-
1 предик.
предикативное употребление - prädikativ -
2 предик.
предикативное употребление -
3 предик.
предикативное употребление -
4 голо
предик.го́ло -
5 боязно
-
6 быть не прочь
предик. (делать что-л.) ;
разг. to have no objection( to doing smth.), not to be averse (to), would not mind( doing smth.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > быть не прочь
-
7 внове
-
8 горазд
-
9 должен
предик.;
жен. должна, ср. должно, мн. должны
1) (что-л., кому-л.) owe он должен мне два рубля ≈ he owes me two rubles
2) (обязан) () must;
have to я должен идти ≈ I must go, I have to go
3) (выражает вероятность или ожидание) should, ought to она должна скоро прийти ≈ she should be here soon
4) (в соответствии с намеченным порядком) due to, supposed to, scheduled to поезд должен прибыть в семь часов ≈ the train is due/scheduled to arrive at seven o'clock ∙ должно бытьдолж|ен - в знач. сказ.
1. (+ инф.;
обязан) must (+ inf.), ought (+ to inf.), have (+ to inf.) ;
ты ~ кончить эту работу you must finish this work;
так ~но быть и так будет it must and shall be so;
так ~но было быть it had to be, it was to be;
этого не ~но быть that ought not to be, that`s wrong;
он не ~ был говорить, делать этого he should not have said, done it;
he ought not to have said, done it;
2. (+ инф.;
для выражения возможности, вероятности) should (+ inf.), ought (+ to inf.) ;
он ~ скоро вернуться he should be back soon;
это ~но ему понравиться that ought to please him;
это нe ~но служить препятствием it shouldn`t be an impediment;
3. (дт.;
задолжал) owe (smb.), owes (smb.) ;
он ~ мне 20 рублей he owes me twenty roubles;
я ~ ему... I owe him...;
~но быть (вероятно) probably, I dare say;
ought to;
should (+ inf.), must (+ inf.) ;
вы, ~но быть, встречали его you must have met him;
он, ~но быть, дома he is probably at home, he ought to be at home, he should/must be at home. -
10 должно
предик.;
уст. one ought (to), one should так не должно поступать ≈ this is not proper behaviour, this is not the way to behavei. 1 one (it) must /ought to (be...) ;
proper(ly) ;
ii. п -
11 жаль
предик.;
безл.
1) (кого-л./что-л.) be/feel sorry( for smb.) ;
pity;
regret мне жаль тебя ≈ I pity you, I am sorry for you
2) (прискорбно) it is a pity как жаль! ≈ what a pity!
3) (чего-л.;
делать что-л.) grudge ему жаль куска хлеба ≈ he grudges a bit of bread мне жаль тратить время ≈ I grudge spending all that time
1. в знач. сказ. безл.: как ~! what а pity!;
мне вас ~ I`m sorry for you;
мне не ~ прошлого I have no regrets for the past;
~, что... it`s а pity..., what а pitу...;
~ потерянного времени а pity so much time has been wasted;
2. в знач. сказ. безл. (рд., + инф., о нежелании лишаться чего-л.) grudge ( smth., + -ing), мне ~ отдавать деньги I grudge the money;
3. в знач. вводн. сл. unfortunately. -
12 квит
-
13 квиты
-
14 кончено
-
15 лафа
-
16 люб
предик.;
разг. dear, pleasant любо (делать что-л.) ≈ it is pleasant (to) любо-дорого ≈ it is a real pleasure -
17 мал
-
18 можно
предик.;
безл.;
(делать что-л.) one can (возможно) ;
one may (позволительно) ;
it is possible (это возможно) ;
it is permissible( это разрешается) как можно скорее ≈ as soon as possible как( это) можно, разве можно ≈ разг. (it's) out of the question, (it's) impossible!, no way!в знач. сказ.
1. (возможно) one/you can, it can be;
всё, что ~ everything that is possible, all in one`s power;
2. (позволительно) one/you may;
(в вопросах) may one?, may I?;
здесь ~ курить one/you may smoke here;
здесь ~ курить? may one smoke here?;
окно ~ открыть you may/can open the window;
~ открыть окно? may I open the window?;
если ~ так выразиться if one may say so;
~ (мне войти) ? may I come in?;
как ~ больше as much as possible;
как ~ лучше as well as possible;
как ~ раньше as early as possible;
как ~ скорее as soon as possible;
как ~! incredible!;
you don`t say so! -
19 морозно
предик.;
безл. it is freezing -
20 намерен
предик. что вы намерены делать? ≈ what are you going to do?;
what do you intend to do? я намерен он намерен
См. также в других словарях:
предикат — предик ат, а … Русский орфографический словарь
предикатный — предик атный … Русский орфографический словарь
предикация — предик ация, и … Русский орфографический словарь
бажано — (предик., зі спол. щоб / з інфін. ужив., коли слід вказати, що певної дії сподіваються / бажають); хотілося б (увічливіше); добре б, непогано б, не зле б, не завадило б, не (по)шкодило б, не зайве б (зі спол. щоб , якби , коли / з інфін. ужив. як … Словник синонімів української мови
невдогад — (предик., кому не здогадується хто н., не спадає на думку кому н.), невтямки … Словник синонімів української мови
невідомо — (предик., а також ужив. як присл. разом із займ. і присл. хто , що , який , чому , скільки , де , коли , куди тощо немає відомостей про кого / що н.), не знати, хтозна, бозна … Словник синонімів української мови
немає — предик. (про відсутність кого / чого н.), нема, катма, чортма, бігма … Словник синонімів української мови
Кисленько — I к исленько нареч. качеств. обстоят. разг. 1. ласк. к нареч. кисло I 2. усилит. к нареч. кисло I II к исленько нареч. качеств. обстоят. разг. 1. ласк. к нареч. кисло II 2. усилит. к нареч … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вернехонько — вернёхонько I нареч. качеств. обстоят. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. верно I 2. усилит. к нареч. верно I II нареч. качеств. обстоят. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. верно II 2. усилит. к нареч … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Глуховато — I нареч. качеств. обстоят. разг. уменьш. к нареч. глухо I II предик. разг. уменьш. к предик. глухо II III предик. разг. уменьш. к предик. глухо IV 1. IV … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горькохонько — I нареч. качеств. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. горько I 2. усилит. к нареч. горько I II нареч. качеств. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. горько II 2. усилит. к нареч … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой