-
81 alive
[ə'laɪv]adj1) живой, жив (тк. предикативно)- no man aliveIt's a wonder that he is still alike. — Удивительно, что он еще жив.
- be alive
- keep the fire alive
- as long as I am alive
- traditions and customs are still alive2) тонко реагирующий, хорошо осознающий, ясно понимающийThe audience was alive to the beauty of the symphony. — Публика хорошо чувствовала красоту симфонии.
Are you alive to your responsibilities to your country? — Вы ощущаете свою вину/ответственность перед страной? /Вы отдаете себе отчет о вашей ответственности перед страной?
They were quite alive to the hardships in front of them. — Они ясно понимали все трудности, стоящие перед ними.
- be alive to danger- be alive to beauty3) оживлённый, воодушевленныйHer eyes were alive with hope. — Ее глаза светились надеждой.
She was alive with the hope of seeing her first poems published. — Ее воодушевляла надежда увидеть свои первые стихи в печати.
•USAGE:(1.) Прилагательное alive может стоять в предложении после определяемого существительного, если ему предшествуют прилагательное в превосходной степени, наречие или слова first, only, every, any: the only (last) person alive. (2.) В атрибутивном употреблении перед существительным, обозначающим людей, употребляется living, а перед существительными, обозначающими животных, прилагательное live: I have no living relatives у меня нет живых родственников (родственников в живых); there are many problems in transporting live animals перевозка живых животных связана со многими трудностями. (3.) See afraid, adj; USAGE (1.), (2.). -
82 alone
[ə'ləʊn]adj(тк. предикативно) один, наедине, самостоятельноHe was not alone in his conclusions. — Не он один пришел к таким заключениям.
You are not alone in that view. — Такого взгляда придерживаетесь не только вы.
She was not alone in disliking him. — Она не нравился не только ей одной.
You are entirely alone in your opinion. — Только у вас одного такое мнение.
He was now alone with his son. — Теперь они с сыном были наедине.
He was alone with his doubts. — Он был один на один со своими сомнениями.
She remained alone with her worries. — Она осталась одна со своими тревогами и заботами.
Misfortunes never come alone. — ◊ Лиха беда не живет одна. /Пришла беда - отворяй ворота.
Man shall not (does not) live by bread alone. — ◊ Не хлебом единым жив человек.
- be alone- do smth alone
- leave smb, smth aloneUSAGE: -
83 ashamed
[ə'ʃeɪmd]adjHe was ashamed to look her in the eye. — Ему было стыдно смотреть ей в глаза.
She was ashamed to play before such an audience. — Она стеснялась играть перед такой аудиторией.
She was ashamed to admit her mistake. — Ей было стыдно признать свою ошибку.
He was ashamed that his family was poor. — Ему было стыдно, что его семья бедна.
I began to be ashamed of sitting idle. — Я начал стыдиться своего ничего неделания/безделья.
- be ashamed of smb, smth- be ashamed for smb
- be ashamed of one's ignorance
- be ashamed of being dressed shabbily
- be ashamed for his rudeness
- be ashamed to do smth
- be ashamed to ask for helpUSAGE: -
84 asleep
[ə'sliːp]adjThey fell asleep into delicious dreams. — Они погрузились в царство приятных сновидений.
No voluntary movement is sustained when we are asleep. — Ни одно произвольное движение не фиксируется в состоянии сна.
- be asleep- fall asleepUSAGE:see afraid, adj; USAGE (1.), (2.). -
85 awake
[ə'weɪk]adj(тк. предикативно) не спящий, бодрствующийThe pain kept him awake. — От боли он не мог уснуть.
- be awake- lie awakeUSAGE: -
86 aware
[ə'weə]adj(тк. предикативно) сознающий, понимающий, отдающий себе отчёт, знающий, сведущий, осведомлённыйI must have hurt her feelings without being aware of it. — Я, должно быть, задел ее чувства, не сознавая этого.
He was fully aware that he had no other way out. — Он прекрасно понимал, что у него не было другого выхода.
They were aware of the difficulties. — Они знали о трудностях.
He was aware that the deadline had passed. — Он знал о том, что срок прошел.
- be aware of the dangerHe is aware of danger (he is aware that there is danger). — Он сознает грозящую ему опасность
- be aware that... -
87 conscious
['kɔnʃəs]adjShe became conscious after the anesthesia wore off. — Она пришла в сознание после наркоза.
He was conscious to the last moment. — Он был в сознании до последней минуты.
2) сознающий, понимающийHe didn't seem conscious of her presence. — Он, казалось, не замечал ее присутствия.
He was conscious that he was making a mistake. — Он понимал, что делает ошибку.
- be conscious of one's faults- be conscious of being foolish
- be conscious of one's own inexperience3) чувствующий, ощущающийHe was conscious that someone was looking at him. — Он почувствовал, что кто-то на него смотрит
- be conscious of a sharp pain in one's arm- be conscious of being watched -
88 content
[kən'tent]adj(тк. предикативно) довольный, удовлетворённыйThey were content with their lot. — Они были довольны своей долей.
- be content with smth- be quite content with smthUSAGE: -
89 fond
[fɔnd]adj(обыкновенно предикативно) любящий, испытывающий нежные чувстваI am fond of skating (of reading). — Я люблю кататься на коньках (читать).
She was very fond of horses. — Она очень любила лошадей.
Absence makes the heart fonder. — ◊ Реже видишь, больше любишь.
- be fond of smb, smth- get fond of smb, smthCHOICE OF WORDS:Русские глаголы любить, нравиться могут соответствовать английским to be fond of smth/ smb/doing smth и to like smth/ smb/to do smth/doing smth B ряде случаев они взаимозаменяемы. Однако to be fond of smth/doing smth употребляется, если говорящий долго знал или имел дело с тем, что (или кто) вызывает такое отношение. Глагол to like относится к чувствам и не предполагает предварительного ознакомления или контакта. Поэтому глагол to like в тех случаях, когда длительность владения или знакомства не имеет значения, может использоваться вместо to be fond of, но не наоборот: she chose that dress because she liked the colour (но не was fond of); he liked the way Mary smiled (но не was fond of); did you like the film (но не was fond of); the girl had always been fond of animals (or had always liked); she didn't want to move, she'd grown fond of the apartment (но не like); she was very fond of that ring, her first boyfriend had given it to her (но не like); she is fond of (likes) dancing -
90 glad
[glæd]adj(только предикативно) доволен, рад, счастливI am glad to see you. — я рад видеть вас.
I'm glad for both of you. — я рад за вас обоих.
They would be only too glad to get away. — Они были бы только рады предлогу уйти.
I was glad at his lick. — Я был рад, что ему повезло.
He was glad to turn away from the stages. — Он был рад расстаться со сценой.
- be glad to do smth- be glad that you have come
- be glad for smbUSAGE:(1.) Прилагательное glad обозначает удовлетворение тем, что уже сделано или будет сделано, и употребляется в конструкциях to be glad about smth, to be glad that..., to be glad to do smth Glad не употребляется для описания внутреннего состояния человека в данный период его жизни. В этих случаях употребляются прилагательные happy, content или глагол to enjoy. (2.) See afraid, adj; Usage (1.), (2.). -
91 liable
['laɪəb(ə)l]adjIf you park here you'll be liable to a fine. — Если ты поставишь здесь машину, тебя могут оштрафовать.
Everyone is liable to income tax. — Все обязаны платить подоходный налог
- be liable to a fine- goods are liable to duty -
92 likely
['laɪklɪ]adv(обыкновенно предикативно) вероятно, возможноThey are likely to come any day. — Они могут приехать со дня на день.
He will most likely refuse. — Он, по всей вероятности, /скорее всего, откажется.
It is hardly likely to happen. — Это едва ли произойдет.
It is quite likely that they are not expecting us. — Вполне вероятно, что они нас не ждут
-
93 overjoyed
[ˌəʊvə'dʒɪd]adj(тк. предикативно) очень довольный, счастливый, вне себя от радостиHe was overjoyed to see me. — Он был очень рад видеть меня.
She was overjoyed to get a letter from her son. — Она была вне себя от радости, получив письмо от сына
- be overjoyed at one's success- be overjoyed at smth -
94 small
[smɔːl]adj1) маленький, небольшой, мелкийDon't write so small. — Не пиши так мелко.
The matrass is too small for the bed. — Матрас слишком мал для этой кровати.
- conveniently smallShe is small for her age. — Для своего возраста она мала ростом.
- pathetically small
- small house
- small station
- small river
- small pocket
- small bag
- small margins- small coin- small doze
- smallest shoe size
- small net
- small difference
- small abilities - small waist
- small sieve
- small window
- small piece of paper
- too small for smb, smth
- coffee of small grinding
- rather on the small side
- in a small voice
- on a small scale
- break smth into small pieces
- do smth in a small way
- have small hope for success
- small wonder that...2) маленький, малого возрастаShe is too small for housework. — Ей еще рано заниматься домашней работой.
He is too small to go to school. — Он еще мал, чтобы ходить в школу.
She is still a small girl. — Она еще маленькая девочка.
- small boy- small birds
- book for small children3) небольшой, немногочисленныйI haven't any small change. — У меня совсем нет мелочи/мелких денег.
- small groupHe has small vocabulary (stock of knowledge). — У него ограниченный запас слов (ограниченные знания).
- small audience- small sum of money- small in number
- play for small stakes4) незначительный, несущественныйIt was a small matter of money. — Это вего лишь вопрос денег.
- small detailI have no time for such small matters. — На такие мелочи у меня нет времени.
- small things
- small mistake
- small favour
- small worries of life
- play small parts
- feel small
- make smb feel small5) подлый, мелочный, низменныйIt is small of you to grudge him his success. — С вашей стороны непорядочно завидовать его успеху.
- small passionsThere is small choice in rotten apples. — ◊ На безрыбье и рак рыба.
- it is small of her•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому маленький соответствуют английские прилагательные small и little. При описании размера, величины, как правило, употребляется нейтральное small. Прилагательное little имеет в своем значении дополнительный компонент положительной оценки и часто сопровождается еще одним оценочным прилагательным: He is a nice little boy. Он хороший маленький мальчик. Прилагательное small может определяться наречиями quite, very, rather, too. (2.) В отличие от small, прилагательное little, как правило, не сочетается с very, quite, rather, too, а обычно образуется сочетание с другими прилагательными: a nice little house хорошенький маленький домик; historic little shop небольшая историческая лавка. Small в предложении употребляется и атрибутивно, и предикативно: a small boat (атрибутивное употребление) и the boat is small (предикативное употребление). Little употребляется только атрибутивно. (3.) Small и little входят в ряд градуальных прилагательных степени, расположенных по мере увеличения в следующем порядке: tiny крошечный, очень маленький; minute маленький; small/little маленький, небольшой; middle-sized, average-sized среднего размера; big, big-sized большой; huge огромный -
95 unable
[ʌn'eɪb(ə)l]adj(только предикативно) неспособный (к чему-либо), не могущий, не умеющий, не в состоянии (что-либо сделать)USAGE: -
96 unwell
[ʌn'wel]adj- be unwell- feel unwellUSAGE: -
97 very
I ['verɪ] adj- very man- very thing II ['verɪ] adv- be very much afraidI like it very much. — Мне это очень нравится.
- be very happyUSAGE:(1.) Английское усилительное наречие very 2., в отличие от его русского эквивалента очень, употребляется только с прилагательным и стоит перед ним: very happy (cold, many, much). С глаголами употребляется словосочетание very much, которое обычно стоит в конце предложения: I like to read very much. Я очень люблю читать. I want to see you very much. Я очень хочу тебя видеть. I envy you very much. Я тебе очень завидую. (2.) Наречие very 2. не сочетается: (а.) с прилагательными, которые употребляются только предикативно - afraid, asleep, alive, awake и т. д. (за исключением прилагательного ill); с подобными прилагательными употребляются другие усилители: to be fast asleep, to be wide awake, to be very much afraid, to be quite alike; (б) с формой Past Participle глаголов; в этих случаях употребляется very much: to be very much frightened (confused, upset, disappointed); (в) с прилагательными в сравнительной и превосходной степенях (кроме форм прилагательных best и worst): the very best (worst) decision самое лучшее (худшее) решение; в подобных случаях употребляется much: much better, much more interesting; (г) с прилагательными, выражающими высокую степень качества, такими как: awful, brilliant, delighted, enormous, essential, excellent, furious, huge, massive, perfect, splendid, terrible, wonderful; в качестве усилителя с этими прилагательными может сочетаться absolutely, really: an absolutely splendid outcome; I was really delighted; really huge. (3.) В словосочетаниях наречия very с прилагательными first, next, last употребляется определенный артикль: with the very first light of day на самой заре/с самым первым лучом света; the very last request самая последняя просьба -
98 well
I [wel] n- deep well- abandoned well
- bore a well
- well dries up
- truth lies at the bottom of a well II [wel](сравнительная и превосходная степень better, best) (только предикативно) хороший, в хорошем состоянии- be wellUSAGE:(1.) Предикативное прилагательное well сочетается с небольшой группой глаголов: to feel и to look и соответствует краткому русскому прилагательному: He is well. Он здоров. /Он себя хорошо чувствует. He does not feel well. Он себя неважно чувствует. (2.) See healthy, adj (3.) See afraid, adj; USAGE (2.). (4.) See feel, vIII [wel]хорошо, верно, как следует, справедливо, правильно, хорошенько, основательноHe paints well. — Он хорошо рисует.
All is well that ends well. — ◊ Все хорошо, что хорошо кончается. /Добрый конец - всему делу венец.
It is better to do well than to speak well. — ◊ Хорошие дела лучше хороших слов.
USAGE: -
99 worth
I [wəːθ] n1) ценность, достоинство, значение, важностьIt is of no worth. — Это не имеет никакой цености.
He is a man of worth. — Он достойный человек.
- discovery of great worth- poem of little worth
- know the true worth of smth, smb's true worth
- know a friend's worth
- be of little worth
- be of no worth2) цена, стоимостьYou'll get your money's worth. — Это хорошая цена (за товар). /Это стоит ваших денег.
A bird in the hand is worth two in the bush. — ◊ Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. /Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
An hour in the morning is worth two in the evening. — ◊ Утро вечера мудренее.
One today is worth two tomorrows. — ◊ Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
The game is worth the candle. — ◊ Игра стоит свеч
- true worth of smth, smb- pearl of great worth
- jewel of great worth
- sell smth for half of its worth
- buy a 50 pounds' worth of books
- buy a dollar's worth of stamps
- get one's money's worth II [wəːθ] adj(только предикативно) имеющий стоимость, стоящий, заслуживающийIt's not worth what you paid for it. — Это не стоит тех денег, что вы заплатили.
The suit is well worth the money. — За такой костюм вы недорого заплатили.
He ran for all he was worth. — Он бежал во весь дух.
If is not cheap but worth every penny. — Это дорого, но стоит того.
- be worth smth- worth the time
- worth smb's efforts
- worth smb's attention
- worth doing smth
- worth seeingUSAGE: -
100 yours
[jɔːz]prn(абсолютная форма притяжательного местоимение your) ваш, ваша, ваше, ваши, принадлежащий вам, твой, твоя, твоё, твои, принадлежащий тебеThis book is yours. — Эта книга ваша.
USAGE:
См. также в других словарях:
предикативно — нареч, кол во синонимов: 2 • в качестве предиката (2) • как предикат (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
предикативно-атрибутивный — предикативно атрибутивный … Орфографический словарь-справочник
предикативно-атрибутивный — прил., кол во синонимов: 1 • атрибутивно предикативный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Предикативно — I нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для предиката понятия, определяющего предмет суждения (субъект) и раскрывающего его содержание (в логике). II нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для предиката как члена предложения… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
предикативно — лінгв., лог. Присл. до предикативний … Український тлумачний словник
предикативно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
предикативно-атрибутивный — То же, что атрибутивно предикативный … Словарь лингвистических терминов
предикативно-атрибутивный — предикати/вно атрибути/вный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
предикативно-атрибутивний — прикметник … Орфографічний словник української мови
гусь — Петух, тетеря, гусь. В слове петух различаются два значения: 1) «самец кур», 2) «забияка» в применении к человеку (Словарь Д. Н. Ушакова, 3, с. 246. Наличие переносного значения в слове петух подтверждается произведенным отсюда фамильярным… … История слов
Глагол — в индоевропейских языках часть речи, означающая не постоянное качество или свойство предмета (как имя прилагательное и существительное), а, наоборот, известный преходящий признак, свойственный предмету в известный ограниченный промежуток времени … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона