trips over his own feet

    Български-английски речник > преплитам

  • 2 преплитам

    преплѝтам нсв
    преплета̀ св
    преплитам пръсти intrecciàre le dìta

    Български-италиански речник > преплитам

  • 3 преплитам

    препли́там, преплета̀ гл. 1. zusammen|flechten unr.V. hb tr.V., verflechten unr.V. hb tr.V.; 2. ( кръстосвам) kreuzen sw.V. hb tr.V.; 3. ( с две куки) neu stricken sw.V. hb tr.V., um|stricken sw.V. hb tr.V.; ( с една кука) neu häkeln sw.V. hb tr.V.; преплитам се sich verflechten unr.V. hb.

    Български-немски речник > преплитам

  • 4 преплитам

    гл 1. (кръстосвам) mêler, entremêler, entrelacer, tresser; 2. se remettre а tricoter (ce que l'on a démaillé au préalable); преплитам чорапи se remettre а tricoter un bas (qu'on avait démaillé); се s'entremêler, s'entrecaler; а езикът ми се преплита avoir la langue pâteuse; краката му се преплитат il vacille, il titube, il tricote des jambes.

    Български-френски речник > преплитам

  • 5 преплитам

    intertwine
    intertwist
    текст.
    interlace
    twist

    Български-Angleščina политехнически речник > преплитам

  • 6 knit together

    преплитам;
    * * *
    knit together сплитам, преплитам; съединявам (се), свързвам (се); споявам (се), сраствам се, зараствам;

    English-Bulgarian dictionary > knit together

  • 7 braid

    {'breid}
    I. 1. плета, вплитам, преплитам
    2. сплитам (за коса)
    3. връзвам/превръзвам с панделка (коса)
    4. обшивам/украсявам с ширит/сърма
    5. прен. преплитам, смесвам
    II. 1. плитка
    2. панделка, ширит, сърма
    * * *
    {'breid} v 1. плета, вплитам, преплитам; 2. сплитам (за коса); (2) n 1. плитка; 2. панделка, ширит; сърма.
    * * *
    ширит; сплитам; уплитам; плитка; панделка; плета; заплитам;
    * * *
    1. i. плета, вплитам, преплитам 2. ii. плитка 3. връзвам/превръзвам с панделка (коса) 4. обшивам/украсявам с ширит/сърма 5. панделка, ширит, сърма 6. прен. преплитам, смесвам 7. сплитам (за коса)
    * * *
    braid [breid] I. n 1. плитка; 2. панделка, ширит, сърма; FONT face=TmsTr3. оплетка (на кабел); II. v 1. плета; заплитам ( коса); сплитам; 2. завързвам с панделка ( коса); 3. обшивам с ширит, лента, панделка, ивица, сърма.

    English-Bulgarian dictionary > braid

  • 8 entwine

    {in'twain}
    1. преплитам, сплитам (клони, пръсти), изплитам, вия (венец)
    with arms ENTWINEd хванати под ръка
    2. обвивам, обгръщам, обраствам (with, about)
    вия се, увивам се (round) (за растение)
    * * *
    {in'twain} v 1. преплитам, сплитам (клони, прьсти); изплитам,
    * * *
    преплитам; вия се; изплитам; обгръщам; обвивам;
    * * *
    1. with arms entwined хванати под ръка 2. вия се, увивам се (round) (за растение) 3. обвивам, обгръщам, обраствам (with, about) 4. преплитам, сплитам (клони, пръсти), изплитам, вия (венец)
    * * *
    entwine, intwine[in´twain] v 1. преплитам, сплитам (клони, пръсти); изплитам, вия ( венец); with arms \entwined хванати под ръка; 2. обвивам, обгръщам; обраствам ( with, about); вия се, увивам се ( round) (за пълзящи растения).

    English-Bulgarian dictionary > entwine

  • 9 intertwine

    {,intə'twain}
    v преплитам (се), сплитам (се), вплитам (се)
    * * *
    {,intъ' twain} v преплитам (се), сплитам (се), вплитам (се
    * * *
    преплитам; вплитам;
    * * *
    v преплитам (се), сплитам (се), вплитам (се)
    * * *
    intertwine[¸intə´twain] v преплитам (се), сплитам (се), вплитам (се).

    English-Bulgarian dictionary > intertwine

  • 10 interlace

    v преплитам (се), сплитам (се)
    * * *
    преплитам;
    * * *
    v преплитам (се), сплитам (се)
    * * *
    interlace[¸intə´leis] v преплитам (се), вплитам (се).

    English-Bulgarian dictionary > interlace

  • 11 interweave

    {,intə'wi:v}
    1. v (interwove, interwoven) втъкавам, затъкавам
    2. преплитам, вплитам, прен. примесвам (чувства, идеи, цитати)
    to INTERWEAVE truth with fiction смесвам истина с въображение
    closely interwoven systems тясно свързани системи
    * * *
    {,intъ'wi:v} v (interwove {,intъ'wouv}; inter woven {,
    * * *
    преплитам; вплитам; втъкавам; затъкавам;
    * * *
    1. closely interwoven systems тясно свързани системи 2. to interweave truth with fiction смесвам истина с въображение 3. v (interwove, interwoven) втъкавам, затъкавам 4. преплитам, вплитам, прен. примесвам (чувства, идеи, цитати)
    * * *
    interweave[¸intə´wi:v] v ( interwove[¸intə´wouv]; interwoven[¸intə´wouvn]) 1. втъкавам, затъкавам; 2. преплитам, вплитам; прен. примесвам (чувства, идеи); to \interweave truth with fiction комбинирам истина и въображение.

    English-Bulgarian dictionary > interweave

  • 12 lace

    {leis}
    I. 1. връв. връзка (зи ооунки и пр.)
    2. галон, ширит
    3. дантела
    4. малко количество спиртно питие, налято в кафе и пр
    5. attr дантелен
    II. 1. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up), връзвам се с връзки (за обуща), стягам (се), пристягам (се)
    2. сплитам, преплитам (with)
    3. прокарвам (връв и пр.) (through)
    4. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам (with)
    5. изпъстрям, нашарвам (with)
    6. бия. набивам, напердашвам, лобеждавам, наругавам
    to LACE into someone разг. напердашвам/наругавам някого
    7. наливам малко спиртно питие (with в)
    * * *
    {leis} n 1. връв. връзка (зи ооунки и пр.), 2. галон, ширит: 3. (2) v 1. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up
    * * *
    ширит; сплитам; свързвам; обточвам; обшивам; поръбвам; преплитам; пристягам; връв; връзка; връзвам; дантела; дантелен; навървям;
    * * *
    1. attr дантелен 2. i. връв. връзка (зи ооунки и пр.) 3. ii. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up), връзвам се с връзки (за обуща), стягам (се), пристягам (се) 4. to lace into someone разг. напердашвам/наругавам някого 5. бия. набивам, напердашвам, лобеждавам, наругавам 6. галон, ширит 7. дантела 8. изпъстрям, нашарвам (with) 9. малко количество спиртно питие, налято в кафе и пр 10. наливам малко спиртно питие (with в) 11. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам (with) 12. прокарвам (връв и пр.) (through) 13. сплитам, преплитам (with)
    * * *
    lace [leis] I. n 1. връв, връзка (за обувки, корсет); 2. галон, ширит (обикн. gold \lace, silver \lace); 3. дантела; point \lace везана дантела; 4. спиртно питие, наляно в кафе и пр.; 5. attr дантелен; II. v 1. връзвам (връзките на обуща) (и с up), стягам ( корсет) (и с up); връзвам се с връзки (за обуща и пр.); стягам (се), пристягам (се); 2. сплитам, преплитам ( with); 3. прокарвам, нижа (връв и пр.) ( through); 4. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам, украсявам ( with); 5. пъстря, изпъстрям, шаря, нашарвам, разнообразявам ( with); 6. разг. бия, набивам, тупам, натупвам, пердаша, напердашвам (и to \lace s.o.'s coat, jacket); 7. наливам спиртно питие ( with); 8. мор. свързвам, съединявам; 9.: to \lace into нахвърлям се върху, нападам.

    English-Bulgarian dictionary > lace

  • 13 inosculate

    {i'nɔskjuleit}
    1. v биол. съединявам (се), сраствам (се)
    2. преплитам (се), съединявам (се)
    * * *
    {i'nъskjuleit} v биол. 1. съединявам (се), сраствам (се);
    * * *
    сраствам; съединявам;
    * * *
    1. v биол. съединявам (се), сраствам (се) 2. преплитам (се), съединявам (се)
    * * *
    inosculate[i´nɔskju¸leit] v биол. 1. съединявам (се), сраствам (се); 2. преплитам (се), съединявам (се).

    English-Bulgarian dictionary > inosculate

  • 14 inweave

    {,in'wi:v}
    1. втъкавам
    2. вплитам, преплитам (се) (и прен.)
    * * *
    {,in'wi:v} v (inwove {,in'wouv} ; inwoven {,in'wouvn}) 1.
    * * *
    втъкавам;
    * * *
    1. вплитам, преплитам (се) (и прен.) 2. втъкавам
    * * *
    inweave[in´wi:v] v ( inwove[in´wouv]; inwoven[in´wouvn]) 1. втъквам; 2. вплитам, преплитам (се) (и прен.).

    English-Bulgarian dictionary > inweave

  • 15 lock

    {lɔk}
    I. 1. кичур коса, къдрица
    рl поет. власи, коси
    2. фъндък (от вълна, памук)
    II. 1. брава, ключалка, кофар, катанец
    under LOCK and key под ключ
    2. спусъчен механизъм, затвор (на пушка и пр.)
    3. тех. стопор, клин
    4. шлюз
    5. борба хватка
    6. задръстване (на улично движение)
    7. LOCK hospital
    LOCK, stock, and barrel разг. напълно, съвсем, с всичките си партакеши/багаж
    III. 1. заключвам (се), затварям (се)
    2. стягам, затягам, скрепявам, спирам (със спирачка), блокирам, зацепвам
    3. борба стисвам, заклещвам, притискам
    4. притискам, прегръщам силно
    5. потъвам (в сън, захлас)
    6. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.)
    7. движа (се) през шлюзове
    8. поставям шлюзове
    a to LOCK the stable door after the horse has bolted/has been stolen подир дъжд качулка
    lock away заключвам (в чекмедже и пр.) (и прен.)
    lock in заключвам (някого) отвън, за да не излезе, ограждам
    lock on to воен. автоматично следя целта с радар (за ракета и пр.)
    lock out заключвам/отвътре, за да не влезе (някой), не пускам да влезе, провеждам локаут срещу (работници)
    lock up заключвам
    to LOCK up for the night заключвам вечер външните врати, затварям (в затвор, психиатрия), замразявам (капитал)
    * * *
    {lъk} n 1. кичур коса: къдрица; рl поет. власи, коси; 2. фъндък (2) {lъk} n 1. брава; ключалка, кофар, катанец; under lock and key {3} {lъk} v 1. заключвам (се); затварям (се); 2. стягам, затягам
    * * *
    чивия; фъндък; хватка; шлюз; спирачка; скрепявам; скопчвам; брава; затварям; заключвам; затягам; кичур; катанец; клин; кофар;
    * * *
    1. a to lock the stable door after the horse has bolted/has been stolen подир дъжд качулка 2. i. кичур коса, къдрица 3. ii. брава, ключалка, кофар, катанец 4. iii. заключвам (се), затварям (се) 5. lock away заключвам (в чекмедже и пр.) (и прен.) 6. lock hospital 7. lock in заключвам (някого) отвън, за да не излезе, ограждам 8. lock on to воен. автоматично следя целта с радар (за ракета и пр.) 9. lock out заключвам/отвътре, за да не влезе (някой), не пускам да влезе, провеждам локаут срещу (работници) 10. lock up заключвам 11. lock, stock, and barrel разг. напълно, съвсем, с всичките си партакеши/багаж 12. to lock up for the night заключвам вечер външните врати, затварям (в затвор, психиатрия), замразявам (капитал) 13. under lock and key под ключ 14. борба стисвам, заклещвам, притискам 15. борба хватка 16. движа (се) през шлюзове 17. задръстване (на улично движение) 18. поставям шлюзове 19. потъвам (в сън, захлас) 20. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.) 21. притискам, прегръщам силно 22. рl поет. власи, коси 23. спусъчен механизъм, затвор (на пушка и пр.) 24. стягам, затягам, скрепявам, спирам (със спирачка), блокирам, зацепвам 25. тех. стопор, клин 26. фъндък (от вълна, памук) 27. шлюз
    * * *
    lock[lɔk] I. n 1. кичур коса; pl поет. коси; 2. фъндък, валмо, кичур (от вълна, памук) ; II. lock n 1. брава; ключалка; кофар, катинар, катанец; under \lock and key под ключ; 2. спусъчен механизъм (на пушка); 3. шлюз; 4. тех. чивия, клин; спирачка; 5. ключ (хватка в борбата); 6. задръстване (на уличното движение); 7. преддверие на зала, в която се работи със сгъстен въздух; 8. = \lock hospital; 9. комп. заключване, затваряне, блокиране; access \lock блокиране на достъпа; keyboard \lock заключване на клавиатурата; privacy \lock парола, защита (в бази данни); \lock, stock, and barrel разг. напълно, окончателно, съвсем; с всичките си партакеши (багаж); III. v 1. заключвам (се); затварям (се); 2. стягам, затягам; спирам (със спирачка); 3. стисвам (при борба); притискам, прегръщам силно; 4. скрепявам; 5. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.); 6. движа (се) през шлюзове; 7. поставям шлюзове; 8. блокирам (за колело);

    English-Bulgarian dictionary > lock

  • 16 toe

    {tou}
    I. 1. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито
    the big/great TOE палецът на крака
    the little TOE малкият пръст на крака
    on one's TOEs на пръсти, прен. нащрек, готов за действие
    to stab one's TOEs on something прен. препъвам се/не успявам в нещо
    to turn up one's TOEs sl. хвърлям топа/петалата, умирам
    2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета
    3. шип на подкова
    4. връх на пръчка за голф
    to dig one's TOEs in заинатявам се, запъвам се
    II. 1. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап
    2. уч. sl. ритам
    3. докосвам/достигам с пръстите на краката си
    to TOE the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията
    4. голф удрям топка с върха на пръчката
    5. to TOE in стъпвам патраво
    6. to TOE out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката
    * * *
    {tou} n 1. пръст на крак/чорап; нос на обувка; предна част на коп(2) {tou} v 1. слагам капаче на носа на обувка; преплитам/ замреж
    * * *
    пета; пръст;
    * * *
    1. i. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито 2. ii. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап 3. on one's toes на пръсти, прен. нащрек, готов за действие 4. the big/great toe палецът на крака 5. the little toe малкият пръст на крака 6. to dig one's toes in заинатявам се, запъвам се 7. to stab one's toes on something прен. препъвам се/не успявам в нещо 8. to toe in стъпвам патраво 9. to toe out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката 10. to toe the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията 11. to turn up one's toes sl. хвърлям топа/петалата, умирам 12. връх на пръчка за голф 13. голф удрям топка с върха на пръчката 14. докосвам/достигам с пръстите на краката си 15. тех. пета, петов лагер, лагер на пета 16. уч. sl. ритам 17. шип на подкова
    * * *
    toe [tou] I. n 1. пръст на крак (чорап); нос на обувка; предна част на копито; the great ( big) \toe палецът на крака; the little \toe малкият пръст на крака; from top ( head) to \toe от главата до петите, цял, -а; on o.'s \toes 1) на пръсти; жизнерадостен; възбуден; жив, деен, енергичен; решителен; 2) внимателен, предпазлив, нащрек; to dip ( have) o.'s \toes into ( the waters of) s.th. пробвам почвата, опипвам терена, залавям се с нещо предпазливо; to go ( stand) \toe to \toe with s.o. бия се (споря, конкурирам се) свирепо, енергично с някого; to stub o.'s \toes on прен. не успявам в нещо; to tread ( step) on s.o.'s \toes прен. настъпвам някого по мазола; to make o.'s \toes curl карам кожата ми да настръхне (от вълнение, смущение и пр.); облива ме вълна; to turn up o.'s \toes sl хвърлям топа (петалата); 2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета; 3. шип на подкова; 4. връх на стик за голф; 5. преходна линия между метала и заваръчния шев; 6. мин. основа на стъпало; праг; откос; II. v 1. слагам капаче (на обувка), наплитам (закърпвам) пръстите (на чорап); 2. уч. sl ритам; 3. слагам пръстите си наравно с (напр. на линията при състезания); to \toe the line сп. заставам на стартовата линия; прен. придържам се строго към правилата, спазвам изискванията; 4. сп. удрям ( топка) с върха на стика (в голфа); 5.: to \toe in имам извити навътре крака; патрав съм; to \toe out вървя с извити навън пръсти на краката; 6. забивам, заковавам, зачуквам накриво (гвоздей и др.).

    English-Bulgarian dictionary > toe

  • 17 twine

    {twain}
    I. 1. канал, връв
    2. усукване
    3. извивка, извитост
    4. заплетеност, забърканост
    II. 1. вия, увивам, плета, сплитам, преплитам (ръце), оплитам, сплитам (венец)
    2. обвивам (се), обгръщам, вия се (за растение, път, река и пр.)
    * * *
    {twain} n 1. канал, връв; 2. усукване; З. извивка, извитост; 4.(2) {twain} v 1. вия, увивам, плета, сплитам; преплитам (ръце);
    * * *
    сплитам; връв; вия; канап; обвивам;
    * * *
    1. i. канал, връв 2. ii. вия, увивам, плета, сплитам, преплитам (ръце), оплитам, сплитам (венец) 3. заплетеност, забърканост 4. извивка, извитост 5. обвивам (се), обгръщам, вия се (за растение, път, река и пр.) 6. усукване
    * * *
    twine [twain] I. n 1. канап, връв; шнур; 2. усукване; сплитане; 3. pl извивки; извитост; заплетеност, забърканост; II. v 1. вия, увивам, плета, оплитам (венец и пр.); 2. обвивам (се), обгръщам ( round, about), вия се (за растение).

    English-Bulgarian dictionary > twine

  • 18 weave

    {wi:v}
    I. 1. v (wove, weaved, woven, wove, weaved) тъка, изтъкавам
    2. плета, изплитам, преплитам, вплитам (и прен.)
    вмъквам (into)
    3. измислям, съчинявам (разказ и пр.)
    4. вия се, лъкатуша, движа се на зигзаг
    to WEAVE one's way through the traffic провирам се/промъквам се между колите и пр.
    get weaving! sl. залавяй се за работа! давай! почвай!
    II. n тъкан, начин на тъкане
    * * *
    {wi:v} v (wove, weaved {wouv, wi:vd} ; woven, wove, weaved (2) {wi:v} n тъкан; начин на тъкане.
    * * *
    тъка; плета; вплитам;
    * * *
    1. get weaving! sl. залавяй се за работа! давай! почвай! 2. i. v (wove, weaved, woven, wove, weaved) тъка, изтъкавам 3. ii. n тъкан, начин на тъкане 4. to weave one's way through the traffic провирам се/промъквам се между колите и пр 5. вия се, лъкатуша, движа се на зигзаг 6. вмъквам (into) 7. измислям, съчинявам (разказ и пр.) 8. плета, изплитам, преплитам, вплитам (и прен.)
    * * *
    weave [wi:v] I. v ( wove [wouv], woven [wouvn]) 1. тъка, изтъкавам; 2. вплитам, плета, преплитам; 3. прен. измислям, съчинявам; to \weave a plot кова заговор; лит. нахвърлям (замислям) фабулата (на лит. произведение); 4. вия се, вървя (движа се) зигзагообразно; криволича; get \weaveing! sl започвай! давай! залавяй се! II. n тъкан, начин на тъкане; сплитка; honeymoon \weave вафлена сплитка.

    English-Bulgarian dictionary > weave

  • 19 вплитам

    1. weave (в into)
    вплитам в тъканта на weave into the texture of
    2. (увивам, преплитам) entwine
    3. (замесвам) involve. implicate, entangle'(в in)
    * * *
    вплѝтам,
    гл.
    1. weave (в into);
    3. ( замесвам) involve, implicate, entangle (в in), enmesh.
    * * *
    entangle; interweave{intx`wi:v}; knit in
    * * *
    1. (замесвам) involve. implicate, entangle'(в in) 2. (увивам. преплитам) entwine 3. weave (в into) 4. ВПЛИТАМ в тъканта на weave into the texture of

    Български-английски речник > вплитам

  • 20 verflechten

    verfléchten unr.V. hb tr.V. сплитам; вплитам, преплитам; sich verflechten преплитам се; Bänder miteinander verflechten Сплитам ленти (панделки) една с друга; Verschiedene Wissenschaftszweige verflechten sich miteinander Преплитат се различни клонове на науката.
    * * *
    * tr сплитам, преплитам; (in А) прен вплитам, вмъквам, въвличам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verflechten

См. также в других словарях:

  • преплитам — гл. оплитам, заплитам гл. вплитам, вмъквам, усуквам, замесвам, замотавам, омотавам, опримчвам гл. смесвам, премесвам, размесвам, умесвам, обърквам, разбърквам гл. вия, увивам, плета, сплитам, свивам, извивам гл. изплитам …   Български синонимен речник

  • вия — гл. огъвам, превивам, свивам гл. обвивам, усуквам, омотавам гл. рева, викам, пищя гл. стена, ридая, надавам вопли, скимтя гл. крещя, надавам вик, извиквам, възкликвам, лая гл. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, и …   Български синонимен речник

  • вплитам — гл. оплитам, заплитам, замотавам, омотавам, мотая, впримчвам, преплитам, усуквам, опримчвам гл. замесвам, намесвам, забърквам, обърквам, вмъквам, обвързвам, включвам, ангажирам гл. спъвам гл. плета, изплитам …   Български синонимен речник

  • замотавам — гл. вплитам, омотавам, засуквам, усуквам, завивам, мотая, преплитам, оплитам, заплитам, обвързвам гл. забърквам, обърквам, комплицирам, усложнявам …   Български синонимен речник

  • заплитам — гл. оплитам, омотавам, замотавам, впримчвам, вплитам, преплитам гл. забърквам, обърквам, усложнявам, спъвам гл. замесвам, вмъквам, обвързвам, намесвам, ангажирам гл. закачам, прикачам, прихващам, притискам …   Български синонимен речник

  • засичам — гл. пресичам, отсичам, кръстосвам, преплитам гл. прекъсвам, пресеквам, преустановявам, спирам, повреждам се, правя засечка …   Български синонимен речник

  • извивам — гл. превивам, прегъвам, свивам, преломявам, огъвам, пречупвам, вия, гъна, възвивам, завивам, обръщам гл. навивам, изкривявам гл. увивам, плета, сплитам, преплитам, оплитам гл. намотавам, усуквам, омотавам …   Български синонимен речник

  • изплитам — гл. плета, преплитам, вплитам гл. сплитам, вия …   Български синонимен речник

  • ломотя — гл. бърборя, бъбря, брътвя, изломотвам, избъбрям, избърборвам, избрътвям, мърморя, плещя, бръщолевя, дрънкам, дърдоря, изричам, изговарям, преплитам си езика гл. говоря бързо, говоря разгорещено, говоря неразбрано …   Български синонимен речник

  • мрежа — същ. серкме, цедило, цедилка същ. примка, капан, клопка, измама същ. замрежвам, плета, преплитам, оплитам същ. система …   Български синонимен речник

  • обърквам — гл. бъркам, смесвам, размесвам, разбърквам, каращисвам гл. развалям, разстройвам гл. заплитам, оплитам, омотавам, замотавам, забърквам, вплитам, преплитам, опетлавам, огелпям гл. усложнявам, комплицирам, замъглявам, внасям обърканост, безредие гл …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»