-
1 препечена филия ж
Toastbrot {n} [geröstete Scheibe] -
2 препечена питка ж
crumpet -
3 Toastbrot n [geröstete Scheibe]
препечена филия {ж}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Toastbrot n [geröstete Scheibe]
-
4 crumpet
препечена питка {ж} -
5 препечен
overdone; hard-baked(за филия) toastedпрепечена филия хляб a piece of toastпрепечена ракия twice distilled brandy, strong brandy* * *препѐчен,мин. страд. прич. (и като прил.) overdone; hard-baked; (за филия) toasted; \препечена ракия twice distilled brandy, strong brandy; \препечена филия хляб a piece of toast.* * *overdone; toasted (за филия); hard-baked* * *1. (за филия) toasted 2. overdone;hard-baked 3. ПРЕПЕЧЕНa ракия twice distilled brandy, strong brandy 4. ПРЕПЕЧЕНа филия хляб a piece of toast -
6 muffin
{'mʌfin}
n кифла, която се яде препечена с масло* * *{'m^fin} n кифла, която се яде препечена с масло.* * *n вид сладкиш;muffin; n кифла, която се яде препечена с масло.* * *n кифла, която се яде препечена с масло* * *muffin[´mʌfin] n тестена закуска, която се яде с масло. -
7 crackling
{'krækliŋ}
1. пръщене, пукане, хрущене (на сняг под стъпки и пр.)
2. препечена кожичка на прасенце
рl пръжки* * *{'kraklin} n 1. пръщене, пукане; хрущене (на сняг под стьпк* * *пращене; пращящ;* * *1. pl пръжки 2. препечена кожичка на прасенце 3. пръщене, пукане, хрущене (на сняг под стъпки и пр.)* * * -
8 crumpet
{'krʌmpit}
1. препечена питка
2. sl. глава, тиква
off one's CRUMPET побъркан, смахнат
3. sl. (хубаво) гадже, мацка* * *{'kr^mpit} n 1. препечена питка; 2. sl. глава, тиква; off o.'* * *1. off one's crumpet побъркан, смахнат 2. sl. (хубаво) гадже, мацка 3. sl. глава, тиква 4. препечена питка* * *crumpet[´krʌmpit] n 1. вид кифла за препичане; 2. sl глава; 3 sl мадама, "парче" (и a piece of \crumpet); • not worth a \crumpet австр. sl който не струва пукната пара, нищо и никакъв. -
9 кожица
pellicle(около нокът) cuticle(ципа) membrane(слой) filmкожица на плод peel, rind* * *ко̀жица,и ко̀жичк|а ж., -и pellicle; ( около нокът) cuticle; ( ципа) membrane; ( слой) film; \кожицаа на плод peel, rind; препечена \кожицаа на прасенце crackling.* * *membrane; peel (на плод); pellicle* * *1. (около нокът) cuticle 2. (слой) film 3. (ципа) membrane 4. pellicle 5. КОЖИЦА на плод peel, rind 6. препечена КОЖИЦА на прасенце crackling -
10 melba toast
{'melbətoust}
n тънка препечена филийка* * *{'melbъtoust} n тьнка препечена филийка.* * *n тънка препечена филийка -
11 tea-cake
{'ti:keik}
n козуначна пита/кифла, която се яде препечена и намазана с масло с чая* * *{'ti:keik} n козуначна пита/кифла, която се яде препечена и* * *n козуначна пита/кифла, която се яде препечена и намазана с масло с чая -
12 gem
{dʒem}
I. 1. скъпоцeнен камък
2. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище
a GEM of a child злато дете
3. ам. препечена кифла с масло
II. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни* * *{jem} n 1. скъпоцeнен камък; 2. скъпоценност, бисер (и прен.);(2) {jem} v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни.* * *скъпоценност; гема;* * *1. a gem of a child злато дете 2. i. скъпоцeнен камък 3. ii. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни 4. ам. препечена кифла с масло 5. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище* * *gem[dʒem] I. n 1. гема; скъпоценен камък; 2. скъпоценност (и прен.), ценност, ост. драгоценност, "бисер"; a \gem of a child сладур; 3. вид сладкиш (кифла); 4. вид дребен шрифт (между брилянт и диамант); II. v украсявам (обсипвам) със скъпоценни камъни. -
13 toast
{toust}
I. 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр
2. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
II. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.
on TOAST сервиран върху препечена филия
to have someone on TOAST държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си
III. v вдигам тост/пия наздравица за
IV. 1. наздравица, тост
to give/propose a TOAST to вдигам тост/пия наздравица за
2. лице/събитие, за което се пие наздравица
3. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение* * *{toust} v 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/ скара и пр.; (2) {toust} n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.;{3} {toust} v вдигам тост/пия наздравица за.{4} {toust} n 1. наздравица, тост; to give/propose a toast to вдига* * *тост; препичам; наздравица;* * *1. i. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр 2. ii. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр 3. iii. v вдигам тост/пия наздравица за 4. iv. наздравица, тост 5. on toast сервиран върху препечена филия 6. to give/propose a toast to вдигам тост/пия наздравица за 7. to have someone on toast държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си 8. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение 9. лице/събитие, за което се пие наздравица 10. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня* * *toast [toust] I. v 1. припичам (се); to \toast o.s. before the fire припичам се на огъня; 2. пия (вдигам, предлагам) наздравица (тост) за; 3. суша се, грея се (до огъня); II. n 1. препечен хляб; on \toast сервиран върху препечен хляб; to have s.o. on \toast прен. държа някого в ръцете си, имам власт над някого; 2. наздравица, тост; to give ( propse) a \toast вдигам наздравица; to give s.o. a \toast вдигам наздравица (пия) за някого; 3. лице, събитие и пр., за което се вдига наздравица; to be the \toast of a place много съм популярен (харесван, обичан) някъде; 4. ост. прочута хубавица (красавица); 5. ост. парче препечен хляб в чаша вино; • old \toast ост. стар пияница. -
14 Scotch woodcock
{'skɔtʃ,wudkɔk}
n печена филия с аншуа и яйце* * *{'skъtsh,wudkъk} n печена филия с аншуа и яйце.* * *n печена филия с аншуа и яйце* * *Scotch woodcock[´skɔtʃ¸wudkɔk] n кул. бъркано яйце върху аншуа и препечена филийка. -
15 sippet
{'sipit}
1. пържено/печено късче хляб (като гарнитура за супа и пр.)
2. парченце, частица (и прен.)* * *{'sipit} n 1. пържено/печено късче хляб (като гарнитура за суп* * *1. парченце, частица (и прен.) 2. пържено/печено късче хляб (като гарнитура за супа и пр.)* * *sippet[´sipit] n 1. залък, потопен в супа, мляко и под.; 2. препечена или пържена филия хляб като гарнитура; 3. парченце, трошичка, късче (и прен.). -
16 Toast
Toast [ to:st ] m, -s 1. препечена филия хляб; 2. наздравица, тост; einen Toast auf jmdn. ausbringen вдигам наздравица за някого. -
17 Toastbrot
Toastbrot n препечена филийка. -
18 bruschètta
f препечена филийка хляб (с доматен сос и чесън отгоре). -
19 caramèllo
m карамел, препечена захар. -
20 acemite
m 1) мляни трици с малко брашно, второкачествено брашно; 2) чорба от препечена и полусмляна пшеница.
Страницы
- 1
- 2