Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

преимущественно

  • 1 преимущественно

    переважно, (большею частью) здебільшого, здебільша, побільше, більше того що. [Щось там читала переважно белетристику (Грінч.). Навіть греки здебільша розмовляли між собою по-турецьки (Крим.)].
    * * *
    нареч.
    перева́жно; ( большей частью) здебі́льшого, здебі́льш, здебі́льше, здебі́льша; ( главным образом) головни́м чи́ном, го́ловно

    Русско-украинский словарь > преимущественно

  • 2 предпочтительно

    (преимущественно) переважно перед ким, перед чим. [У дитячий дім приймають переважно перед иншими дітьми сиріт]. -нее всего - над усе, передовсім.
    * * *
    нареч.
    1) кра́ще, найкра́ще
    2) ( перед кем-чем - оказывая предпочтение) віддаючи́ (даючи́) перева́гу, надаючи́ перева́ги (кому-чому над ким-чим, перед ким-чим)
    3) ( преимущественно) перева́жно; ( большей частью) здебі́льшого; здебі́льш, здебі́льше, здебі́льша; (главным образом) головни́м чи́ном

    Русско-украинский словарь > предпочтительно

  • 3 главный

    головний, а теснее - чільний, найстарший, оснівний, генеральний. [Генеральний суд. Генеральний писар]. Занимать главное место - см. Главенствовать, (описательно) - сидіти на покуті. Главным образом - головним чином, головним побутом, (преимущественно) переважно, найбільш. Срв. Главное.
    * * *
    головни́й, основни́й, чі́льний; ( о человеке) ста́рший

    гла́вным о́бразом — головни́м чи́ном, го́ловно; ( преимущественно) перева́жно

    гла́вное де́ло — вводн. сл. жарг. головне́, го́ловно, основне́

    гла́вное предложе́ние — грам. головне́ ре́чення

    Русско-украинский словарь > главный

  • 4 кромка

    техн.
    1) ( ткани) пруг, пружо́к, -жка́, кра́йка, окра́йка
    - кромка отверстия
    - кромка профиля
    - кромка резца
    - режущая кромка
    - торцевая кромка
    2) ( предмета) кра́йка, окра́йка; (преимущественно доски́) ребро́

    Русско-украинский политехнический словарь > кромка

  • 5 опробкованный

    техн.
    опробко́ваний, обпробко́ваний; ( преимущественно о бутылках) окорко́ваний

    Русско-украинский политехнический словарь > опробкованный

  • 6 кромка

    техн.
    1) ( ткани) пруг, пружо́к, -жка́, кра́йка, окра́йка
    - кромка отверстия
    - кромка профиля
    - кромка резца
    - режущая кромка
    - торцевая кромка
    2) ( предмета) кра́йка, окра́йка; (преимущественно доски́) ребро́

    Русско-украинский политехнический словарь > кромка

  • 7 опробкованный

    техн.
    опробко́ваний, обпробко́ваний; ( преимущественно о бутылках) окорко́ваний

    Русско-украинский политехнический словарь > опробкованный

  • 8 окоркований

    техн. опробко́ванный ( преимущественно о бутылках)

    Українсько-російський політехнічний словник > окоркований

  • 9 ребро

    техн. кро́мка (преимущественно доски```), ребро́

    Українсько-російський політехнічний словник > ребро

  • 10 больше

    більше (більш) од чого, над що, по-над що; см. Более. [Любить її над сонце, над місяць, над зорі (Ворон.). По-над годину = больше часу]. Больше всего - найбільш(е), над усе, найкращ(е). Гораздо, далеко больше - багато більше, геть більше. Тем больше - надто, тим паче. Всё больше и больше - щораз більше.
    * * *
    1) прил. бі́льший
    2) нареч. бі́льше, більш
    3) (перен.: далее, впредь) бі́льше, більш
    4) (нареч.: преимущественно) здебі́льшого, здебі́льш, здебі́льше, здебі́льша; ( главным образом) головни́м чи́ном, го́ловно, перева́жно

    Русско-украинский словарь > больше

  • 11 возчик

    1) хурщик, хурманщик, (гал.) фірман, погонич, підводчик, підвода (м. р.); (преимущественно кто возит с поля хлеб) возільник, возій; (сено) сіновіз (р. -воза);
    2) см. Погонщик, Возница.
    * * *
    возі́й, -зія́; ху́рщик; диал. вози́льник

    Русско-украинский словарь > возчик

  • 12 выжимки

    видавлини (р. -ин), вичавки, (гуща, преимущественно кофейная, также в отстоявшемся деревянном масле) фус (и мн. фуси); (из свёклы на сах. зав.) жмаки, жмихи; (из конопляных семян после выжимания масла) макуха.
    * * *
    ви́чавки, -ків; ( жмыхи) маку́ха

    Русско-украинский словарь > выжимки

  • 13 дерево

    дерево (мн. дерева) (в песнях) древо, (ум. деревце, древко; соб. дерево, дерев'я, ср. р.). [Не рубай дерев! Що тут дерів за цей год порубано! Помости гніздечко у садочку, на високім древку, на яворку (Чуб.). І скрізь у дворі зеленіло дерево (Грінч.). Круг його - зрубане дерев'я і пеньки свіжі (М. Вовч.)]. Одно дерево - деревина, (в песнях) древина. [Увесь садок - три деревині та й тільки]. Кусочек дерева - деревинка. [Бородавки зганяють деревинкою від хреста]. Срубленные для постройки деревья - соб. деревня (ж. р.). [Хтіли хату будувати, зачали вже возити деревню]. Дерево лесное, не плодовое - лісовина; такое же плодовое - дичка. [Ця груша - дичка, груші з неї терпкі й давлючі]. Дерево садовое, плодовое - садовина. Деревцо плодовое, выросшее из зёрнышка - зерниця, сіянка. [Я насіяв торік груш та яблунь, так тепер зерниці в аршин. Ці грушки можна й повирублювати, бо це не щепи, а сіянки]. Молодое дикорастущее деревцо, взятое для окулировки - живець (р. -вця), дичок (р. -чка). Дерево, оставленное при порубке леса - насінник, маяк. Д. отмеченное знаком для обозначения межи - клякове дерево. Д. высокое, стройное - стрімке дерево, гончак. Д. дуплистое - дупляк, дуплій. [Дуб дуплій]. Деревья с искривленными, уродливыми стволами - кривундяччя, корчань, криваки. Дерево в несколько кривых стволов - корчаговина. [Отсю корчаговину теж можна зрубати, а отсього дубка - покинути: він один і рівнесенько росте]. Деревья корявые, преимущественно дубы - кордубаччя. Д-во с раздвоенным стволом - розкаряка (сущ.), розкарякувате (прил.). Д. сросшееся - зростень. Д. засохшее на корню - сухостій (р. -стою), суш (р. -ші), сушник. [Це дрова погані, з сухостою, вони мало гріють. Це не садок, а сама суш]. Сучковатые, изогнутые куски д-ва, употребл. для постройки лодочных рёбер - колюби. Искривленное дерево, выкопанное с корнем, идущее на полоз в санях - копаниця (гал.). Кривой кусок дерева, идущий на полозья - скорсина, кривуля. Отрубок дерева, грубо отделанный для приготовления из него ложки, клёпки - гентина (Шух.). Д. для курительной трубки - лупеха, злупок (Вас.). Д. сломанное, вывернутое ветром - вітролом, виворотень (р. -тня). Д. с трещинами в коре, проникающими до древесины - вітрувате. Сгнившее д. - струпішіле, порохно. Нанесенное полой водой д. - бережняк, правиння. Роща или купа деревьев одной породы (и сорт дерева для поделок) обозначается окончанием -ина: берестовое д. - берестина. [Пішли в берестину збирати хмиз. Обух зроблено з берестини]; березовое д. - березина; д. боярышниковое - глодина; д. буковое - буковина, бучина; д. вербовое - вербина; д. вишнёвое - вишнина; д. вязовое - ільмина, вильмина; д. грабовое - грабина; д. грушевое - грушина; д. дубовое - дубина; д. калиновое - калинина; д. кедровое - кедрина; д. кленовое - кленина; д. липовое - липина; д. ольховое - вільшина; д. ореховое - (г)орішина; д. осиновое - осичина; д. сосновое - соснина; д. терновое - тернина; д. тиссовое - тисина; д. тутовое - морвина; д. черёмуховое - черемшина; д. черешневое - черешина, черешнина; д. яблоневое - яблунина; д. яворовое - яворина; д. ясеневое - ясенина; д. эбеновое - гебе[а]н.
    * * *
    1) де́рево; ( одно) дереви́на
    2) (древесина) де́рево, деревина́

    Русско-украинский словарь > дерево

  • 14 дуть

    дунуть
    1) (о ветре) дути (дму, дмеш, дме, дмемо, дмете, дмуть), сов. дунути [Дунув вітер по-над ставом (Шевч.)], дмухати, дмухнути [Дмухнув вітер], подихати, подихнути, дихнути, духнути [Легкий вітрець подихнув. Вітер як духнув], подувати, подути (подму, -дмеш, -дме). [Вітре буйний, Аквілоне, подми чарами, крилатий (Кул.)], віяти, війнути [От вітер буйний повійнув (Руд.)], (сильно) гунути (сов.) [Як гуне вітер (Змієв. п.)], (порывисто) бурхати, бурхнути, шугати, шугнути. Сильно дующий (о ветре) - буйний, дуйний (Голов.), рвачкий; (см. Порывистый);
    2) (о человеке) дмухати, (редко) духати, сов. дмухнути [Не дмухай проти вітру. Він дмухнув і загасив свічку], (преимущественно дыханием) хук[х]ати, хук[х]нути. [Хукає собі в руки. Дитина хукає на гаряче молоко. Почав хухати на болючі руки (Фр.). Хукни у віконечко на скло (Щог.)]. Дуть мехом - димати, міхом димати [Коваль кричить: димай! димай!], міхом подувати. Дуть (надуть) губы - надимати губи, (иронич.) копилити губи, закопилювати (сов. закопилити) губи, мурмоситися. И в ус себе не дует - і гадки не має, ані гадки, ані в вус не дме. [А козак собі пішов і гадки не має. (Руд.). Його лають, а він - ані гадки]. Дуть стекло, бутылки - дути (видимати) скло, пляшки. Тот, кто дует - дмець (р. демця), видимач;
    3) дуть, отдуть (бить, колотить) - духопелити кого, давати (сов. дати) духу, духопелу, духопелків, матланки кому, шустрити, чустрити кого; - во что - гатити в що. Гатять в різкі тарабани (Л. Укр.). Срвн. Жарить 2;
    4) (скоро ехать) гнати (жену, -неш) [Жене, як вітер], гнатися, махати, махнути. [Треба кобилу запрягати та на село махати]. Дуй во всю мочь, во весь дух - махай що-сили, що-духу. Дуй, во всю ивановскую - махай на всі заставки;
    5) (пить слишком много) дудлити, цмулити, джук[ґ]лити, жлуктати, жлуктити, лигати. Выдуть - видудлити, вицмулити, виджуклити…
    6) дуть в хвост и в гриву - поганяти в три батоги; поганяти по конях і по голоблях;
    7) дует, безл. (сквозит) - віє, тягне, тут протяг, (сильнее) дме.
    * * *
    несов.; сов. - д`унуть
    1) ду́ти, ду́нути, дму́хати, дму́хнути; ( о ветре) ві́яти, пові́яти; ( ртом) ху́кати, ху́кнути
    2) несов. техн. ду́ти, видува́ти, видима́ти
    3) (несов.: нестись, мчаться) ката́ти, чеса́ти, жа́рити, шква́рити
    4) (несов.: делать что-л. с азартом, увлечением) чеса́ти, шква́рити, жа́рити
    5) (несов.: пить) смокта́ти, ду́длити, ду́ти, жлу́ктити, жлукта́ти, цму́лити, цмо́лити
    6) (несов.: бить) лупцюва́ти, дуба́сити, духопе́лити, чухра́ти, чеса́ти, шква́рити

    Русско-украинский словарь > дуть

  • 15 пожалеть

    пожалувати, пожалкувати кого, що и чого, про кого, про що, за ким, за чим, пожаліти, зажаліти, ужалувати кого, чого, (преимущественно в значении поскупиться) пошкодувати (диал. пошкодіти) чого, (реже) кого, (поберечь) пошанувати що; (сжалиться) пожалитися, зжалитися над ким и кого, ужалітися, зжалітися, зглянутися на кого, на що. [Рідна мати і полає і пожалує (Звин.). Мале пожалуєш, велике втеряєш. Він пожалів мене вбить (Рудч.). Не зажалієш (не вжалуєш) батька в наймах. Пожалкував-би моїх слізочок (Квітка). Ой, пожалься, милий боже, дівчиноньки молодої (Метл.)]. Не -лей денег - не пошкодуй (не пожалуй) грошей. Пожалеешь лычка - отдашь ремешок - не жалій ухналя, бо підкову згубиш. Срв. Жалеть, Сжалиться.
    * * *
    1) ( кого-что - почувствовать жалость) пожалі́ти, пожа́лувати (кого-що); (несов.: сжалиться) згля́нутися (на кого-що)
    2) (о ком-чём, чего - почувствовать сожаление, опечалиться) пожалкува́ти (за ким-чим, про що), пошкодува́ти (за ким-чим), пожа́лувати (за ким-чим, кого-чого, про що)
    3) ( поскупиться) пошкодува́ти, пожалкува́ти, пожа́лувати, пожалі́ти
    4) (пощадить, поберечь) пожалі́ти, пошанува́ти, поберегти́

    Русско-украинский словарь > пожалеть

  • 16 преимущество

    1) (перевес), перевага (-ги), перед (-ду), (первенство) першенство кого над ким, чого над чим. Срв. Предпочтение, Превосходство. [Перевага минулого вад теперішнім. Дужчий не завсігди може й сміє використати свою перевагу (Н. Р.). Ви старший, вам першенство (Звиног.)]. Давать (отдавать) -во - (від)давати перевагу, перед, першенство кому, чому в чому, перед чим. [Дає перевагу формі перед змістом. Литва не вміла читати й писати, то поважала, письменних українців і давала їм перед у своїх судніх справах (Куліш)]. Иметь -во - мати перевагу над ким, над чим, переважати кого, що. По -тву - переважно;
    2) привилей (-лею), вільгота (-ти). [Пролетаріят має деякі вільготи в політичних правах (Касян)]; см. Привилегия, Прерогатива.
    * * *
    1) перева́га

    по \преимущество ву — см. преимущественно

    2) ( привилегия) привіле́й, -ле́ю

    Русско-украинский словарь > преимущество

  • 17 прекословить

    кому чему перечити (-чу, -чиш), суперечити кому, чому, перекорятися з ким, (преимущественно с отрицанием) накриво слова кому не сказати, не промовити. [Як ти смієш мені перечити? (Рудч.)]. Не -словя - не перечачи; накриво й слова не сказавши; срв. Беспрекословно.
    * * *
    пере́чити, супере́чити

    Русско-украинский словарь > прекословить

  • 18 Преобладающе

    нар. переважно, переважливо; см. Преимущественно.

    Русско-украинский словарь > Преобладающе

См. также в других словарях:

  • преимущественно — Предпочтительно, особенно, особливо, пуще всего, паче всего, наипаче, первее всего, главным образом. Паче всего берегись дурного общества... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • ПРЕИМУЩЕСТВЕННО — ПРЕИМУЩЕСТВЕННО, нареч. (книжн.). Наиболее, особенно. Он преимущественно интересуется медициной. || Предпочтительно, большей частью. Занимались преимущественно утром. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • преимущественно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • преимущественно молодежный — прил., кол во синонимов: 1 • преимущественно молодёжный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • преимущественно молодёжный — прил., кол во синонимов: 1 • преимущественно молодежный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • преимущественно книжный — преимущественно книжный …   Орфографический словарь-справочник

  • преимущественно молодежный — преимущественно молодежный …   Орфографический словарь-справочник

  • преимущественно осадочный — преимущественно осадочный …   Орфографический словарь-справочник

  • преимущественно снеговой — преимущественно снеговой …   Орфографический словарь-справочник

  • преимущественно социологический — преимущественно социологический …   Орфографический словарь-справочник

  • преимущественно экономический — преимущественно экономический …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»