Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

прекращение

  • 1 abolitio

    прекращение, уничтожение, погашение, genuinae functionis abol. (1. 10 § 1 C. Th. 14, 4);

    abol. criminis s. rei (1. 7 pr. l. 12. 15 pr. 1. 17 D. 48, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > abolitio

  • 2 corruptio

    прекращение, уничтожение: corr. usufr. (1. 16 pr. C. 3, 33).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > corruptio

  • 3 dissolutio

    прекращение, погашение (см. dissolvere s. 1. a и b).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dissolutio

  • 4 interemptio

    прекращение: int. ususfr. (1. 14. 15. C. 3, 33).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > interemptio

  • 5 rescissio

    прекращение, уничтожение: non per resciss. (sc. emancipationis) is, qui filius iustus est, efficietur non filius (1. 3 § 5 D. 37, 4);

    resc. usucapionis (1. 26 § 7. D. 4, 6);

    emtionis (1. 11 § 13 D. 43, 24).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > rescissio

  • 6 intermissio

    1) прекращение, задержка
    i. verborum Cзаминка в речи
    3) мед. светлый промежуток, ремиссия (si furiosus habet intermissionem Dig)

    Латинско-русский словарь > intermissio

  • 7 remissio

    ōnis f. [ remitto ]
    1) обратная отправка, освобождение ( captivorum L)
    2) отбрасывание, отражение ( splendoris Vtr)
    5) прекращение, перерыв ( laboris Vr); ослабление, ремиссия (morbi C; febris CC)
    6) сложение, освобождение, отмена, аннулирование ( tributi T)
    7) отпущение, прощение (delicti Tert; peccatorum Ambr)
    8) (тж. r. animi C, Sen) отдых (danda est r. animis Sen; tempora curarum remissionumque divisa T)
    9) спокойствие, невозмутимость ( animi C)
    10) возобновление, повторение (nova ludorum r. Pt — v. l. missio)

    Латинско-русский словарь > remissio

  • 8 cessatio

    cessātio, ōnis f. [ cesso ]
    1) мешканье, затягивание, медлительность
    non datur c. Plмедлить нельзя
    2) бездействие, праздность

    Латинско-русский словарь > cessatio

  • 9 compositio

    ōnis f. [ compono ]
    1) составление, сочетание, связывание, сложение, соединение ( membrorum C)
    2) приготовление (unguentorum C; remediorum Sen)
    3) составление, работа над сочинением (juris pontificalis C)
    4) состав, снадобье, лекарство (ad laterum dolores c. CC)
    5) приведение в порядок, упорядочение, устройство (magistratuum, disciplinae C)
    6) прекращение спора, устранение разногласия, примирение ( legatos ad aliquem mittere de compositione Cs)
    9) сопоставление, противопоставление, выставление друг против друга ( gladiatorum C)
    10) ритор. построение сложного предложения rhH., C

    Латинско-русский словарь > compositio

  • 10 delacrimatio

    dēlacrimātio, ōnis f. [ delacrimo ]
    1) слезоточивость, слезотечение (болезнь) PM

    Латинско-русский словарь > delacrimatio

  • 11 justitium

    jūstitium, ī n. [ jus + sisto ]
    1) временное прекращение судебных дел, закрытие (на известное время и в чрезвычайных случаях) судебных органов C, L, T
    2) перерыв, остановка, застой, затишье (j. omnium rerum L)

    Латинско-русский словарь > justitium

  • 12 missio

    ōnis f. [ mitto ]
    1) посылка, отправление (litterarum, legatorum C)
    2) бросание, метание ( telorum Vtr)
    3) освобождение, отпускание на волю (sc. captivorum C)
    4) увольнение (militum Cs etc.)
    dare missionem alicui Pt — дать пощаду кому-л.; но
    dare missionem alicui rei Pt — отказаться от чего-л.
    pugnare sine missione L, Fl — сражаться не на жизнь, а на смерть
    6) окончание, прекращение ( ludorum C)
    m. sanguinis CCкровопускание

    Латинско-русский словарь > missio

  • 13 pausa

    ae f. (греч.)
    остановка, задержка ( ardoris violenti Lcr); прекращение, конец ( vitae Lcr)
    pausam facere (dare) Pl, Lcr, Ap etc.остановиться или кончить, прекратить
    pausas ēdere (explere) культ. Spart — делать положенные остановки (для пения гимнов) во время процессий в честь Исиды

    Латинско-русский словарь > pausa

  • 14 Fiat justitia et pereat mundus

    Да свершится правосудие и да погибнет мир.
    Это выражение приводится как девиз германского императора Фердинанда I (1556-1564) в книге Иоганна Манлиуса "Loci communes" (1563).
    О преимуществах и гарантиях, которые дает суд присяжных, я вовсе не буду упоминать - Но на свете существуют закоренелые юристы, буквоеды, девиз которых: fiat justitia, pereat mundus! (Ф. Энгельс, Прекращение "Kriminalistische Zeitung".)
    [ I и II съезд Советов ] показали яснее ясного, что массы полевели, революционизировались, отвернулись от меньшевиков и эсеров, перешли на сторону большевиков, то есть отвернулись от мелкобуржуазного руководства, от иллюзий соглашения с буржуазией и перешли на сторону пролетарской революционной борьбы за свержение буржуазии. Следовательно, одна уже внешняя история Советов показывает неизбежность разгона Учредительного собрания и реакционность его. Но Каутский твердо стоит на своем "лозунге": пусть гибнет революция, пусть буржуазия торжествует над пролетариатом, лишь бы процветала "чистая демократия"! Fiat justitia, pereat mundus! (В. И. Ленин, Пролетарская революция и ренегат Каутский.)
    Нравы и обычаи обособляются в деспотизм общественного мнения; нравственность - в аскетическую мораль; право и справедливость дают начало науке, провозглашающей своим принципом: fiat justitia, pereat mundus, т. е. не справедливость существует для человека, а человек для справедливости. (Н. К. Михайловский, Что такое прогресс?.)
    Не в мести за общество, а в охране его - видят - новейшие изыскания конечную задачу правосудия - Fiat justitia et pereat mundus говорит прошедшее - fiat justitia et vivat mundus [ и да здравствует мир - авт. ] скажет будущее оно не за горами... (П. Н. Обнинский, Сфера исследования в следствии.)
    Да свершится правосудие! Да будет он разрушен, этот старый мир, где невинность погибала, где процветал эгоизм, где человек эксплуатировал человека! Да будут разрушены до основания эти дряхлые мавзолеи, где царили обман и несправедливость! И да будет благословен тот бакалейный торговец, что станет некогда изготовлять пакетики из моих стихотворений и всыпать в них кофе и табак для бедных старух, которым в нашем теперешнем мире несправедливости, может быть, приходится отказывать себе в подобных удовольствиях! Fiat justitia, pereat mundus! (Генрих Гейне Лютеция.)
    [ Хейре: ] Крах краху рознь. Увидите, я старый пророк! Монсен отсидит в тюрьме, Эрик Братсберг войдет с кредиторами в соглашение, а по делам камергера учредят администрацию; то есть его кредиторы назначат ему две-три тысячи в год пожизненной пенсии. Вот как идут дела на белом свете, господин Стенгор! Я-то знаю, знаю. Как говорят классики: Fiat justitia, pereat mundus! А это значит: фи, какая тут юстиция в этом испорченном мире, почтеннейший! (Генрик Ибсен, Союз молодежи.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fiat justitia et pereat mundus

  • 15 Si non - non

    Если нет - нет.
    Евангелие от Матфея, 5.37: Sit autem sermo vester, est, est; non, non; quod autem his abundantius est, a malo est. "Но да будет слово ваше: "да, да"; "нет, нет"; а что сверх этого, то от лукавого".
    Условия меньшевикам: (α) полное разоружение - прекращение фракционной газеты, фракционной кассы, фракционного раскола за границей; (β) лояльное проведение резолюции о борьбе с ликвидаторством; (γ) лояльное подчинение большинству в ЦО; (δ) лояльное содействие ЦК в России. Si non, non. (В. И. Ленин, Набросок письма "Держателям".)
    С тех пор, как мы объяснились с ней, она [ А. X. Энгельсон. - авт. ] начала упорную игру, обдумывая всякий ход -и терпеливо поправляя ошибки. Иногда она изменяла себе, делала промахи, увлекалась в ту или другую сторону, но с постоянством возвращалась к прежнему плану. План этот шел уже дальше закрепления в свою власть Энгельсона, дальше отместки мне; он состоял в том, чтобы завладеть всеми нами, всем домом и, пользуясь усиливающейся болезнью Natalie, взять в свои руки воспитанье, всю жизнь, si non, non, т. е. в противном случае разорвать во что бы то ни стало мою связь с Энгельсоном. (А. И. Герцен, Русские тени.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si non - non

  • 16 acceptilatio

    заявление верителя (в форме стипуляции), что он считает обязательство исполненным. Accept. -договор, обратный стипуляции, на прекращение которой он и направлен (Gai. III. 169. § 1.I. 3, 29. 1. 1 D. 46, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > acceptilatio

  • 17 alienatio

    1) удаление: mentis alienatio, отсутствие духа (1. 14. D. 1, 18). 2) лишение и отчуждение, см. alienare; а) прекращение собственности посредством давности (1. 28 pr. D. 50, 16) или вследствие missionis in possessionem по поводу непредставления обеспечения (cautio) damni infecti (1. 1 pr. D. 23, 5);

    b) продажа (1. 1 § 2. D. 42, 8. 1. 7. C. 4, 51); (Gai. II. 84. 198);

    c) в тесном смысле est al. omnis actus, per quem dominium transfertur (1. 1. C. 5, 23).

    3) право отчуждения (1. 9 § 1. D. 14, 6. 1. 3 § 8. D. 24, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > alienatio

  • 18 compositio

    1) составление: verborum, расположение (1. 28 pr. C. 6, 23. 1. 1 § 9 C. 6, 51), juris, сборник прав (1. 1 § 9 cit. 1. 2 §5 D. 1, 17). 2) примирение, прекращение, casus amicabili соmposit. sopiti (1. 22 § 1 C. 1, 2);

    comp. criminis (1. 6 pr. D. 48, 16).

    3) соединение (1. 7 § 1 C. Th. 5, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > compositio

  • 19 dissentire

    1) не согласоваться, si convenerint in unum - si vero dissentiant (1. 7 § 19 D. 2, 14);

    in ipsa emtione dissent. sive in pretio, sive in quo alio;

    dissent. in corpore, nomine, de qualitate (1. 9 pr. § 1 D. 18, 1. 1. 21 § 2 D. 19, 1); (1. 36 D. 41, 1); быть несогласным, противиться: neque absens, neque dissentiens, arrogari potest (1. 24 D. 1, 7. L/ 12 § 3. D. 49,15).

    2) по отношению к заключенным договорам: прекращать, уничтожать;

    dissensus, воля, направленная на прекращение обязательства, договора = contrarius consensus (l. 65 § 3 D. 17, 2. 1. 80 D. 46, 3. cf. 1. 35 D. 50, 17).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dissentire

  • 20 mortalis

    1) смертный: mortales (subst.) = homines (1. 2 C. 1, 11). 2) преходящий: res mort. (1. 11 § 4. 5. D. 4, 4). 3) влекущий за собой прекращение чего-нб., occasiones mort. appellatiunum (1. 5 § 1 C. 7, 63).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > mortalis

См. также в других словарях:

  • прекращение — См …   Словарь синонимов

  • ПРЕКРАЩЕНИЕ — ПРЕКРАЩЕНИЕ, прекращения, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. прекратить прекращать. Прекращение военных действий обеими враждующими сторонами. 2. Действие по гл. прекратиться прекращаться, остановка, конец. После прекращения прений сторон суд… …   Толковый словарь Ушакова

  • прекращение — ПРЕКРАТИТЬ, ащу, атишь; ащённый ( ён, ена); сов., что и с неопр. Положить конец чему н., перестать делать что н. П. переговоры. П. работать. П. отношения с кем н. Прекратите! (категорическое требование перестать делать что н.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • прекращение — (напр. эксплуатации) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cessation …   Справочник технического переводчика

  • прекращение — • абсолютное прекращение • безоговорочное прекращение • полное прекращение …   Словарь русской идиоматики

  • прекращение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? прекращения, чему? прекращению, (вижу) что? прекращение, чем? прекращением, о чём? о прекращении Прекращением какого либо процесса, дела и т. д. называют их прерывание, окончание (временное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • прекращение — ▲ исчезновение ↑ состояние прекращение исчезновение состояния. см. ликвидация …   Идеографический словарь русского языка

  • ПРЕКРАЩЕНИЕ — В страховых операциях: время, при наступлении которого действие страховой защиты по полису заканчивается, в связи с истечением срока действия договора страхования или в связи с расторжением договора страхования любой из заключивших его сторон.  В …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • прекращение — nutraukimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break; breaking; interruption vok. Abreißen, n; Abschaltung, f; Auslösen, n; Ausschaltung, f; Unterbrechung, f rus. обрыв, m; прекращение, n; прерывание, n; размыкание, n; разрыв, m… …   Automatikos terminų žodynas

  • Прекращение договора — утрата им своей обязательной силы в отношениях между его участниками. Прекращение договора (как международного, так внутригосударственных) может происходить в результате истечения срока его действия, исполнения договора, возникновения новой нормы …   Элементарные начала общей теории права

  • Прекращение действия договора страхования — договор страхования прекращается в случаях: истечения срока действия, исполнения страховщиком обязательств перед страхователем в полном объеме; неуплаты страхователем страховых взносов и в др. См. также: Прекращение действия договора страхования… …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»